Modification de Dragon de glace (recueil)

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 43 : Ligne 43 :
 
* ''[[Dragon de glace]]'' (traduction : Pierre-Paul Durastanti) ;
 
* ''[[Dragon de glace]]'' (traduction : Pierre-Paul Durastanti) ;
 
* ''[[Dans les contrées perdues]]'' (traduction : Thomas Bauduret) ;
 
* ''[[Dans les contrées perdues]]'' (traduction : Thomas Bauduret) ;
* ''[[L'Homme en forme de poire]]'', sortie en version originale en 1987 dans la revue ''Omni''<ref>Cf. [http://fr.wikipedia.org/wiki/Omni_%28magazine%29 Omni (magazine) sur fr.wikipedia.org].</ref> sous le titre ''The Pear-Shaped Man'' ; a obtenu le [[Récompenses|prix ''Bram Stoker'' (catégorie ''Long fiction'')]] 1987 ; reprise en 2003 dans l'anthologie ''Dreamsongs: A RRetrospective'' ; traduite en français par Gilles Goulet dans le n° 33 (janvier 2004) de la revue ''Bifrost''<ref>Cf. [http://www.belial.fr/revue/bifrost-33 site de la revue Bifrost, sommaire du n° 33]</ref>, puis en 2011 dans le recueil ''Dragon de glace'' ;
+
* ''[[L'homme en forme de poire]]'', sortie en version originale en 1987 dans la revue ''Omni''<ref>Cf. [http://fr.wikipedia.org/wiki/Omni_%28magazine%29 Omni (magazine) sur fr.wikipedia.org].</ref> sous le titre ''The Pear-Shaped Man'' ; a obtenu le [[Récompenses|prix ''Bram Stoker'' (catégorie ''Long fiction'')]] 1987 ; reprise en 2003 dans l'anthologie ''Dreamsongs: A RRetrospective'' ; traduite en français par Gilles Goulet dans le n° 33 (janvier 2004) de la revue ''Bifrost''<ref>Cf. [http://www.belial.fr/revue/bifrost-33 site de la revue Bifrost, sommaire du n° 33]</ref>, puis en 2011 dans le recueil ''Dragon de glace'' ;
 
* ''[[Portrait de famille]]'', sortie en version originale en 1985 dans la revue ''Isaac Asimov's Science Fiction Magazine''<ref>Cf. [http://en.wikipedia.org/wiki/Asimov%27s_Science_Fiction Asimov's Science Fiction sur en.wikipedia.org].</ref> sous le titre ''Portraits of His Children'' ; a obtenu le [[Récompenses|prix ''Nebula'' (catégorie ''Novelette'') 1985]] et le prix SF Chronicle de la meilleure nouvelle en 1986 ; reprise en 2003 dans l'anthologie ''Dreamsongs: A RRetrospective'' ; traduite en français par Annaïg Houesnard en 2011 dans le recueil ''Dragon de glace''.
 
* ''[[Portrait de famille]]'', sortie en version originale en 1985 dans la revue ''Isaac Asimov's Science Fiction Magazine''<ref>Cf. [http://en.wikipedia.org/wiki/Asimov%27s_Science_Fiction Asimov's Science Fiction sur en.wikipedia.org].</ref> sous le titre ''Portraits of His Children'' ; a obtenu le [[Récompenses|prix ''Nebula'' (catégorie ''Novelette'') 1985]] et le prix SF Chronicle de la meilleure nouvelle en 1986 ; reprise en 2003 dans l'anthologie ''Dreamsongs: A RRetrospective'' ; traduite en français par Annaïg Houesnard en 2011 dans le recueil ''Dragon de glace''.
  

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)