Utilisateur:DJC : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
 
(8 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
*spoils : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=La_Garde_de_Nuit:Spoilers
 
*spoils : https://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=La_Garde_de_Nuit:Spoilers
  
---  
+
----
  
 
WORK IN PROGRESS sur les PRONONCIATIONS :  
 
WORK IN PROGRESS sur les PRONONCIATIONS :  
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
D'après https://awoiaf.westeros.org/index.php/Pronunciation_guide#Guide  
 
D'après https://awoiaf.westeros.org/index.php/Pronunciation_guide#Guide  
  
Manqueront : les prononciations françaises (série TV ou audiobooks), les persos HotD (Alicent, Rhaenyra...)
+
Manqueront : les prononciations françaises (série TV VF ou audiobooks VF), les persos HotD (Alicent, Rhaenyra...)
 +
 
 +
Pour Bran : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bran.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bran.wav.mp3
 +
 
 +
Pour Cersei ou Brienne : voir pour mettre des sous-catégories par prononciations possibles (comment utiliser rowspan=4 )
  
 
Abréviation des sources :
 
Abréviation des sources :
 
*GRRM : L'auteur George RR Martin, principalement lors de ses lectures de chapitres ou ses interviews :  
 
*GRRM : L'auteur George RR Martin, principalement lors de ses lectures de chapitres ou ses interviews :  
 
*VO Série GoT : La série Game of Thrones en Version Originale (anglais)  
 
*VO Série GoT : La série Game of Thrones en Version Originale (anglais)  
*VO Audio Books (RD ou JL) : Les acteurs Roy Dotrice et John Lee lisant les audiobooks en version originale (anglais). John Lee s'est occupé uniquement de A Feast for Crows et avait un accent irlandais.  
+
*RD ou JL : Les acteurs Roy Dotrice ou John Lee lisant les audiobooks en version originale (anglais). John Lee s'est occupé uniquement de A Feast for Crows et avait un accent irlandais.  
 
*DP : David J. Paterson, le linguiste de la série Game of Thrones
 
*DP : David J. Paterson, le linguiste de la série Game of Thrones
  
 
{|  
 
{|  
 
|
 
|
{| border="solid" width="560px" style="margin: 1em"
+
{| border="solid" width="750px" style="margin: 1em"
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=3|<center>'''Quelques personnages'''</center>
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=3|<center>'''Quelques personnages'''</center>
 
|-
 
|-
Ligne 52 : Ligne 56 :
 
|align=center|Duh-NAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
 
|align=center|Duh-NAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
 
|-
 
|-
|align=center|<big>Vyserys Targaryen</big>
+
|align=center|<big>Viserys Targaryen</big>
 
|align=center|[vɪ'sɛ:rɪs tɑr'gɛriən]
 
|align=center|[vɪ'sɛ:rɪs tɑr'gɛriən]
 
|align=center|Vi-SAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
 
|align=center|Vi-SAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
Ligne 64 : Ligne 68 :
 
{|  
 
{|  
 
|
 
|
{| border="solid" width="700px" style="margin: 1em"
+
{| border="solid" width="900px" style="margin: 1em"
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des prénoms'''</center>
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des prénoms'''</center>
 
|-
 
|-
Ligne 85 : Ligne 89 :
 
|align=center|['eɪnɪs]
 
|align=center|['eɪnɪs]
 
|align=center|AY-nis
 
|align=center|AY-nis
|align=center|VO Audio Book (RD)
+
|align=center|RD
 
|-
 
|-
 
|align=center|<big>Aerion</big>
 
|align=center|<big>Aerion</big>
Ligne 100 : Ligne 104 :
 
|align=center|['eɪɹiz]
 
|align=center|['eɪɹiz]
 
