Statuts Récent

Latest Activity

  • Est-ce que quelqu’un connait une traduction de The Westerlands en français svp ?

    • Ca n’existe pas, malheureusement, le texte ne nous appartenant pas. Par contre, si tu le souhaites, il y a un sujet sur le forum où on peut en discuter et évoquer les différences avec le texte de base.

  • Macaria a publié une note il y a 4 ans et 3 mois

    C’est quoi cette polémique idiote sur George R. R. Martin ????

    • J’ai vu passez ça aussi sur mon fil d’actu google, oui c’est assez stérile comme « polémique », perso j’ai mis ça sur le compte que le fait que des auteurs d’article avaient besoin d’un titre « putaclic »

      • Ce genre de polémique est très fréquent sur l’internet anglo-saxon, et une partie du twitter littéraire français l’imite un peu.
        Ça nous oblige à avoir beaucoup de recul sur les diverses publications.

  • Athouni a publié une note il y a 4 ans et 3 mois

    En surfant sur les forums us, je suis tombé sur un chouette jeu de mots. Vous vous souvenez des frères Potaunoir ? En VO, Potaunoir est la traduction de Kettleblack. Pour les anglophones, cela renvoie à l’expression : « the pot calling the kettle black » qu’on pourrait traduire par « c’est l’hôpital qui se moque de la charité » ou pour coller à la ve…En afficher davantage

  • Bonjour tout le monde ! J’ai besoin de quelques conseils sur le sujet de la dyslexie et des fautes d’orthographes en général. J’ai un agent de mon équipe que je pense être « dys » et je voudrai des conseils pour gérer cela. Merci de me contacter par message privé si vous avez des connaissances sur ce sujet !

  • JN a publié une note il y a 4 ans et 4 mois

    Bouh