Modification de Langue Commune

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
A seize ans, [[Asha Greyjoy]] donne sa virginité à un marin blond superbe d’une [[galère marchande]] originaire de [[Lys]]. Il ne connait que six mots de la Langue Commune, mais « baiser » en fait partie<ref name="affc,c12">[[A Feast for Crows, Chapitre 12, La Fille de la Seiche]].</ref>.
 
A seize ans, [[Asha Greyjoy]] donne sa virginité à un marin blond superbe d’une [[galère marchande]] originaire de [[Lys]]. Il ne connait que six mots de la Langue Commune, mais « baiser » en fait partie<ref name="affc,c12">[[A Feast for Crows, Chapitre 12, La Fille de la Seiche]].</ref>.
  
=== Dans AGOT ===  
+
=== Dans AGOT ===
  
 
Durant son [[mariage]], Daenerys ne peut parler avec [[Khal]] [[Drogo]], celui-ci ne connaissant que quelques mots du valyrien bâtard des [[cités libres]] et un seul mot de Langue Commune, « non ». Ser [[Jorah Mormont]] lui offre de vieux livres, recueils de [[chroniques]] et de chansons des [[Sept Couronnes]], écrits en Langue Commune<ref name="agot,c12">[[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]].</ref>.
 
Durant son [[mariage]], Daenerys ne peut parler avec [[Khal]] [[Drogo]], celui-ci ne connaissant que quelques mots du valyrien bâtard des [[cités libres]] et un seul mot de Langue Commune, « non ». Ser [[Jorah Mormont]] lui offre de vieux livres, recueils de [[chroniques]] et de chansons des [[Sept Couronnes]], écrits en Langue Commune<ref name="agot,c12">[[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]].</ref>.
Ligne 41 : Ligne 41 :
 
=== Dans AFFC ===
 
=== Dans AFFC ===
  
La plupart des hommes d'équipage de ''[[La Fille du Titan]]'' n'ont que des rudiments de Langue Commune. Seuls le capitaine, [[Ternesio Terys]], et ses fils,  [[Yorko Terys|Yorko]] et [[Denyo Terys|Denyo]], parviennent à parler régulièrement avec [[Arya]]. Dans la [[Demeure du Noir et du Blanc]], Arya rencontre deux serviteurs du [[dieu Multiface]] : un [[homme plein de gentillesse]] qui lui parle en Langue Commune et une [[gamine abandonnée|fillette]] qui ne lui parle qu'en [[braavien (langue)|braavien]]<ref name="affc,c7">[[A Feast for Crows, Chapitre 07, Arya]].</ref>. L'homme plein de gentillesse s'avère être le seul à connaître la Langue Commune. Arya apprend le braavien avec la gamine abandonnée et lui apprend la Langue Commune en retour ; la gamine fait des progrès rapidement<ref name="affc,c23">[[A Feast for Crows, Chapitre 23, Arya]].</ref>.
+
La plupart des hommes d'équipage de ''[[La Fille du Titan]]'' n'ont que des rudiments de Langue Commune. Seuls le capitaine, [[Ternesio Terys]], et ses fils,  [[Yorko Terys|Yorko]] et [[Denyo Terys|Denyo]], parviennent à parler régulièrement avec [[Arya]]. Dans la [[Demeure du Noir et du Blanc]], Arya rencontre deux serviteurs du [[dieu Multiface]] : un [[homme plein de gentillesse]] qui lui parle en Langue Commune et une [[gamine abandonnée|fillette]] qui ne lui parle qu'en [[braavien (langue)|braavien]]<ref name="affc,c7">[[A Feast for Crows, Chapitre 07, Arya]].</ref>. L'homme plein de gentillesse s'avère être le seul à connaître la Langue Commune. Arya apprend le braavien avec la gamine abandonnée et lui apprend la Langue Commune ; la gamine fait des progrès rapides<ref name="affc,c23">[[A Feast for Crows, Chapitre 23, Arya]].</ref>.
 
 
A [[Braavos]], [[Dareon]] aime se produire au [[port du Chiffonnier]], où il est plus facile de se faire comprendre en Langue Commune que dans le [[port Pourpre]] ou près du [[Bassin de la Lune]]. Alors qu'il cherche le chanteur, [[Samwell Tarly]] tombe sur les [[spadassins]] [[Terro]] et [[Orbelo]]. Le second traduit pour le premier en Langue Commune et ils tentent de dépouiller Samwell, mais celui-ci est sauvé par l'intervention de [[Cat des canaux]], une orpheline d'origine [[ouestrienne]]<ref name="affc,c27">[[A Feast for Crows, Chapitre 27, Samwell]].</ref>.
 