|align=center|ERR-eez
 
|align=center|ERR-eez
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Areo</big>
 +
|align=center|['ɑɹiəʊ]
 +
|align=center|AR-ee-oh
 +
|align=center|GRRM
 +
|-
 +
|align=center|<big>Arya</big>
 +
|align=center|['ɑɹjə]
 +
|align=center|AR-ya
 +
|align=center|GRRM + VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Arys</big>
 +
|align=center|['ɛəɹɪs]
 +
|align=center|AIR-iss
 +
|align=center|GRRM
 +
|-
 +
|align=center|<big>Baelor</big>
 +
|align=center|['beɪlɔɹ]
 +
|align=center|BAY-lor
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Balerion</big>
 +
|align=center|[bɑ'lɛəriɒn]
 +
|align=center|bah-LAIR-ee-on
 +
|align=center|GRRM
 +
|-
 +
|align=center|<big>Balon</big>
 +
|align=center|['bælɒn] ou ['beɪlɒn]
 +
|align=center|BAL-on ou BAY-lon
 +
|align=center|GRRM ou VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Barristan</big>
 +
|align=center|['bɛəɹɪstɪn]
 +
|align=center|bair-iss-tin
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Benjen</big>
 +
|align=center|['bɛndʒɛn] ou ['bɛndʒɪn]
 +
|align=center|BEN-jen ou BEN-jin
 +
|align=center|GRRM ou VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Bran</big>
 +
|align=center|[bɹæːn]
 +
|align=center|BRAN
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Brienne</big>
 +
|align=center|[bɹi'ɛəni] [bɹi'əni] [bɹi'ɑn] [bɹi'ɛn] [bɹaɪ'i:n]
 +
|align=center|BREE-an-ee BREE-ə-nee BREE-an BREE-en bry-EEN
 +
|align=center|GRRM ou VO Série GoT ou RD
 +
|-
 +
|align=center|<big>Caleotte</big>
 +
|align=center|['kæliɒt]
 +
|align=center|KAL-ee-aht
 +
|align=center|GRRM
 +
|-
 +
|align=center|<big>Catelyn</big>
 +
|align=center|['kætəlɪn] ou ['kætlɪn]
 +
|align=center|KAT-ə-lin ou KAT-lin
 +
|align=center|GGRM ou VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Cersei</big>
 +
|align=center|['sɜɹseɪ] ['sɜɹsi] ['sɜ:si] ['sɪəseɪ]
 +
|align=center|SERR-say SERR-see SUH-see SIH-ə-say
 +
|align=center|GRRM, VO Série GoT VO, RD JL
 +
|-
 +
|align=center|<big>Chataya</big>
 +
|align=center|
 +
|align=center|shə-TY-yə
 +
|align=center|GRRM
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 +
|align=center|VO Série GoT
 +
|-
 +
|align=center|<big>Alliser</big>
 +
|align=center|['ælɪsəɹ]
 +
|align=center|AL-iss-er
 
|align=center|VO Série GoT
 
|align=center|VO Série GoT
 
|-
 
|-
Ligne 111 : Ligne 225 :
 
{|  
 
{|  
 
|
 
|
{| border="solid" width="700px" style="margin: 1em"
+
{| border="solid" width="900px" style="margin: 1em"
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des noms et des maisons'''</center>
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des noms et des maisons'''</center>
 
|-
 
|-
Ligne 128 : Ligne 242 :
 
{|  
 
{|  
 
|
 
|
{| border="solid" width="700px" style="margin: 1em"
+
{| border="solid" width="900px" style="margin: 1em"
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des lieux et des peuples'''</center>
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des lieux et des peuples'''</center>
 
|-
 
|-
Ligne 145 : Ligne 259 :
 
{|  
 
{|  
 
|
 
|
{| border="solid" width="700px" style="margin: 1em"
+
{| border="solid" width="900px" style="margin: 1em"
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des titres'''</center>
 
|bgcolor=#a0ffa0 colspan=4|<center>'''Détail des titres'''</center>
 
|-
 
|-
Ligne 156 : Ligne 270 :
 
|align=center|['xɑl] ou ['kɑɹl]
 
|align=center|['xɑl] ou ['kɑɹl]
 
|align=center|KHAHL ou KARL (comme dans "Carl")
 
|align=center|KHAHL ou KARL (comme dans "Carl")
|align=center|VO Série GoT ou VO Audio Book (RD)
+
|align=center|VO Série GoT ou RD
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Version actuelle datée du 10 février 2024 à 23:31

Bienvenue DJC sur l'encyclopédie de La Garde de Nuit !

Cette encyclopédie est consacrée à la saga du Trône de Fer. Elle est collaborative : tout le monde peut y participer, et toute aide est la bienvenue !

Voici quelques éléments utiles pour y contribuer ;) :

  • L'encyclopédie est consacrée à la saga littéraire de George R. R. Martin. La série télévisée Game of Thrones possède un canon différent de celui des livres. Des pages spécifiques à la série peuvent être créées, mais le bandeau {{Série TV}} doit être indiqué en haut de la page ;
  • Pour ceux qui ne sont pas familiers avec le langage média-wiki, une aide au langage wiki est également à disposition (avec les points essentiels pour maîtriser rapidement ce code) ;

Bonne lecture, et merci pour votre contribution ! :)


Rajout perso : Normes de rédaction


WORK IN PROGRESS sur les PRONONCIATIONS :

D'après https://awoiaf.westeros.org/index.php/Pronunciation_guide#Guide

Manqueront : les prononciations françaises (série TV VF ou audiobooks VF), les persos HotD (Alicent, Rhaenyra...)

