Éditions : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (Couvertures)
(Éditions en d'autres langues)
Ligne 16 : Ligne 16 :
  
 
Le Trône de Fer a été traduit en plus d'une vingtaine de langues, dont notamment :
 
Le Trône de Fer a été traduit en plus d'une vingtaine de langues, dont notamment :
Langue Editeur Format AGOT ACOK ASOS AFFC
+
 
Allemand Goldmann HC 1997-98 2000 2001 2006
+
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:100%; font-size:90%;"
Phoenix/FanPro PB/HC 2004 2004 2005 2008
+
|-
Brésilien Leya PB 2010
+
|'''Langue'''
Bulgare Bard PB 2001 2001 2001
+
|'''Editeur'''
Chinois (Taïwan) Sitak / Global Group PB 2000 2003 2005 2006
+
|'''Format'''
Chinois (Chine) Chongqing PB 2005 2006
+
|AGOT  
Coréen Eunhaengnamu HC 2001 2001 2004
+
|ACOK  
Shinwon PB 2008 2008 2008 2008
+
|ASOS  
Croate Algoritam 2003 2003 2003
+
|AFFC
Espagnol Gigamesh HC 2002 2003 2005 2007
+
|-
PB 2006 2006 2008
+
|rowspan="2" | Allemand  
Circulo de Lectores HC 2006 2006
+
|Goldmann  
Estonien Varrak HC 2006 2008
+
|HC  
Finlandais Kirjava HC 2004 2004 2005-06 2007
+
|1997-98  
Kirjava PB 2009
+
|2000  
Grec Anubis PB 2004 2005 2006-07 2007-08
+
|2001  
Hebreux Opus PB 1999 2000 2002 2006
+
|2006
Hollandais Luitingh-Sijthoff HC 1997 1999 2001 2006
+
|-
PB 2006 2006 2006
+
|Phoenix/FanPro  
Italien Mondadori HC 1999-00 2001 2002-03 2006-07
+
|PB/HC  
PB 2001 2002 2002-04 2008
+
|2004  
Japonais Hayakawa HC 2002 2004 2006 2008
+
|2004  
PB 2006 2007
+
|2005  
Polonais Zysk PB 1998 2000 2002 2006
+
|2008
Portugais Entre Letras Editora PB 2002
+
|-
Saida de Emergencia PB 2007 2008 2008 2009
+
|Brésilien  
Russe AST HC 1999 2000 2002 2007
+
|Leya  
Serbe Laguna 2003 2004 2004 2006
+
|PB
Slovène Zalozba HC 2007 2008 2010
+
|2010
Suédois Forum HC 1997-98 2006 2006
+
|-
Tchèque Talpress PB 2000 2001 2002 2006
+
|Bulgare  
 +
|Bard  
 +
|PB  
 +
|2001  
 +
|2001  
 +
|2001
 +
|-
 +
|Chinois (Taïwan)  
 +
|Sitak / Global Group  
 +
|PB  
 +
|2000  
 +
|2003  
 +
|2005  
 +
|2006
 +
|-
 +
|Chinois (Chine)  
 +
|Chongqing  
 +
|PB  
 +
|2005  
 +
|2006
 +
|-
 +
|rowspan="2" | Coréen  
 +
|Eunhaengnamu  
 +
|HC  
 +
|2001  
 +
|2001  
 +
|2004
 +
|-
 +
|Shinwon  
 +
|PB  
 +
|2008  
 +
|2008  
 +
|2008  
 +
|2008
 +
|-
 +
|Croate  
 +
|Algoritam  
 +
|
 +
|2003  
 +
|2003  
 +
|2003
 +
|-
 +
|rowspan="3" | Espagnol  
 +
|rowspan="2" | Gigamesh  
 +
|HC  
 +
|2002  
 +
|2003  
 +
|2005  
 +
|2007
 +
|-
 +
|PB  
 +
|2006  
 +
|2006  
 +
|
 +
|2008
 +
|-
 +
|Circulo de Lectores  
 +
|HC  
 +
|2006
 +
|2006  
 +
|-
 +
|Estonien  
 +
|Varrak  
 +
|HC  
 +
|2006  
 +
|2008
 +
|-
 +
|rowspan="2" |Finlandais  
 +
|Kirjava  
 +
|HC  
 +
|2004  
 +
|2004  
 +
|2005-06  
 +
|2007
 +
|-
 +
|Kirjava  
 +
|PB  
 +
|2009
 +
|-
 +
|Grec  
 +
|Anubis  
 +
|PB  
 +
|2004  
 +
|2005  
 +
|2006-07  
 +
|2007-08
 +
|-
 +
|Hebreux  
 +
|Opus  
 +
|PB  
 +
|1999  
 +
|2000  
 +
|2002  
 +
|2006
 +
|-
 +
|rowspan="2" |Hollandais  
 +
|rowspan="2" |Luitingh-Sijthoff  
 +
|HC  
 +
|1997  
 +
|1999  
 +
|2001  
 +
|2006
 +
|-
 +
|PB  
 +
|2006  
 +
|2006  
 +
|2006
 +
|-
 +
|rowspan="2" |Italien  
 +
|Mondadori  
 +
|HC  
 +
|1999-00  
 +
|2001  
 +
|2002-03  
 +
|2006-07
 +
|-
 +
|PB  
 +
|2001  
 +
|2002  
 +
|2002-04  
 +
|2008
 +
|-
 +
|rowspan="2" |Japonais  
 +
|rowspan="2" |Hayakawa  
 +
|HC  
 +
|2002  
 +
|2004  
 +
|2006  
 +
|2008
 +
|-
 +
|PB  
 +
|2006  
 +
|2007
 +
|-
 +
|Polonais  
 +
|Zysk  
 +
|PB
 +
|1998  
 +
|2000  
 +
|2002  
 +
|2006
 +
|-
 +
|rowspan="2" |Portugais  
 +
|Entre Letras Editora  
 +
|PB  
 +
|2002
 +
|-
 +
|Saida de Emergencia  
 +
|PB  
 +
|2007  
 +
|2008  
 +
|2008  
 +
|2009
 +
|-
 +
|Russe  
 +
|AST  
 +
|HC  
 +
|1999  
 +
|2000  
 +
|2002  
 +
|2007
 +
|-
 +
|Serbe  
 +
|Laguna  
 +
|
 +
|2003
 +
|2004  
 +
|2004  
 +
|2006
 +
|-
 +
|Slovène  
 +
|Zalozba  
 +
|HC  
 +
|2007  
 +
|2008  
 +
|2010
 +
|-
 +
|Suédois  
 +
|Forum  
 +
|HC  
 +
|1997-98  
 +
|2006  
 +
|2006
 +
|-
 +
|Tchèque  
 +
|Talpress  
 +
|PB  
 +
|2000  
 +
|2001  
 +
|2002  
 +
|2006
 +
|}
  