 
 
Cat des canaux se rend toujours dans le port du Chiffonnier pour y vendre ses moules, coques et palourdes. Elle crie d'abord en [[langue du commerce]], avant de passer à la Langue Commune. Un jour, elle rencontre l'équipage ouestrien de la [[caraque]] ''[[Le Singe dévergondé]]'' de [[Goëville]], avec qui elle échange en Langue Commune, leur recommandant notamment ''[[Le Havre heureux]]''. Plus loin, elle rencontre la [[Femme du Matelot]], qui lui parle de Dareon en Langue Commune<ref name="affc,c35">[[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]].</ref>.
 
 
 
Au cours des [[funérailles]] de [[mestre]] [[Aemon]], [[Kojja Mo]] répète la formule de Samwell Tarly en Langue Commune, avant de la traduire en [[langue d'Été]] pour son père et l'équipage<ref name="affc,c36">[[A Feast for Crows, Chapitre 36, Samwell]].</ref>.
 
 
 
=== Dans ADWD ===
 
 
 
Obligé de s'exiler, Tyrion espère être envoyé à [[Dorne]], où on parle la Langue Commune. Il aboutit à [[Pentos]], où Illyrio Mopatis lui fournit une [[ilote]], qui parle la Langue Commune pour lui frotter le dos et réchauffer sa couche. La lavandière qui s'occupe de son linge semble également connaître la Langue Commune, puisqu'elle rapporte à son maître les confessions que Tyrion lache devant elle<ref name="adwd,c2">[[A Dance with Dragons, Chapitre 02, Tyrion]].</ref>.
 
 
 
A [[Volantis]], ser [[Gerris Boisleau]] peine à se faire comprendre du [[maître]] de l'''[[Aventure]]'' en [[haut valyrien]]. Celui-ci reconnaissant son accent, lui répond en Langue Commune. Les [[sergents]] des [[Erre-au-Vent]] parlent également la Langue Commune pour recruter le [[prince]] [[Quentyn Martell]]<ref name="adwd,c7">[[A Dance with Dragons, Chapitre 07, Le domestique du marchand]].</ref>.
 
 
 
Parvenu à la [[grotte des enfants de la forêt|grotte]] de la [[corneille à trois yeux]], [[Bran]] rencontre l'[[enfant de la forêt]] [[Feuille]], qui a appris la Langue Commune pour pouvoir parler avec lui<ref name="adwd,c14">[[A Dance with Dragons, Chapitre 14, Bran]].</ref>.
 
 
 
Les [[sauvageons]] réfugiés à [[la Mole]] s'expriment en Langue Commune et en [[Vieille Langue]]<ref name="adwd,c22">[[A Dance with Dragons, Chapitre 22, Jon]].</ref>.
 
  
 
== Liste de locuteurs non-natifs ==
 
== Liste de locuteurs non-natifs ==
Ligne 65 : Ligne 49 :
 
** [[Quaithe]] de l'[[Contrées de l'Ombre|Ombre]], [[ensorceleuse d'ombres]]<ref name="acok,c13">[[A Clash of Kings, Chapitre 13, Daenerys]].</ref><ref name="acok,c41">[[A Clash of Kings, Chapitre 41, Daenerys]].</ref>.
 
** [[Quaithe]] de l'[[Contrées de l'Ombre|Ombre]], [[ensorceleuse d'ombres]]<ref name="acok,c13">[[A Clash of Kings, Chapitre 13, Daenerys]].</ref><ref name="acok,c41">[[A Clash of Kings, Chapitre 41, Daenerys]].</ref>.
  
* [[Au-delà du Mur]] :
+
* [[Braavos]]
** [[Feuille]], [[enfant de la forêt]], qui a appris la Langue Commune pour pouvoir dialoguer avec [[Bran]]<ref name="adwd,c14">[[A Dance with Dragons, Chapitre 14, Bran]].</ref>.
 
** [[Sigorn]], [[Magnar]] de [[Thenn]], s'exprime avec difficulté en Langue Commune<ref name="adwd,c22">[[A Dance with Dragons, Chapitre 22, Jon]].</ref>.
 
 
 
* [[Braavos]] :
 
 
** [[Denyo Terys]], marin<ref name="affc,c7">[[A Feast for Crows, Chapitre 07, Arya]].</ref>.
 
** [[Denyo Terys]], marin<ref name="affc,c7">[[A Feast for Crows, Chapitre 07, Arya]].</ref>.
** La [[Femme du Matelot]]<ref name="affc,c35">[[A Feast for Crows, Chapitre 35, Cat des canaux]].</ref>.
 
