Modification de La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''V.O.''' : ''The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown'' | '''V.O.''' : ''The Queen Took Off Her Sandal, the King Took Off His Crown'' | ||
− | ''[[La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne]]''<ref group=N>Traduit par : « ''La reine ôta sa sandale et le roi sa couronne'' » dans la traduction de | + | ''[[La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne]]''<ref group=N>Traduit par : « ''La reine ôta sa sandale et le roi sa couronne'' » dans la traduction de Jean Sola.</ref> est le titre d'une chanson enjouée et grivoise. Elle semble jouée lors des mariages au moment de la cérémonie du coucher et relate le déshabillage progressif des époux royaux<ref name="adwd,c47">[[A Dance with Dragons, Chapitre 47, Un fantôme à Winterfell]].</ref><ref name="asos,c52">[[A Storm of Swords, Chapitre 52, Catelyn]].</ref>. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Notes et références == | == Notes et références == | ||
Ligne 19 : | Ligne 11 : | ||
{{references}} | {{references}} | ||
− | [[category:chanson | + | [[category:chanson]] |
− | [[en:The | + | [[en:The Name Day Boy]] |
− | [[de: | + | [[de:Namenstagjunge]] |
− | [[es: | + | [[es:El niño del día del nombre]] |
− | [[ | + | [[pt:O Rapaz do Dia de Seu Nome]] |
− | + | [[zh:命名日的男孩]] | |
− | [[zh: |