Projet de lecture des Chroniques du chevalier Errant pour les personnes aveugles & malvoyantes

Forums Une escapade à la Môle – discussions diverses Le carrefour des autres mondes Autres œuvres littéraires Projet de lecture des Chroniques du chevalier Errant pour les personnes aveugles & malvoyantes

  • Ce sujet contient 13 réponses, 3 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Aerolys, le il y a 1 heure et 1 minute.
14 sujets de 1 à 14 (sur un total de 14)
  • Auteur
    Messages
  • #208776
    Tybalt Ouestrelin
    • Pas Trouillard
    • Posts : 628

    Si c’est autorisé, est-ce que nous pourrions participer à cette diffusion ? Je me dis qu’il y a sans doute de belles voix ici, et sans rentrer dans quelque chose de très professionnel, ça pourrait être une de nos « missions » que de promouvoir l’œuvre. Si tant est que ce soit légal évidemment.

    DOH 8&10 : Tybalt Ouestrelin, acolyte loyaliste devenu Mestre ; Or, Argent et Bronze.
    DOH 9 : Lazzara zo Ghazîn, Grâce Bleue devenue Sénéchale. Miraculée devenue Conseillère. Pas Miraculée deux fois.

    #208788
    Lapin rouge
    • Fléau des Autres
    • Posts : 4411

    Ca veut tout simplement dire qu’il n’y a pas d’audiolivre officiel fait par un acteur payé pour cela, et que les associations ont fait au mieux avec les maigres moyens qu’elles ont pour rendre néanmoins le texte disponible.
    J’ignore comment ça marche question légalité, peut-être que c’est illégal (mais bon, elles ne se cachent pas), peut-être que c’est un vide juridique, une tolérance ou autre.

    Si c’est autorisé, est-ce que nous pourrions participer à cette diffusion ? Je me dis qu’il y a sans doute de belles voix ici, et sans rentrer dans quelque chose de très professionnel, ça pourrait être une de nos « missions » que de promouvoir l’œuvre. Si tant est que ce soit légal évidemment.

    Cette version en audio de synthèse a été réalisée pour la France par l’association Valentin Haüy. C’est une association ayant pignon sur rue, donc je n’imagine pas qu’ils aient procédé à cela sans l’accord des ayant droits. Quoi qu’il en soit, la diffusion (même gratuite) d’une version audio d’une œuvre originale implique une telle autorisation. On peut toujours contacter cette association pour leur demander si ça les intéresserait, et s’ils ont l’accord des ayant droits pour cela.

    They can keep their heaven. When I die, I’d sooner go to Middle Earth.
    #208789
    DNDM
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3122

    J’ai fouillé un peu le sujet.

    Question légalité, les assos françaises sont très probablement dans le cadre de la loi d’exception au droit d’auteur en faveur des personnes handicapées (loi DADVSI du 1er août 2006, ou peut-être une autre plus récente, c’est un détail), les autres pays doivent avoir des lois équivalentes. Cette loi permet à des organismes habilités de réaliser des adaptations de livres (en braille, en DAISY audio, en vidéo Langue des signes, …) sans avoir à demander d’autorisation aux titulaires de droits, ni à les rémunérer.

    Donc si on propose nos services à ces assos, pour enregistrer des livres en lien avec le Trône de Fer pour les personnes handicapées, on est parfaitement dans le cadre légal. Et comme le dit Tybald Ouestrelin, ça me semble en effet entrer totalement dans le cadre des missions de promotion de l’œuvre de l’Association La Garde de Nuit.

    Question faisabilité, à mon avis ça ne devrait pas poser de problème.

    Les assos passent maintenant largement par les systèmes de synthèse vocale parce que la demande est très supérieure à l’offre, mais dans l’idéal tout le monde préfère bien évidemment une voix humaine.