 
** La [[gamine abandonnée]] commence son apprentissage de la Langue Commune<ref name="affc,c23">[[A Feast for Crows, Chapitre 23, Arya]].</ref>.
 
** La [[gamine abandonnée]] commence son apprentissage de la Langue Commune<ref name="affc,c23">[[A Feast for Crows, Chapitre 23, Arya]].</ref>.
 
** L'[[homme plein de gentillesse]]<ref name="affc,c7"/>.
 
** L'[[homme plein de gentillesse]]<ref name="affc,c7"/>.
** [[Orbelo]]<ref name="affc,c27">[[A Feast for Crows, Chapitre 27, Samwell]].</ref>.
 
 
** [[Ternesio Terys]], capitaine de la [[galère marchande]] ''[[La Fille du Titan]]''<ref name="affc,c7"/>.
 
** [[Ternesio Terys]], capitaine de la [[galère marchande]] ''[[La Fille du Titan]]''<ref name="affc,c7"/>.
 
** [[Yorko Terys]], marin<ref name="affc,c7"/>.
 
** [[Yorko Terys]], marin<ref name="affc,c7"/>.
Ligne 81 : Ligne 59 :
 
** une des [[Leurs Bontés|Bontés]] d'[[Astapor]], un Grazdan à barbe en pointe, parle difficilement la Langue Commune<ref name="asos,c28">[[A Storm of Swords, Chapitre 28, Daenerys]].</ref>.
 
** une des [[Leurs Bontés|Bontés]] d'[[Astapor]], un Grazdan à barbe en pointe, parle difficilement la Langue Commune<ref name="asos,c28">[[A Storm of Swords, Chapitre 28, Daenerys]].</ref>.
 
** [[Missandei]] de [[Naath]] parle bien la Langue Commune pour quelqu'un qui n'a jamais mis les pieds dans les [[Sept Couronnes]]<ref name="asos,c24">[[A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys]].</ref>.
 
** [[Missandei]] de [[Naath]] parle bien la Langue Commune pour quelqu'un qui n'a jamais mis les pieds dans les [[Sept Couronnes]]<ref name="asos,c24">[[A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys]].</ref>.
 
* Les [[îles d'Été]] :
 
** [[Kojja Mo]], fille du capitaine [[Quhuru Mo]], parle couramment la Langue Commune<ref name="affc,c36">[[A Feast for Crows, Chapitre 36, Samwell]].</ref>.
 
** [[Xhondo Dhoru]], second de ''[[La Brise Cannelle]]'', parle un peu la Langue Commune<ref name="affc,c27">[[A Feast for Crows, Chapitre 27, Samwell]].</ref>. Le premier mot qu'il apprend est « baiser », et il adore s'en servir<ref name="affc,c36">[[A Feast for Crows, Chapitre 36, Samwell]].</ref>.
 
  
 
* [[Lhazar]] :
 
* [[Lhazar]] :
** [[Mirri Maz Duur]], [[épouse divine]] du [[Pâtre Suprême]]<ref name="agot,c62">[[A Game of Thrones, Chapitre 62, Daenerys]].</ref>.
+
** [[Mirri Maz Duur]] de [[Lhazar]], [[épouse divine]] du [[Pâtre Suprême]]<ref name="agot,c62">[[A Game of Thrones, Chapitre 62, Daenerys]].</ref>.
 
 
* [[Pentos]] :
 
** [[Illyrio Mopatis]], [[magistrat]]<ref name="adwd,c2">[[A Dance with Dragons, Chapitre 02, Tyrion]].</ref>.
 
*** une de ses [[ilote|ilotes]], élevée pour faire plaisir à [[Viserys III Targaryen]]<ref name="adwd,c2"/>.
 
 
 
* Sur la [[Rhoyne]] :
 
** [[Griff le Jeune]], fils du [[mercenaire]] [[Griff]], parle la Langue Commune comme s'il était natif des Sept Couronnes<ref name="adwd,c15">[[A Dance with Dragons, Chapitre 15, Tyrion]].</ref>.
 
  
* [[Tyrosh]] :
+
* [[Tyrosh]]
** [[Moreo Tumitis]], capitaine de la [[galère marchande]] ''La [[Cavalière des Tornades]]'', parle la Langue Commune avec une pointe imperceptible d’accent tyroshi<ref name="agot,c19">[[A Game of Thrones, Chapitre 19, Catelyn]].</ref>.
+
** [[Moreo Tumitis]] de [[Tyrosh]], capitaine de la [[galère marchande]] ''La [[Cavalière des Tornades]]'', parle la Langue Commune avec une pointe imperceptible d’accent tyroshi<ref name="agot,c19">[[A Game of Thrones, Chapitre 19, Catelyn]].</ref>.
 +
*
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :