Modification de Feu et Sang

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
  |type6                    = ''édition intégrale''
 
  |type6                    = ''édition intégrale''
 
  |date6                    = 20 novembre 2019
 
  |date6                    = 20 novembre 2019
|flag7                    = [[Image:minifrance.png]]
 
|recueil7                =
 
|edit7                    =  J'ai lu
 
|type7                    =
 
|date7                    = 5 février 2020 ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])
 
|flag8                    = [[Image:minifrance.png]]
 
|recueil8                =
 
|edit8                    =  J'ai lu
 
|type8                    =
 
|date8                    = 10 juin 2020 ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]])
 
|flag9                    = [[Image:minifrance.png]]
 
|recueil9                =
 
|edit9                    =  J'ai lu
 
|type9                    = ''édition intégrale''
 
|date9                    = 5 mai 2021
 
 
}}
 
}}
  
Ligne 98 : Ligne 83 :
 
* George R.R. Martin a publié sur [http://georgerrmartin.com/notablog/2018/09/27/a-fire-blood-excerpt-just-for-you/ son blog un extrait] de ''Fire and Blood'' concernant le voyage de la reine [[Alysanne Targaryen]] dans le [[Nord]]<ref name="nab27092018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/09/27/a-fire-blood-excerpt-just-for-you/ "''A FIRE & BLOOD Excerpt just for YOU''!"] (en), billet du 27 septembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. Cet extrait a été traduit en français et publié [https://www.editions-pygmalion.fr/Actualites/Decouvrez-un-extrait-de-Feu-et-Sang-le-prochain-livre-de-George-R.R.-Martin sur le site des éditions Pygmalion].  
 
* George R.R. Martin a publié sur [http://georgerrmartin.com/notablog/2018/09/27/a-fire-blood-excerpt-just-for-you/ son blog un extrait] de ''Fire and Blood'' concernant le voyage de la reine [[Alysanne Targaryen]] dans le [[Nord]]<ref name="nab27092018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/09/27/a-fire-blood-excerpt-just-for-you/ "''A FIRE & BLOOD Excerpt just for YOU''!"] (en), billet du 27 septembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. Cet extrait a été traduit en français et publié [https://www.editions-pygmalion.fr/Actualites/Decouvrez-un-extrait-de-Feu-et-Sang-le-prochain-livre-de-George-R.R.-Martin sur le site des éditions Pygmalion].  
 
*''The Hollywood Reporter'' a publié [https://www.hollywoodreporter.com/live-feed/game-thrones-george-rr-martins-fire-blood-book-excerpt-1160897 sur son site un extrait] de ''Fire and Blood'' concernant le début du règne d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] et l'organisation du gouvernement du royaume à cette époque<ref name="hollywoodreporter" />.
 
*''The Hollywood Reporter'' a publié [https://www.hollywoodreporter.com/live-feed/game-thrones-george-rr-martins-fire-blood-book-excerpt-1160897 sur son site un extrait] de ''Fire and Blood'' concernant le début du règne d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] et l'organisation du gouvernement du royaume à cette époque<ref name="hollywoodreporter" />.
 
== Conception et sources diégétiques ==
 
 
« Feu et Sang » est présenté comme l’œuvre de l'[[archimestre]] [[Gyldayn]], réputé pour ses travaux sur l'histoire de la dynastie [[Targaryen]]. Il s'agit de la première partie d'une [[chronique]] historique portant sur cette dynastie, faisant la synthèse de plusieurs chroniques et documents antérieurs :
 
 
{| class="wikitable sortable" style="text-align:left; width:85%;"
 
! width="20%"| Titre
 
! width="20%"| Titre en vo.
 
! width="10%"| Nom de l'auteur
 
! width="10%"| Rang
 
! width="15%"| Période décrite
 
|-
 
|''[[Au temps où gouvernaient les femmes : les Dames de l’après-guerre|Au temps où gouvernaient les femmes :<br>les Dames de l’après-guerre]]''
 
|''When Women Ruled:<br>Ladies of the Aftermath''
 
|[[Abelon]]
 
|[[Archimestre]]
 
|[[Chronologie#An 130|130]]-[[Chronologie#An 135|135]] ([[Hiver des Veuves]])
 
|-
 
|''[[La Danse des Dragons : une chronique véritable]]''
 
|''The Dance of the Dragons, A True Telling''
 
|[[Munkun]]
 
|[[Grand Mestre]]
 
|[[Chronologie#An 129|129]]-[[Chronologie#An 131|131]] ([[Danse des Dragons]])
 
|-
 
|''[[Les Démons de la mer : une histoire des Enfants du dieu Noyé des îles]]''
 
|''Sea Demons: A History of the Children of the Drowned God of the Isles''
 
|[[Mancaster]]
 
|[[Archimestre]]
 
|[[Chronologie#An 130|130]]-[[Chronologie#An 134|134]] (guerres entre les [[îles de Fer]] et les [[terres de l'Ouest]])
 
|-
 
|''[[Dur comme le chêne]]''
 
|''Hard as Oak''
 
|[[Russell Lambique]]
 
|[[Chevalier]] et aventurier
 
|[[Chronologie#An 115|115]]-[[Chronologie#An 175|175]] ? (vie et [[voyages d'Alyn Velaryon|voyages]] d'[[Alyn Velaryon]])
 
|-
 
|''[[Une mise en garde adressée aux jeunes filles]]''
 
|''A Caution for Young Girls''
 
|[[Coryanne Wylde]]
 
|[[Lady]], [[prostituée]] et [[septa]]
 
|[[Chronologie#An 34|34]]-[[Chronologie#An 90|90]] ? (vie de [[Coryanne Wylde]])
 
|-
 
|''[[Né bâtard]]''
 
|''Bastard Born''
 
|[[Péganion]]
 
|[[Septa]] ?
 
|[[Chronologie#An 115|115]]-[[Chronologie#An 175|175]] ? (vie et [[voyages d'Alyn Velaryon|voyages]] d'[[Alyn Velaryon]])
 
|-
 
|''[[Le Règne du roi Viserys, premier du nom, et la Danse des Dragons qui s'ensuivit]]''
 
|''The Reign of King Viserys, first of His Name, and the Dance of the Dragons That Came After''
 
|[[Eustace]]
 
|[[Septon]]
 
|[[Chronologie#An 103|103]]-[[Chronologie#An 131|131]]
 
|-
 
|''[[Six fois sur les mers : un récit des Grands Voyages d’Alyn Poingdechêne]]''
 
|''Six Times to Sea: Being an Account of the Great Voyages of Alyn Oakenfist''
 
|[[Bendamure]]
 
|[[Mestre]]
 
|[[Chronologie#An 133|133]]-[[Chronologie#An 175|175]] ? ([[voyages d'Alyn Velaryon|voyages]] d'[[Alyn Velaryon]])
 
|-
 
|''[[Le Témoignage de Champignon]]''
 
|''The Testimony of Mushroom''
 
|[[Champignon]]<br>Un scribe anonyme
 
|[[Bouffon]] royal
 
|[[Chronologie#An 129|129]]-[[Chronologie#An 131|131]] ([[Danse des Dragons]])
 
|}
 
 
D'autres auteurs sont également cités, mais on ignore de quels écrits ou ouvrages leurs propos sont issus : [[mestre]] [[Ryben]], [[archimestre]] [[Crey]], archimestre [[Umbert]], archimestre [[Goodwyn]], mestre [[Smike]] de [[Belcastel]], [[Grand Mestre]] [[Clegg]], Grand Mestre [[Greydon]], Grand Mestre [[Lucan (Grand Mestre)|Lucan]], Grand Mestre [[Benifer]], Grand Mestre [[Elysar]], Grand Mestre [[Runciter]], Grand Mestre [[Orwyle]]. Les [[chroniques et écrits de septon Barth|écrits]] de [[septon]] [[Barth]], [[Main du Roi]] et chroniqueur de son époque, sont fréquemment cités.
 