    Je ne sais pas comment AVH produit ses livres, mais je suis tombé sur le site de L’association des bibliothèques sonores – les donneurs de voix, et sans surprise être « donneur de voix » est une activité bénévole, pour laquelle ils recherchent tout le temps du monde. Possible que cette assos doit le producteur des fichiers audios utilisé par les assos genre AVH, d’ailleurs, faudrait creuser.

    Question technique, rien de bien compliqué à priori, via l’asso ci-dessus ils disent qu’il faut un coin calme, un ordinateur personnel, le logiciel gratuit Audacity et un bon micro.

    Bref, si des gens sont motivés pour devenir donneurs de voix, les 3 aventures de Dunk & L’Oeuf me paraissent en effet bien indiqué: elles n’existent pas en audiolivre, mais ça reste des œuvres courtes qui ne devraient pas nécessiter un temps démesuré à enregistrer ; ça pourrait être un projet parallèle au projet relecture ; et l’actualité de la série télévisé va mettre Dunk et l’Oeuf sous les feux médiatiques, donc c’est le bon moment pour faire cela, y’aura probablement des lecteurs en demande.

    J’ai l’impression que Game of Thrones – les origines de la saga n’existe pas non plus en audiolivre, au passage.

    Pas sûr qu’à titre personnel, je puisse être donneur de voix, je n’ai pas l’impression d’avoir les qualités vocales nécessaires. Mais si au moins une personne se sent motivé pour cela (et éventuellement 3, ce qui ferait une personne par nouvelle), je veux bien contacter AVH et / ou les Donneurs de voix et voir ce qui peut être fait.

    Auteur de "Les mystères du Trône de Fer", tome I, co-auteur du tome 2: https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/les-mysteres-du-trone-de-fer-les-mots-sont-du-vent/ & https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/les-mysteres-du-trone-de-fer-2/
    Présentation & autres pub(lications) : www.lagardedenuit.com/forums/sujets/presentation-dndm/

    #208790
    Nymphadora
    • Vervoyant
    • Posts : 8461

    Notez qu’en tous les cas vous pouvez faire un don à l’association pour les aider à maintenir la lumière allumée, ils font un travail admirable et nécessaire 🙂
    https://www.avh.asso.fr/sengager/faire-un-don#anchor_summary_h2_1

    ~~ Always ~~

    #208791
    R.Graymarch
    • Barral
    • Posts : 10373

    Pour avoir dans le passé lu un livre (Belle du seigneur d’Albert Cohen) afin de l’enregistrer, l’exercice m’a paru bien plus compliqué que je ne l’imaginais. Garder sa voix, la placer, où mettre intonations et silence (qui donnent un sens aux mots), ce n’est pas évident (je découvrais le texte en le lisant et ce n’était pas non plus l’idée du siècle).

    J’encourage tout de même, mais ne pensez pas que savoir lire est suffisant

    Je sers la Garde et c'est ma joie. For this night, and all the nights to come
    MJ de Chanson d'Encre et de Sang (2013-2020) et de parties en ligne de jeu de rôle
    MJ par intérim de Les Prétendants d'Harrenhal (2024-), rejoignez-nous
    DOH : #TeamLoyalistsForeverUntilNow. L’élu des 7, le Conseiller-Pyat Pree qui ne le Fut Jamais

    #208797
    Worgen Stone
    • Terreur des Spectres
    • Posts : 1600

    (ici pour la France, ici pour la Belgique, ici pour la  Suisse, ça a l’air d’être le même fichier mis à dispo par l’Asso dont parle Nymphadora )

    @DNDM J’ai bien l’impression que c’est le même lien pour la Belgique et la Suisse.

    Dans le catalogue de la Ligue Braille, on apprend que les Chroniques du chevalier errant ont été lues par « Synthèse Manon », ce que je trouvais intrigant (sur le site de l’AVH, c’est beaucoup plus discret qu’il s’agit d’une voix de synthèse avec la mention « Daisy audio lu par Manon »).  Bref, Manon Synthèse est une voix développée en 2014, ce qui date quand même pas mal.

    Mais je passais d’abord pour remercier et féliciter Thierry et Tybalt pour les recherches et suggestions.

     

    J’ai l’impression que Game of Thrones – les origines de la saga n’existe pas non plus en audiolivre, au passage.

    Je le confirme, et cela soulève (ce jeu de mots est involontaire) d’autres problèmes d’accessibilité parce que ce bouquin pèse une tonne et est difficilement manipulable, excluant encore des catégories supplémentaires de personnes moins valides.

    Je confirme qu’outre la question du matériel, minimisée à mon sens dans les propos de L’association des bibliothèques sonores, l’exercice est

    bien plus compliqué que je ne l’imaginais

    .

    Je pense tout de même que cela vaut la peine de se mobiliser, d’autant que la Garde a déjà une certaine expérience de l’enregistrement avec les podcasts et les productions sur Youtube.

    je veux bien contacter AVH et / ou les Donneurs de voix et voir ce qui peut être fait.

    Comment verrais-tu les choses ?

    #208803
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3094

    Pour avoir dans le passé lu un livre (Belle du seigneur d’Albert Cohen) afin de l’enregistrer, l’exercice m’a paru bien plus compliqué que je ne l’imaginais. Garder sa voix, la placer, où mettre intonations et silence (qui donnent un sens aux mots), ce n’est pas évident (je découvrais le texte en le lisant et ce n’était pas non plus l’idée du siècle). J’encourage tout de même, mais ne pensez pas que savoir lire est suffisant

    Je pense que la plupart de ceux qui prêtent leur voix pour des livres audio sont des comédiens.

    Ce qui me fait me souvenir que j’avais vu il y a pas mal de temps (c’était même bien avant la Longue Nuit) une vidéo YouTube où Jean-Marc Delhausse, le comédien qui double Mewtwo dans le premier film Pokémon (et pas mal d’autres voix dans Pokémon en général), enregistrait sa voix pour des livres audios. C’était un petit documentaire sympa. ^^

     

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
    #208814
    Tybalt Ouestrelin
    • Pas Trouillard
    • Posts : 628

    Je ne doute absolument pas que ce soit un exercice plus compliqué que simplement lire. Après, sans doute qu’en plusieurs prises on devrait pouvoir arriver à quelque chose de convenable.

    Moi en tout cas je suis partant pour participer.

     

    Est-ce qu’on essaie de trouver plusieurs voix pour incarner les différents personnages qui ont des dialogues ?

    • Cette réponse a été modifiée le il y a 12 heures et 25 minutes par Tybalt Ouestrelin. Raison: ajout d'une question

    DOH 8&10 : Tybalt Ouestrelin, acolyte loyaliste devenu Mestre ; Or, Argent et Bronze.
    DOH 9 : Lazzara zo Ghazîn, Grâce Bleue devenue Sénéchale. Miraculée devenue Conseillère. Pas Miraculée deux fois.

    #208819
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3094

    Est-ce qu’on essaie de trouver plusieurs voix pour incarner les différents personnages qui ont des dialogues ?

    J’aime bien l’idée. 😁

    L’idée de faire une voix (même d’un très petit rôle) me plairait bien mais, outre le fait que l’exercice soit difficile, je suis un peu bègue (enfin ça devient plus ou moins fort en fonction de beaucoup de choses…).

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
    #208822
    DNDM
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3122

    Je pense que la plupart de ceux qui prêtent leur voix pour des livres audio sont des comédiens.

    Ceux qui vendent leur voix (professionnellement, quoi), oui.

    Ceux qui donnent leur voix spécifiquement pour les lectures pour personnes handicapées, absolument pas. De ce que j’en comprends, ce sont des retraités, des gens impliqués dans ces assos pour X raisons…

    Est-ce qu’on essaie de trouver plusieurs voix pour incarner les différents personnages qui ont des dialogues ?

    Mauvaise idée, pour moi.
    Logistiquement et techniquement ça complique le projet de façon exponentielle (il faut trouver des gens, repartir le texte, se galérer au montage…).
    Et légalement, je rappelle que l’on ne peut pas faire d’enregistrement tout publics sans autorisation. L’idée de ce projet est de rester dans le cadre de la loi d’exception au droit d’auteur en faveur des personnes handicapées. Le fichier audio final ne sera donc pas acessible au tout venant: il ne pourra être mis que sur les sites dédiés aux personnes handicapées, et accessible uniquement par ces personnes via leur abonnement.

    J’encourage tout de même, mais ne pensez pas que savoir lire est suffisant

    Bien evidemment. Mais bon, suffit de cliquer sur l’extrait en ligne sur le site d’AVH pour voir qu’il ne sera guère difficile de faire mieux que Manon Synthèse 2014.

    Moi en tout cas je suis partant pour participer.

    Je note. D’autres volontaires? (Rappel : 3 nouvelles, 3 personnes, ca me semble pas mal. Apres une seule personne peut faire les 3. Ou on ne peut proposer d’enregistrer que la 1ere nouvelle dans un premier temps, ou peut être les 2 premières, qui avaient été publiées ensemble et doivent donc être considérées légalement en France comme un unique livre).

    Auteur de "Les mystères du Trône de Fer", tome I, co-auteur du tome 2: https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/les-mysteres-du-trone-de-fer-les-mots-sont-du-vent/ & https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/les-mysteres-du-trone-de-fer-2/
    Présentation & autres pub(lications) : www.lagardedenuit.com/forums/sujets/presentation-dndm/

    #208864
    Eridan
    • Vervoyant
    • Posts : 6370

    Super initiative, ma foi ! ^^ Je soutiens totalement la démarche. Si je peux vous aider, ce sera avec plaisir. Hésitez pas à nous dire si vous voulez qu’on contacte quelqu’un au nom de l’asso. (Genre l’éditeur ?)

    Mauvaise idée, pour moi. Logistiquement et techniquement ça complique le projet de façon exponentielle (il faut trouver des gens, repartir le texte, se galérer au montage…).

    J’ai pas géré la logistique pour l’épisode spécial « résumé des dragons de la s1 de HotD » , mais de ce que j’en ai vu, Crys a bien galérer à nous coordonner et réaliser le montage … Alors même que le texte était pas si long que ça !

    Du coup, ouais, plutôt chaud !

    "Si l'enfer est éternel, le paradis est un leurre !"

    #208871
    Tybalt Ouestrelin
    • Pas Trouillard
    • Posts : 628

    Ok pour une seule voix, vous avez sans doute raison, ça risque d’être une usine à gaz.

    Par ailleurs, a-t-on ou fait-on un guide de prononciation pour être constant et cohérent. Et est-ce qu’on intègre les éventuelles corrections de traduction que l’on a déjà référencées ?

    DOH 8&10 : Tybalt Ouestrelin, acolyte loyaliste devenu Mestre ; Or, Argent et Bronze.
    DOH 9 : Lazzara zo Ghazîn, Grâce Bleue devenue Sénéchale. Miraculée devenue Conseillère. Pas Miraculée deux fois.

    #208872
    Eridan
    • Vervoyant
    • Posts : 6370

    Il me semble qu’il faudrait partir sur la dernière traduction en date, celle revue et corrigée par Patrick Marcel. Parce que bon, celles de Paul Benita / Jean Sola …

    Et perso, j’approuve l’idée d’un guide de prononciation ! Ce serait bien d’en faire une page wiki, d’ailleurs. ^^

    "Si l'enfer est éternel, le paradis est un leurre !"

    #208873
    Aerolys
    • Fléau des Autres
    • Posts : 3094

    Par ailleurs, a-t-on ou fait-on un guide de prononciation pour être constant et cohérent.

    Il y avait un sujet, il y a plusieurs années, sur la prononciation des noms et prénoms. Si ça peut aider. ^^

     

    Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.

    Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.

    Spoiler:
14 sujets de 1 à 14 (sur un total de 14)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.