› Forums › Le Trône de Fer – la saga littéraire › Hors-livres › Prononciations des prénoms et des noms
- Ce sujet contient 43 réponses, 20 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Crys, le il y a 4 années et 7 mois.
-
AuteurMessages
-
28 novembre 2018 à 18 h 59 min #58582Yunyuns
- Terreur des Spectres
- Posts : 1983
Heureusement, sinon, on devrait prononcer « Jahéhahérys » pour Jaehaerys Ier.
C’est comme ça que je le prononce ^^. C’est peut-être un peu long, mais Jéhérisse, ça passe pas :/.
Fan n°1 de Victarion Greyjoy, futur Roi des Sept Couronnes.
"Yunyuns le pourfendeur de Tolkien."
28 novembre 2018 à 20 h 02 min #58588Aerolys- Fléau des Autres
- Posts : 3094
C’est comme ça que je le prononce ^^. C’est peut-être un peu long, mais Jéhérisse, ça passe pas :/.
Pareil. Jahéhahérys, ça sonne mieux.
Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.
Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.
Spoiler:29 novembre 2018 à 23 h 48 min #58780Ysilla- Terreur des Spectres
- Posts : 1872
Pour ma part, Jaehaerys , je le prononce Jérisse.
"L'imaginaire se loge entre les livres et la lampe...Pour rêver, il ne faut pas fermer les yeux, il faut lire."
30 novembre 2018 à 0 h 32 min #58783FeyGirl- Fléau des Autres
- Posts : 4390
J’avoue prononcer Jaénéris. Pourquoi ?
Parce que.Pfff le « h » ressemble visuellement au « n » (les noms, ça n’a jamais été mon truc). Et alors pourquoi pas Jaénaéris ou Jénéris ? Bah je n’en sais rien, mais il faut bien trouver quelque chose qui sonne joliment à l’oreille.Plus sérieusement : a-t-on une vidéo où GRRM prononcerait le prénom, pour avoir sa version ? Parce qu’objectivement, Jaehaerys, c’est imprononçable !
30 novembre 2018 à 9 h 56 min #58804Ysilla- Terreur des Spectres
- Posts : 1872
objectivement, Jaehaerys, c’est imprononçable !
Tellement imprononçable qu’on se bricole tous une prononciation personnelle :
visuellement, je rapproche Jaehaerys de Jehanne et mon cerveau assimile Jaeh à Jeh et donc ne prononce pas plus « aeh » qu’il ne prononce le « eh » de Jehanne d’où le fait que j’aboutisse à la prononciation « Jérisse » avec Jaehaerys comme « Jane » avec Jehanne.
"L'imaginaire se loge entre les livres et la lampe...Pour rêver, il ne faut pas fermer les yeux, il faut lire."
30 novembre 2018 à 10 h 02 min #58807R.Graymarch- Barral
- Posts : 10376
J’avoue prononcer Jaénéris. Pourquoi ? Parce que. Pfff le « h » ressemble visuellement au « n » (les noms, ça n’a jamais été mon truc).
et puis bon, Daenerys.
Je sers la Garde et c'est ma joie. For this night, and all the nights to come
MJ de Chanson d'Encre et de Sang (2013-2020) et de parties en ligne de jeu de rôle
MJ par intérim de Les Prétendants d'Harrenhal (2024-), rejoignez-nous
DOH : #TeamLoyalistsForeverUntilNow. L’élu des 7, le Conseiller-Pyat Pree qui ne le Fut Jamais30 novembre 2018 à 12 h 34 min #58829FeyGirl- Fléau des Autres
- Posts : 4390
J’avoue prononcer Jaénéris. Pourquoi ? Parce que. Pfff le « h » ressemble visuellement au « n » (les noms, ça n’a jamais été mon truc).
et puis bon, Daenerys.
Avant que tu n’écrives ce message, je n’avais pas vu que j’avais associé phonétiquement les deux prénoms 🤔!
9 mai 2020 à 18 h 54 min #134406Aerolys- Fléau des Autres
- Posts : 3094
Je suis en train de lire l’article Tyrion : Lion ou Dragon ? sur le blog et une question de prononciation m’est venue : Joanna se prononce « Joanna » (comme ça s’écrit) ou « Yoanna » (comme « Joan » qui se prononce « Yoan ») ?
Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.
Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.