  
 
== Édition anglaise ==
 
== Édition anglaise ==
Ligne 171 : Ligne 88 :
 
=== ''Fire and Blood'' ===
 
=== ''Fire and Blood'' ===
  
Le premier volume de ''Fire and Blood'' couvre l'histoire de la dynastie [[Targaryen]], depuis la [[Conquête]] d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] jusqu'à la [[régence d'Aegon III|régence]] du début du règne d'[[Aegon III Targaryen|Aegon III]]. Le livre comprend ainsi un récit détaillé de la Conquête d'Aegon le Conquérant<ref Group=N>La Conquête était déjà présente dans une forme abrégée dans le livre ''[[Game of Thrones - Le Trône de Fer, les origines de la saga|Les origines de la saga]]''.</ref>, puis de son règne, du règne de ses deux fils, [[Aenys I Targaryen|Aenys]] et [[Maegor I Targaryen|Maegor]]<ref Group=N>Le récit de leur règne, dans une version abrégée, fut publiée dans la nouvelle ''[[Les Fils du Dragon]]'', paru en 2017.</ref>, du règne de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup> Targaryen]] qui fut le plus long de l'histoire de la dynastie,  de la [[Danse des Dragons]] (qui compte 80 000 mots<ref name="nab25042018"/><ref name="nab22072017"/>), la guerre civile qui provoqua la disparition des [[dragons]]<ref Group=N>La Danse des Dragons était connue, dans une version bien abrégée, grâce aux nouvelles ''[[La Princesse et la Reine]]'' (paru en 2013 en VO) et de ''[[Le Prince vaurien]]'' (paru en 2014 en VO).</ref>, ainsi que de la régence du roi [[Aegon III Targaryen]].  
+
Le premier volume de ''Fire and Blood'' couvre l'histoire de la dynastie [[Targaryen]], depuis la [[Conquête]] d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] jusqu'à la [[régence d'Aegon III|régence]] du début du règne d'[[Aegon III Targaryen|Aegon III]]. Le livre comprend ainsi un récit détaillé de la Conquête d'Aegon le Conquérant<ref Group=N>La Conquête était déjà présente, dans une forme abrégée dans le livre Les origines de la Saga.</ref>, puis de son règne, du règne de ses deux fils, [[Aenys I Targaryen|Aenys]] et [[Maegor I Targaryen|Maegor]]<ref Group=N>Le récit de leur règne, dans une version abrégée, fut publiée dans la nouvelle ''[[Les Fils du Dragon]]'', paru en 2017.</ref>, du règne de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup> Targaryen]] qui fut le plus long de l'histoire de la dynastie,  de la [[Danse des Dragons]] (qui compte 80 000 mots<ref name="nab25042018"/><ref name="nab22072017"/>), la guerre civile qui provoqua la disparition des [[dragons]]<ref Group=N>La Danse des Dragons était connue, dans une version bien abrégée, grâce aux nouvelles ''[[La Princesse et la Reine]]'' (paru en 2013 en VO) et de ''[[Le Prince vaurien]]'' (paru en 2014 en VO).</ref>, ainsi que de la régence du roi [[Aegon III Targaryen]].  
  
 
L'ouvrage est illustré par [[Doug Wheatley]], et comprend 75 illustrations en noir et blanc<ref name="NaB15022018">[https://grrm.livejournal.com/562606.html?thread=26508718#t26508718 Réponse du 15 février 2017 de GRRM] (en) à une question posée sous son billet du 7 février ''"Hugo Nominations Open"'' sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur] (en).</ref><ref name="nab25042018"/>.  
 
L'ouvrage est illustré par [[Doug Wheatley]], et comprend 75 illustrations en noir et blanc<ref name="NaB15022018">[https://grrm.livejournal.com/562606.html?thread=26508718#t26508718 Réponse du 15 février 2017 de GRRM] (en) à une question posée sous son billet du 7 février ''"Hugo Nominations Open"'' sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur] (en).</ref><ref name="nab25042018"/>.  
Ligne 179 : Ligne 96 :
 
*''Reign of the Dragon-The Wars of King Aegon I''
 
*''Reign of the Dragon-The Wars of King Aegon I''
 
*''Three Heads Had the Dragon-Governnance Under King Aegon I''
 
*''Three Heads Had the Dragon-Governnance Under King Aegon I''
*''The Sons of the Dragon''
+
*''Les Fils du Dragon''
 
*''Prince into King-The Ascension of Jaehaerys I''
 
*''Prince into King-The Ascension of Jaehaerys I''
 
*''The Year of the Three Brides-49 AC''
 
*''The Year of the Three Brides-49 AC''
Ligne 208 : Ligne 125 :
  