Pour Bran : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bran.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bran.wav.mp3

Pour Cersei ou Brienne : voir pour mettre des sous-catégories par prononciations possibles (comment utiliser rowspan=4 )

Abréviation des sources :

  • GRRM : L'auteur George RR Martin, principalement lors de ses lectures de chapitres ou ses interviews :
  • VO Série GoT : La série Game of Thrones en Version Originale (anglais)
  • RD ou JL : Les acteurs Roy Dotrice ou John Lee lisant les audiobooks en version originale (anglais). John Lee s'est occupé uniquement de A Feast for Crows et avait un accent irlandais.
  • DP : David J. Paterson, le linguiste de la série Game of Thrones
Quelques personnages
Nom
Ecriture phonétique
Prononciation à l'anglaise
Arya Stark ['ɑriɑ stɑ:rk] ARE-yuh STARK
Jon Snow [dʒɒn snoʊ] JON, (comme dans "John") SNOH (comme dans "snow")
Cersei Lannister ['sɝseɪ 'lænɪstɚ] SER-see LAN-iss-ter
Jaime Lannister ['dʒeɪmi 'lænɪstɚ] JAY-mee LAN-iss-ter
Daenerys Targaryen [deɪn'ɛrɪs tɑr'gɛriən] Duh-NAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
Viserys Targaryen [vɪ'sɛ:rɪs tɑr'gɛriən] Vi-SAIR-iss Tar-GAIR-ee-in
Petyr Baelish [pɪ'tʌɪə bə'lɪʃ] PEE-ter BAY-lish
Détail des prénoms
Nom
Ecriture phonétique
Prononciation à l'anglaise
Source
Aegon ['ɛɡɔn] ou ['eɪɡɔn] EG-on ou AY-gon VO Série GoT
Aemon ['eɪmɒn] AY-mon GRRM
Aenys ['eɪnɪs] AY-nis RD
Aerion ['ɑɹiɒn] AR-ee-on GRRM
Aeron ['ɛəɹən] AIR-ən, comme dans "Aaron" GRRM
Aerys ['eɪɹiz] ERR-eez VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Areo ['ɑɹiəʊ] AR-ee-oh GRRM
Arya ['ɑɹjə] AR-ya GRRM + VO Série GoT
Arys ['ɛəɹɪs] AIR-iss GRRM
Baelor ['beɪlɔɹ] BAY-lor VO Série GoT
Balerion [bɑ'lɛəriɒn] bah-LAIR-ee-on GRRM
Balon ['bælɒn] ou ['beɪlɒn] BAL-on ou BAY-lon GRRM ou VO Série GoT
Barristan ['bɛəɹɪstɪn] bair-iss-tin VO Série GoT
Benjen ['bɛndʒɛn] ou ['bɛndʒɪn] BEN-jen ou BEN-jin GRRM ou VO Série GoT
Bran [bɹæːn] BRAN VO Série GoT
Brienne [bɹi'ɛəni] [bɹi'əni] [bɹi'ɑn] [bɹi'ɛn] [bɹaɪ'i:n] BREE-an-ee BREE-ə-nee BREE-an BREE-en bry-EEN GRRM ou VO Série GoT ou RD
Caleotte ['kæliɒt] KAL-ee-aht GRRM
Catelyn ['kætəlɪn] ou ['kætlɪn] KAT-ə-lin ou KAT-lin GGRM ou VO Série GoT
Cersei ['sɜɹseɪ] ['sɜɹsi] ['sɜ:si] ['sɪəseɪ] SERR-say SERR-see SUH-see SIH-ə-say GRRM, VO Série GoT VO, RD JL
Chataya shə-TY-yə GRRM
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Alliser ['ælɪsəɹ] AL-iss-er VO Série GoT
Détail des noms et des maisons
Nom
Ecriture phonétique
Prononciation à l'anglaise
Source
Arryn ['ɛəɹɪn] AIR-in VO Série GoT
Détail des lieux et des peuples
Nom
Ecriture phonétique
Prononciation à l'anglaise
Source
Andals [æn'dəlz] ou ['ændælz] an-DəLZ ou AN-dalz GRRM ou VO Série GoT
Détail des titres
Nom
Ecriture phonétique
Prononciation à l'anglaise
Source
Khal ['xɑl] ou ['kɑɹl] KHAHL ou KARL (comme dans "Carl") VO Série GoT ou RD