Spoiler:9 mai 2020 à 18 h 59 min #134407R.Graymarch- Barral
- Posts : 10376
En anglais, Joan se prononce plutôt « Djône/Djôane » je dirais donc je penche pour ça vu que l’auteur est anglophone. Et, perso, je francise en « Geoanna » (alors que pour « Jaime », je suis plutôt « Djaime », probablement car Joanna ne me parait un prénom que j’ai pu déjà rencontrer alors que Jaime non… ou sinon James, ou alors Jaime en espagnol).
(Le « j » qui se prononce « i/y », c’est plutôt de l’allemand)
Je sers la Garde et c'est ma joie. For this night, and all the nights to come
MJ de Chanson d'Encre et de Sang (2013-2020) et de parties en ligne de jeu de rôle
MJ par intérim de Les Prétendants d'Harrenhal (2024-), rejoignez-nous
DOH : #TeamLoyalistsForeverUntilNow. L’élu des 7, le Conseiller-Pyat Pree qui ne le Fut Jamais9 mai 2020 à 23 h 08 min #134430Aerolys- Fléau des Autres
- Posts : 3094
En anglais, Joan se prononce plutôt « Djône/Djôane » je dirais donc je penche pour ça vu que l’auteur est anglophone.
Djôanna serait logique, en effet (ce qui colle aussi avec Djaimi pour Jaime).
Et, perso, je francise en « Geoanna » (alors que pour « Jaime », je suis plutôt « Djaime », probablement car Joanna ne me parait un prénom que j’ai pu déjà rencontrer alors que Jaime non… ou sinon James, ou alors Jaime en espagnol).
De mon côté, « Johanna » pour Joanna. ^^
Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.
Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.
Spoiler:11 mai 2020 à 10 h 12 min #134560Yunyuns- Terreur des Spectres
- Posts : 1983
Je suis en train de lire l’article Tyrion : Lion ou Dragon ? sur le blog et une question de prononciation m’est venue : Joanna se prononce « Joanna » (comme ça s’écrit) ou « Yoanna » (comme « Joan » qui se prononce « Yoan ») ?
Fan n°1 de Victarion Greyjoy, futur Roi des Sept Couronnes.
"Yunyuns le pourfendeur de Tolkien."
11 mai 2020 à 12 h 30 min #134570Liloo75- Fléau des Autres
- Posts : 3746
Je me souviens que lors de la première lecture, et bien avant de voir la série, je me suis demandée à plusieurs reprises comment se prononçait « Jaime ». Je crois que j’ai tout essayé dans ma tête 🙂
De même pour « Daenerys », je pensais que cela se prononçait « Danérys »… J’ai découvert plus tard que c’était « Dénérys ».
- De quels diables de dieux parlez-vous, lady Catelyn ? (…) S’il existe vraiment des dieux, pourquoi donc ce monde est-il saturé de douleur et d’iniquité ?
- Grâce aux êtres de votre espèce.
- Il n’y a pas d’êtres de mon espèce. Je suis unique.11 mai 2020 à 14 h 02 min #134572Aerolys- Fléau des Autres
- Posts : 3094
Je suis en train de lire l’article Tyrion : Lion ou Dragon ? sur le blog et une question de prononciation m’est venue : Joanna se prononce « Joanna » (comme ça s’écrit) ou « Yoanna » (comme « Joan » qui se prononce « Yoan ») ?
<iframe title= »Kool & The Gang – Joanna (Official Video) » src= »https://www.youtube.com/embed/hsklsxReSe0?feature=oembed » width= »730″ height= »548″ frameborder= »0″ allowfullscreen= »allowfullscreen » data-mce-fragment= »1″></iframe>
Parfait. XD
De même pour « Daenerys », je pensais que cela se prononçait « Danérys »… J’ai découvert plus tard que c’était « Dénérys ».
J’ai toujours dit « Dahénérisse ». :O
Toutes les plus belles histoires commencent par une brique sur le pied.
Si Theon ouvre un bar, c'est le Baratheon.
Spoiler:11 mai 2020 à 15 h 19 min #134576Crys- Terreur des Spectres
- Posts : 1699
Les prononciations, selon comme on est tourné, ça change tout. En lecture dans ma tête, je prononce tous les noms à l’anglaise (sauf les traduits bien sûr), mais dès que je sors les noms à voix haute je les prononce à la française. Ce qui donne lieu dans mon cas à de sérieux bugs d’hésitations.
De toute façon, la palme de la pollution de prononciation va à la princesse Baela, qui je ne peux m’empêcher de dire désormais à voix haute sans son sempiternel « Tequieroamorsouvenir ». Merci la prononciation à la française !
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.