 
== Éditions françaises ==
 
== Éditions françaises ==
Le premier volume de ''Fire and Blood'' publié par les éditions Pygmalion a été traduit en français par [[Patrick Marcel]] et parut en deux tomes, sous le nom de "Feu et Sang" <ref name="gdn,27042018" />. Le premier tome est sorti le 21 novembre 2018<ref name="gdn,27092018" />, le second le 29 mai 2019<ref name="gdn,02112018">[https://www.lagardedenuit.com/fire-and-blood-nouveau-livre-george-rr-martin/ « Fire and Blood » : le point sur le nouveau livre de George R. R. Martin] sur le blog de La Garde de Nuit.</ref>. Contrairement à la version originale, le premier volume français divisé en deux tomes ne comprend pas les illustrations de Doug Wheatley. En revanche elles apparaissent à présent dans l'édition "intégrale" que Pygmalion a publiée en 2020<ref name="gdn,02112018" />.  
+
Le premier volume de ''Fire and Blood'' publié par les éditions Pygmalion a été traduit en français par [[Patrick Marcel]] et parut en deux tomes, sous le nom de "Feu et Sang" <ref name="gdn,27042018" />. Le premier tome est sortie le 21 novembre 2018<ref name="gdn,27092018" />, le second le 29 mai 2019<ref name="gdn,02112018">[https://www.lagardedenuit.com/fire-and-blood-nouveau-livre-george-rr-martin/ « Fire and Blood » : le point sur le nouveau livre de George R. R. Martin] sur le blog de La Garde de Nuit.</ref>. Contrairement à la version originale, le premier volume français divisé en deux tomes ne comprend pas les illustrations de Doug Wheatley. En revanche elles apparaissent à présent dans l'édition "intégrale" que Pygmalion a publié en 2020<ref name="gdn,02112018" />.  
  
 
=== ''Feu et sang - Partie 1'' ===  
 
=== ''Feu et sang - Partie 1'' ===  
Ligne 235 : Ligne 152 :
  
 
== Les différences du canon ==
 
== Les différences du canon ==
 
=== Avec ''La Princesse et la Reine'' ===
 
{{Voir article|La Princesse et la Reine}}
 
Dans ''La Princesse et la Reine'' :
 
* [[Hunnimore]] est le [[mestre]] de [[Peyredragon]], au service de la [[reine des Sept Couronnes|reine]] [[Rhaenyra Targaryen]] au cours de la [[Danse des Dragons]]. Dans ''Feu et Sang'', son nom n'apparaît pas, et son rôle est repris et étoffé dans celui de [[mestre]] [[Gerardys]].
 
*Lord [[Lyman des Essaims]] est [[Grand Argentier]] pendant l'intégralité du règne de [[Viserys I Targaryen|Viserys I<sup>er</sup> Targaryen]]. Dans ''Feu et Sang'', cette mention est corrigée, car [[Daemon Targaryen]] a brièvement assumé cette charge au début du règne de son frère<ref name="fab,c13">Feu et Sang : La Mort des Dragons – Les Noirs et les Verts.</ref>.
 
*[[Daeron Targaryen (fils de Viserys I)|Daeron Targaryen]] pleure à l'annonce de la mort de son père, à [[Port-Réal]]. Dans ''Feu et Sang'', il se trouve à [[Villevieille]]<ref name="fab,c13" />.
 
* [[Jacaerys Velaryon|Jacaerys]], [[Lucerys Velaryon|Lucerys]] et [[Joffrey Velaryon]] ont respectivement quinze, quatorze et douze ans au début de la [[Danse des Dragons]]. Dans ''Feu et Sang'', ils sont tous rajeunis d'un an<ref name="fab,c13" />.
 
* [[Rhaenys Targaryen (la Reine qui ne le Fut Jamais)|Rhaenys Targaryen]] a les cheveux argentés. Dans ''Feu et Sang'', ils sont noirs, comme ceux de sa mère [[Jocelyne Baratheon]]<ref name="fab,c11">Feu et Sang : Le long règne. Jaehaerys et Alysanne. Diplomatie, descendance et douleur.</ref>.
 