 
Le découpage des tomes originaux en plusieurs livres n'est pas réservé à la France. Le "record" est d'ailleurs détenu par les japonais, avec une version paperback (poche) de A Game of Thrones en cinq parties !
 
Le découpage des tomes originaux en plusieurs livres n'est pas réservé à la France. Le "record" est d'ailleurs détenu par les japonais, avec une version paperback (poche) de A Game of Thrones en cinq parties !

Version du 31 mars 2018 à 17:39

La saga du Trône de Fer a connu de nombreuses éditions, en de nombreuses langues. Voici un récapitulatif des principales éditions parues à ce jour :

Éditions en version originale

Les éditions américaines et anglaises sont publiées respectivement par Bantam Spectra et Harper Voyager.

Icone loupe.png Voir article détaillé : Éditions anglaises.

Éditions en version française

Les éditions françaises sont publiées par Pygmalion pour les grands formats et par J'ai Lu pour le format poche.

Icone loupe.png Voir article détaillé : Éditions françaises.

Éditions en d'autres langues

Le Trône de Fer a été traduit en plus d'une vingtaine de langues, dont notamment :

Langue Editeur Format AGOT ACOK ASOS AFFC
Allemand Goldmann HC 1997-98 2000 2001 2006
Phoenix/FanPro PB/HC 2004 2004 2005 2008
Brésilien Leya PB 2010
Bulgare Bard PB 2001 2001 2001
Chinois (Taïwan) Sitak / Global Group PB 2000 2003 2005 2006
Chinois (Chine) Chongqing PB 2005 2006
Coréen Eunhaengnamu HC 2001 2001 2004
Shinwon PB 2008 2008 2008 2008
Croate Algoritam 2003 2003 2003
Espagnol Gigamesh HC 2002 2003 2005 2007
PB 2006 2006 2008
Circulo de Lectores HC 2006 2006
Estonien Varrak HC 2006 2008
Finlandais Kirjava HC 2004 2004 2005-06 2007
Kirjava PB 2009
Grec Anubis PB 2004 2005 2006-07 2007-08
Hebreux Opus PB 1999 2000 2002 2006
Hollandais Luitingh-Sijthoff HC 1997 1999 2001 2006
PB 2006 2006 2006
Italien Mondadori HC 1999-00 2001 2002-03 2006-07
PB 2001 2002 2002-04 2008
Japonais Hayakawa HC 2002 2004 2006 2008
PB 2006 2007
Polonais Zysk PB 1998 2000 2002 2006
Portugais Entre Letras Editora PB 2002
Saida de Emergencia PB 2007 2008 2008 2009
Russe AST HC 1999 2000 2002 2007
Serbe Laguna 2003 2004 2004 2006
Slovène Zalozba HC 2007 2008 2010
Suédois Forum HC 1997-98 2006 2006
Tchèque Talpress PB 2000 2001 2002 2006

Le découpage des tomes originaux en plusieurs livres n'est pas réservé à la France. Le "record" est d'ailleurs détenu par les japonais, avec une version paperback (poche) de A Game of Thrones en cinq parties !

Couvertures

Icone loupe.png Voir catégorie : Catégorie:Couverture.

Nouvelles Dunk & Egg

Les deux premières nouvelles sont parues en anglais dans les anthologies Legends et Legends II. Elles ont été traduites et publiées en même temps que les autres nouvelles de ces anthologies, dans Légendes et Légendes de la Fantasy. La langue de Molière a ensuite eu droit à la publication de ces deux nouvelles dans un même ouvrage, en grand format puis en poche. La troisième nouvelle, parue en anglais dans l'anthologie Warriors, n'a pas encore été traduite en français.

Comics

Le Trône de Fer

Les volumes reliés sont édités en français chez Dargaud. La traduction est réalisée par Anaïs Parouty.

AGOT BD vol 1.jpg

Dunk & Egg

L'adaptation en comics de la première nouvelle a été traduite en italien, hollandais, espagnol et turc. La traduction française a été publiée le 11 juin 2010 par Milady Graphics.

HedgeKnight petit.jpg HedgeKnight2 petit.jpg HedgeKnight3 petit.jpg HedgeKnight vf.jpg

Voir aussi