Une grande nouvelle pour les lecteurs purement francophones qui rongent leur frein alors que l’autre moitié des fans a déjà lu ADWD depuis belle lurette, c’est aujourd’hui que sort le tome 13, le Bûcher d’un roi, aux éditions Pygmalion. Bonne lecture et à bientôt sur le forum pour nous faire partager vos impressions et vos théories.
Les SFX Awards 2012 avaient lieu ce weekend, et c’est avec plaisir mais non surprise que l’on voit le Trône de Fer rafler le prix dans deux catégories. Celui de la meilleure série télévisée pour Game of Thrones, la série dérivée des romans, et surtout celui du meilleur roman pour A Dance with Dragons. Source
C’est à nos confrères d’Elbakin.net qu’on la doit. A priori le tome 13 du Trône de Fer en VF, premier tronçon (sur trois), d’A Dance With Dragons, devrait sortir le 14 mars sous le doux nom de Le bûcher d’un roi. L’illustration de la couverture nous présente donc un Jon Snow enfoncé droit dans ses bottes avec le Mur derrière lui, mais plutôt que d’en parler, voici plutôt l’illustration : Edit du 1er février 2012 : L’illustrateur est désormais connu, il s’agit de Gary Jamroz, un illustrateur français. Pour en savoir plus, voici : son déviantart son portfolio une interview de lui
Eh oui, George R. R. Martin nous a gratifié, en guise de cadeau de Noel, d’un nouvel extrait du prochain tome de la saga, The Winds of Winter. Il s’agit d’un POV de Theon Greyjoy que vous pouvez découvrir à cette adresse. Bonne lecture donc à tous ceux qui n’en peuvent plus depuis qu’ils ont tourné la dernière page d’A Dance With Dragons !
Après les lecteurs anglophones, c’est au tour des fans francophones d’attendre avec impatience leur Dance with Dragons. La traduction française est en bonne voie et Marc Emmery, directeur de collection chez Pygmalion nous confiait cette après-midi, à l’occasion de la présentation à la presse du nouveau jeu-vidéo « A Game of Thrones – RPG », que le tome 13 était prévu pour le 14 mars 2012. Une date qui coïncidera à peu de choses près avec la sortie présumée du jeu vidéo et celle de la saison 2 de la série télévisée outre-atlantique. Le printemps 2012 s’annonce donc d’ores et déjà Martinien. En bonus cadeau exclusif, rien que pour vous, lecteurs de la Garde, le titre de l’opus, le tome 13 sera intitulé « Le Bûcher du Roi ». Ceux qui ont lu ADWD en a...
Une fois n’est pas coutume, on parlera ici bien évidemment des éditions anglophones. Après l’édition collector, lancée cet été par Harper & Collins outre-Manche, il s’agit cette fois d’une édition réalisée par Barnes & Nobles qui est également en version « boîtier » (ou slipcase comme vous préférez). La dite édition comportera cependant, par rapport à l’autre, des « bonus » puisqu’il faut bien les appeler comme ça !
George R. R. MARTIN vient d’annoncer sur son blog qu’une nouvelle édition limitée d’A Game Of Thrones, illustrée par Ted Nasmith (le calendrier 2011 avec les châteaux de Westeros, c’était lui), allait être publiée par Subterranean Press. Cette édition sera, comme pour les précédentes, limitée à 500 exemplaires numérotés : 52 par des lettres (de A à ZZ), 448 par des nombres (de 1 à… 448). Ces superbes éditions limitées avaient initialement été réalisées par Meisha Merlin, avant que l’éditeur ne mette la clé sous la porte et que cela soit repris par Subterranean Press à partir de A Storm Of Swords. L’édition limitée d’A Dance With Dragons est d’ailleurs actuellement en cours de production. Le changement d’éditeur ayant provoqué un c...
Harper Voyager, l’éditeur anglais, est en train de sortir une nouvelle édition des romans : une « slipcase edition ». Même s’il ne s’agit pas de la somptueuse édition très limitée réalisée par Meisha Merlin, puis Subterranean Press (et maintenant totalement hors de prix), celle-ci mérite le détour. Le premier tome est déjà sorti au début du mois, et les quatre autres vont suivre au rythme de un par mois à partir de début octobre. Et voici les images :
Patrick Marcel. C’est le traducteur lui même qui l’a annocé aujourd’hui sur les forums du site Superpouvoir.com Patrick Marcel est l’un des meilleurs traducteurs de littérature de l’imaginaire à l’heure actuelle. Il est principalement connu pour avoir traduit des auteurs aussi variés et talentueux que Robert Holdstock, Stephen Donaldson, Jeffrey Ford, Neil Gaiman et Terry Pratchett. Voici ce qu’il dit à propos de la traduction du Trône de fer : C’est assez embêtant: parce que le style et le côté un peu archaïsant n’existent pas dans l’original, dont le ton est plutôt direct. Je vais essayer de ménager une transition, mais je pense que je vais ramener à un style plus proche de l’original. En revanche, je suis forcément obligé...
A maintenant 10 jours de la sortie de A Dance with Dragons, voici quelques news de la future version française, à paraître comme d’habitude chez Pygmalion/J’ai Lu. Concernant le traducteur tout d’abord. Je sais que vous êtes tous imaptients de connaître le nom de celui qui reprendra le flambeau de Jean Sola. Il a été choisi, il est très compétent, l’un des meilleurs sans doute, et… il a demandé la primeur d’annoncer lui même la nouvelle sur son site. Nous allons donc respecter son choix. Cependant avec la sortie prochaine d’ADWD, cette annonce ne devrait pas trop tarder, nous vous tiendrons au courant dès que ce sera chose faite. Concernant les dates de sortie, Pygmalion, par l’intermédiaire de Thibaud Eliroff, a eu la gentillesse de nous fai...
Alors que Dance with Dragons s’apprête à débarquer dans nos contrées, l’éditeur britannique, Harper Collins Voyager a décidé de rééditer le premier tome A Game of Thrones en édition spéciale slipcase offrant ainsi un pendant éminement littéraire aux versions avec la tête de Sean Bean en couverture. Cette édition de grande qualité, type pléiade sort officiellement le 1er août 2011 et devrait être suivie des autres tomes assez rapidement si le succès est au rendez-vous. Par contre la qualité a un prix, compter 40£ (~44€) en boutique, et 30£ (33€) en précommande sur internet.