* [[Tyler Hill]], surnommé le [[Bâtard]] de [[Port-Lannis]], est un [[chevalier]], bâtard de la [[maison Lannister]], partisan d'[[Aegon II Targaryen]]. Dans ''Feu et Sang'', il est nommé [[Emory Hill]], et Tyler Hill devient le nom d'un autre bâtard Lannister, partisan d'[[Aegon Targaryen (fils d'Aenys I)|Aegon Targaryen]] en l'[[Chronologie#an 43|an 43]].
 
* [[Chutebourg]], détruit lors des deux batailles qui s'y déroulèrent durant la Danse des Dragons, n'est pas reconstruite. Dans ''Feu et Sang'', lady [[Sharis Piète]] tente de rebâtir la ville<ref name="fab,c20">Feu et Sang : Sous les régents – La Main encagoulée.</ref>, mais l'actuelle Chutebourg ne représente au mieux qu'un dixième de la ville ancienne<ref name="fab,c16">Feu et Sang : La Mort des Dragons – Le triomphe de Rhaenyra.</ref>.
 
 
=== Avec ''Le Prince vaurien'' ===
 
{{Voir article|Le Prince vaurien}}
 
* ''[[Le Témoignage de Champignon|Le Témoignage]]'' du [[bouffon]] [[Champignon]] précise que l'inimitié entre [[Daemon Targaryen]] et [[Otto Hightower]] aurait pour origine le fait que le premier aurait défloré la fille du second, [[Alicent Hightower|Alicent]]. ''Feu et Sang'' ne fait pas état de cette information. En revanche, cet ouvrage impute au ''Témoignage'' l'affirmation selon laquelle [[Alicent Hightower]] aurait eu des rapports sexuels avec [[Viserys I Targaryen|Viserys I<sup>er</sup> Targaryen]] avant la mort de son épouse [[Aemma Arryn]] ; il insinue même que la lecture ne fut pas le seul service que la jeune fille aurait rendu au vieux roi [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup>]]<ref name="fab,c12">Feu et Sang : Les héritiers du Dragon – Une affaire de succession.</ref>.
 
*[[Laenor Velaryon]] aurait du « sang de [[dragon]] » lui venant de ses deux parents. Mais seule sa [[Rhaenys Targaryen (la Reine qui ne le Fut Jamais)|mère]] est une [[Targaryen]], aucun membre de cette maison ne figurant parmi les ancêtres connus de son [[Corlys Velaryon|père]]. Cette affirmation ne se retrouve pas dans ''Feu et Sang''.
 
* Les cendres de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup> Targaryen]] sont enterrées sous le [[Donjon Rouge]], avec celles de son épouse [[Alysanne Targaryen|Alysanne]]. Dans ''Feu et Sang'', les cendres des deux époux sont placées à [[Peyredragon]]<ref name="fab,c12" />.
 
* [[Gerardys]], [[mestre]] de [[Peyredragon]] sous [[Viserys I Targaryen|Viserys I<sup>er</sup> Targaryen]], devient [[Grand Mestre]] à la place de [[Mellos]] au cours des trois dernières années de règne de Viserys. Dans ''Feu et Sang'', sa candidature à cette charge est proposée par [[Rhaenyra Targaryen]], mais le roi préfère faire appel au [[Conclave]] des [[archimestres]] de la [[Citadelle]], qui désigne l'archimestre [[Orwyle]]<ref name="fab,c12" />.
 
*La reine [[Alicent Hightower]] est mentionnée comme ayant le double de l'âge de la princesse Rhaenyra à la naissance de son fils [[Joffrey Velaryon]] en l'[[Chronologie#An 117|an 117]], alors qu'elle a 29 ans, et Rhaenyra 20. ''Feu et Sang'' corrige cette mention en précisant qu'Alicent a la moitié de l'âge de Rhaenyra en plus<ref name="fab,c12" />.
 
 
=== Avec ''Les Fils du Dragon'' ===
 
{{Voir article|Les Fils du Dragon}}
 
*Lors de la crémation du cadavre d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup> Targaryen]], l'épée [[Feunoyr]] est déposée sur son bûcher. Elle est ensuite prise par le fils aîné d'Aegon, [[Aenys I Targaryen|Aenys]]. Dans ''Feu et Sang'', c'est [[Maegor I Targaryen|Maegor]]<ref name="fab,c4">Feu et Sang : Les fils du Dragon.</ref>.
 
* Dans la première édition des ''[[Game of Thrones - Le Trône de Fer, les origines de la saga|Origines de la saga]]'' (2014) et dans ''[[Les Fils du Dragon]]'', il est dit qu'un [[frère juré]] de la [[Garde Royale]], ser [[Raymont Baratheon]], aurait sauvé [[Aenys I Targaryen|Aenys I<sup>er</sup> Targaryen]] durant la [[guerre de la Foi]]. Ce personnage disparaît des éditions suivantes des ''Origines'', où il devient un fils de lord Baratheon, sans plus de précision. Dans ''Feu et Sang'', il est simplement évoqué que la [[Garde Royale]] a sauvé le roi<ref name="fab,c4">Feu et Sang : Les fils du Dragon.</ref>.
 
* Le lord [[Dormand Darry]] de la [[Les Fils du Dragon|nouvelle]] est nommé Darnold Darry dans ''Feu et Sang''<ref name="fab,c4" />.
 
* La [[maison Myatt]] est citée parmi les maisons rebelles des [[terres de l'Ouest]] subissant les représailles du roi [[Maegor I Targaryen|Maegor le Cruel]] en l'[[Chronologie#An 43|an 43]]. Cette mention disparaît dans ''Feu et Sang''<ref name="fab,c4" />.
 
* En l'[[Chronologie#An 43|an 43]], les [[Maison Rowan|Rowan]] soutiennent le [[roi des Sept Couronnes]] [[Maegor I Targaryen|Maegor I<sup>er</sup> Targaryen]] contre son neveu [[Aegon Targaryen (fils d'Aenys I)|Aegon le Sans-Couronne]] et participent à ses côtés à la [[bataille sous l'Œildieu]], qui voit la victoire du roi. L'[[Chronologie#An 44|année suivante]], l'héritier de lord Rowan est assassiné, supposément par des [[Fils du Guerrier]] devenus [[hors-la-loi]]. Dans ''Feu et Sang'', c'est la [[maison Peake]] qui est citée à la place des Rowan<ref name="fab,c4" />.
 
  
 
== Couvertures ==
 
== Couvertures ==
Ligne 276 : Ligne 166 :
 
|[[Fichier:Feu et sang-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]]  
 
|[[Fichier:Feu et sang-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]]  
 
|[[Fichier:Feu et sang 2-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]]  
 
|[[Fichier:Feu et sang 2-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]]  
|[[Fichier:Feu et sang int-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]]
 
 
|-
 
|-
 
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])<br>© Pygmalion
 
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])<br>© Pygmalion
 
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]])<br>© Pygmalion
 
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]])<br>© Pygmalion
|Couverture française (Intégrale)<br>reprise de la couverture anglaise par Larry Rostant<br>© Pygmalion
 
|-
 
|[[Fichier:Feu et sang 1-couverture-poche-fr.jpg|Couverture France (© J'ai lu)]]
 
|[[Fichier:Feu et sang 2-couverture-poche-fr.jpg|Couverture France (© J'ai lu)]]
 
|[[Fichier:Feu et sang int-couverture-poche-fr.jpg|Couverture France (© J'ai lu)]]
 
|-
 
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])<br>édition poche © J'ai lu
 
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]])<br>édition poche © J'ai lu
 
|Couverture française (Intégrale)<br>édition poche © J'ai lu
 
 
|}
 
|}
  
Ligne 313 : Ligne 193 :
 
[[category:Saga]]
 
[[category:Saga]]
 
[[category:Bibliographie]]
 
[[category:Bibliographie]]
[[category:Chronique]]
+
[[category:Chronique|Feu et Sang]]
[[category:Livre]]
 
  
 
[[en:Fire and Blood]]
 
[[en:Fire and Blood]]
 
[[de:Feuer und Blut - Erstes Buch]]
 
[[de:Feuer und Blut - Erstes Buch]]
 
[[es:Fuego y Sangre]]
 
[[es:Fuego y Sangre]]
[[nl:Vuur en Bloed]]
 
 
[[pt:Fogo & Sangue]]
 
[[pt:Fogo & Sangue]]
[[ru:Пламя и кровь (Гильдейн)]]
 
[[zh:血与火(现实作品)]]
 

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)