Discussion:Cogue : Différence entre versions
(Page créée avec « == Hauturier ou caboteur ? == La cogue est décrite dans l'introduction comme caboteur et impropre à la haute mer, mais on dit le contraire dans le reste de l'article.... ») |
m |
||
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
--[[Utilisateur:Lapin rouge|Lapin rouge]] ([[Discussion utilisateur:Lapin rouge|discussion]]) 28 mars 2021 à 20:13 (CEST) | --[[Utilisateur:Lapin rouge|Lapin rouge]] ([[Discussion utilisateur:Lapin rouge|discussion]]) 28 mars 2021 à 20:13 (CEST) | ||
+ | |||
+ | L'intro est basée sur l'article de wikipedia, qui dit ceci : | ||
+ | Le besoin en bateaux spacieux et relativement peu coûteux a ainsi mené au développement du premier cargo polyvalent de la Ligue Hanséatique : '''le cogue'''. Ce nouveau type de vaisseau, avec ses améliorations, '''n’était plus le simple caboteur''' des côtes de Frise '''mais un cargo hauturier''' robuste, qui pouvait croiser même dans les passes les plus périlleuses. | ||
+ | |||
+ | ''In universe'', les cogues des Premiers Hommes s'éloignent peu des côtes, mais ceux de la saga (si on en croit Davos) sont prévus pour la haute mer : | ||
+ | |||
+ | Toutefois, c’étaient surtout '''les vaisseaux de haute mer''' qui l’intéressaient : deux caraques aussi mornes et décrépites que la Gaie Ventrière, la galère de commerce la Cavalière des Tornades , '''les cogues le Brave Maître et la Corne d’abondance''', une galéasse de Braavos reconnaissable au mauve de sa coque et de ses voiles. | ||
+ | "It was the seagoing vessels that interested him most, however; [...] the cogs Brave Magister and Horn of Plenty" | ||
+ | |||
+ | A priori, je dirais qu'on est sur un navire de haute mer dans le canon de la saga. (Oh, et la traduction a fait du mot cogue un féminin, alors qu’il semble s'agir d'un masculin dans notre monde ...) | ||
+ | |||
+ | --[[Utilisateur:Eridan|Eridan]] ([[Discussion utilisateur:Eridan|discussion]]) 28 mars 2021 à 21:36 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Petite intervention : "cogue" est féminin dans notre langue, si j'en crois mon fidèle dictionnaire. | ||
+ | |||
+ | --[[Utilisateur:Nogetran|Nogetran]] ([[Discussion utilisateur:Nogetran|discussion]]) 28 mars 2021 à 21:51 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Je viens de vérifier, et je confirme : c'est un féminin. | ||
+ | |||
+ | https://fr.wiktionary.org/wiki/cogue | ||
+ | |||
+ | Du coup, je comprends pas bien le masculin utilisé sur wikipedia (à une occurrence près ...) Incompréhensible ! | ||
+ | |||
+ | --[[Utilisateur:Eridan|Eridan]] ([[Discussion utilisateur:Eridan|discussion]]) 28 mars 2021 à 21:55 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Je rectifie sur le caractère hauturier de la cogue. | ||
+ | |||
+ | --[[Utilisateur:Lapin rouge|Lapin rouge]] ([[Discussion utilisateur:Lapin rouge|discussion]]) 30 mars 2021 à 13:44 (CEST) |
Version actuelle datée du 30 mars 2021 à 12:44
Hauturier ou caboteur ?[modifier]
La cogue est décrite dans l'introduction comme caboteur et impropre à la haute mer, mais on dit le contraire dans le reste de l'article.
--Lapin rouge (discussion) 28 mars 2021 à 20:13 (CEST)
L'intro est basée sur l'article de wikipedia, qui dit ceci :
Le besoin en bateaux spacieux et relativement peu coûteux a ainsi mené au développement du premier cargo polyvalent de la Ligue Hanséatique : le cogue. Ce nouveau type de vaisseau, avec ses améliorations, n’était plus le simple caboteur des côtes de Frise mais un cargo hauturier robuste, qui pouvait croiser même dans les passes les plus périlleuses.
In universe, les cogues des Premiers Hommes s'éloignent peu des côtes, mais ceux de la saga (si on en croit Davos) sont prévus pour la haute mer :
Toutefois, c’étaient surtout les vaisseaux de haute mer qui l’intéressaient : deux caraques aussi mornes et décrépites que la Gaie Ventrière, la galère de commerce la Cavalière des Tornades , les cogues le Brave Maître et la Corne d’abondance, une galéasse de Braavos reconnaissable au mauve de sa coque et de ses voiles. "It was the seagoing vessels that interested him most, however; [...] the cogs Brave Magister and Horn of Plenty"
A priori, je dirais qu'on est sur un navire de haute mer dans le canon de la saga. (Oh, et la traduction a fait du mot cogue un féminin, alors qu’il semble s'agir d'un masculin dans notre monde ...)
--Eridan (discussion) 28 mars 2021 à 21:36 (CEST)
Petite intervention : "cogue" est féminin dans notre langue, si j'en crois mon fidèle dictionnaire.
--Nogetran (discussion) 28 mars 2021 à 21:51 (CEST)
Je viens de vérifier, et je confirme : c'est un féminin.
https://fr.wiktionary.org/wiki/cogue
Du coup, je comprends pas bien le masculin utilisé sur wikipedia (à une occurrence près ...) Incompréhensible !
--Eridan (discussion) 28 mars 2021 à 21:55 (CEST)
Je rectifie sur le caractère hauturier de la cogue.
--Lapin rouge (discussion) 30 mars 2021 à 13:44 (CEST)