Modification de Anniversaire

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''V.O.''' : ''name day'', ''name-day'' ou ''nameday''
 
'''V.O.''' : ''name day'', ''name-day'' ou ''nameday''
  
L'[[anniversaire]]<ref group=N>Parfois simplement traduit en '''fête'''. ''Name day'' (parfois orthographié ''name-day'', mais aussi ''nameday'' exclusivement dans [[A Dance with Dragons]]) en version originale, ce qui correspond littéralement à la fête donné en l'honneur du saint du jour ayant le même nom qu'une personne donnée dans le calendrier (cf. [https://en.wiktionary.org/wiki/name_day name day sur en.wiktionary.org]). Toutefois, dans le contexte de la saga, la traduction de ''name day'' par « anniversaire » semble pertinente, le nom d'un enfant lui étant très probablement attribué à sa naissance (ce n'est toutefois pas le cas chez les sauvageons ; cf. [[A Feast for Crows, Chapitre 06, Samwell]]), ou peu après (comme on peut le constater dans l'une des visions de [[Daenerys Targaryen]] chez les [[Nonmourants]], lors de laquelle le [[prince]] [[Rhaegar Targaryen]] donne le nom d'[[Aegon Targaryen|Aegon]] à son premier fils qui vient de naître ; cf. [[A Clash of Kings, Chapitre 49, Daenerys]]).</ref><ref name="agot,c24">[[A Game of Thrones, Chapitre 24, Daenerys]].</ref> marque la commémoration du jour de naissance d'une personne. Dans la noblesse des [[Sept Couronnes]], cette date est souvent accompagnée d'une fête, voire d'un [[tournoi]], comme [[Tournoi des douze ans du prince Joffrey|celui]] donné par [[Robert Baratheon]] pour les douze ans de [[Joffrey]]<ref name="agot,c5">[[A Game of Thrones, Chapitre 05, Eddard]].</ref>, et de cadeaux<ref name="agot,c32">[[A Game of Thrones, Chapitre 32, Tyrion]].</ref><ref name="agot,c68">[[A Game of Thrones, Chapitre 68, Sansa]].</ref><ref name="acok,c3">[[A Clash of Kings, Chapitre 03, Sansa]].</ref>.  
+
L'[[anniversaire]]<ref group=N>parfois simplement traduit en '''fête'''. ''Name day'' (parfois orthographié ''name-day'', mais aussi ''nameday'' exclusivement dans [[A Dance with Dragons]]) en version originale, ce qui correspond littéralement à la fête donné en l'honneur du saint du jour ayant le même nom qu'une personne donnée dans le calendrier (cf. [https://en.wiktionary.org/wiki/name_day name day sur en.wiktionary.org]). Toutefois, dans le contexte de la saga, la traduction de name day par « anniversaire » semble pertinente, le nom d'un enfant lui étant très probablement attribué à sa naissance (ce n'est toutefois pas le cas chez les sauvageons ; cf. [[A Feast for Crows, Chapitre 06, Samwell]]), ou peu après (comme on peut le constater dans l'une des visions de [[Daenerys Targaryen]] chez les [[Nonmourants]], lors de laquelle le [[prince]] [[Rhaegar Targaryen]] donne le nom d'[[Aegon Targaryen|Aegon]] à son premier fils qui vient de naître ; cf. [[A Clash of Kings, Chapitre 49, Daenerys]]).</ref><ref name="agot,c24">[[A Game of Thrones, Chapitre 24, Daenerys]].</ref> marque la commémoration du jour de naissance d'une personne. Dans la noblesse des Sept Couronnes, cette date est souvent accompagnée d'une fête, voire d'un [[tournoi]], comme [[Tournoi des douze ans du prince Joffrey|celui]] donné par [[Robert Baratheon]] pour les douze ans de [[Joffrey]]<ref name="agot,c5">[[A Game of Thrones, Chapitre 05, Eddard]].</ref>, et de cadeaux<ref name="agot,c32">[[A Game of Thrones, Chapitre 32, Tyrion]].</ref><ref name="agot,c68">[[A Game of Thrones, Chapitre 68, Sansa]].</ref><ref name="acok,c3">[[A Clash of Kings, Chapitre 03, Sansa]].</ref>.  
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :