Modification de Hizdahr zo Loraq

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 53 : Ligne 53 :
 
Après la disparition de son épouse, le roi Hizdahr zo Loraq se fait appeler « Votre Splendeur », « Votre Lumière » ou « Votre Excellence »<ref name="adwd,c56">[[A Dance with Dragons, Chapitre 56, Le garde de la reine]].</ref>, et adopte pour titulature « Sa Magnificence Hizdahr zo Loraq, quatorzième de ce Noble Nom, roi de [[Meereen]], fils de [[Ghis]], [[Octarque]] de l’[[Empire ghiscari|Ancien Empire]], Maître de la [[Skahazadhan]], Consort des [[Dragons]] et Sang de la [[Harpie]] ». Il se fait faire une couronne d'or et un sceptre orné de pierres précieuses, et fait installer dans la salle d'audience de la Grande Pyramide deux trônes de bois doré, aux dossiers sculptés de dragons<ref name="adwd,c60">[[A Dance with Dragons, Chapitre 60, Le chevalier écarté]].</ref>.
 
Après la disparition de son épouse, le roi Hizdahr zo Loraq se fait appeler « Votre Splendeur », « Votre Lumière » ou « Votre Excellence »<ref name="adwd,c56">[[A Dance with Dragons, Chapitre 56, Le garde de la reine]].</ref>, et adopte pour titulature « Sa Magnificence Hizdahr zo Loraq, quatorzième de ce Noble Nom, roi de [[Meereen]], fils de [[Ghis]], [[Octarque]] de l’[[Empire ghiscari|Ancien Empire]], Maître de la [[Skahazadhan]], Consort des [[Dragons]] et Sang de la [[Harpie]] ». Il se fait faire une couronne d'or et un sceptre orné de pierres précieuses, et fait installer dans la salle d'audience de la Grande Pyramide deux trônes de bois doré, aux dossiers sculptés de dragons<ref name="adwd,c60">[[A Dance with Dragons, Chapitre 60, Le chevalier écarté]].</ref>.
  
Il se sépare progressivement de toutes les personnes proches de la reine pour s’entourer de ses propres hommes : les [[Dothrakis]] (y compris [[Aggo]], [[Rakharo]], [[Irri]] et [[Jhiqui]]) sont envoyés au nord de la [[Skahazadhan]] à la recherche de la reine, [[Missandei]] est démise de sa charge de héraut, qui ne convient pas à une ancienne [[esclave]] [[naathie]], et ser [[Barristan Selmy]] est prié de ne plus assurer sa sécurité, qu'il préfère confier à ses plus fidèles partisans, les [[combattant d'arène|combattants d'arène]] [[Goghor]], [[Khrazz]], [[Belaquo]] et le [[Félin moucheté]] (il conserve cependant le vieux [[chevalier]] à la tête de son armée<ref name="adwd,c56" />, et continue à accepter qu'il soit armé en sa présence<ref name="adwd,c60"/>). Seul [[Reznak mo Reznak]] conserve ses attributions et reste présent au conseil (qui comprend désormais Marghaz, [[Galazza Galare]] et d'autres [[Meereeniens]]<ref name="adwd,c68">[[A Dance with Dragons, Chapitre 68, Le briseur de roi]].</ref>). Le roi tente maladroitement de placer un autre de ses cousins à la tête des [[Immaculés]], mais [[Ver Gris]] refuse d’obéir à ses ordres, et ses hommes se retirent dans leurs quartiers. Par ailleurs, Hizdahr abandonne l'appartement royal au sommet de la pyramide, préférant loger au cœur même de celle-ci avec ses gardes du corps et ses échansons-[[otages]]. Malgré les risques de contagion par la [[caquesangue]], il maintient ouvertes les arènes de combat, qui sont cependant peu fréquentées<ref name="adwd,c56"/>.
+
Il se sépare progressivement de toutes les personnes proches de la reine pour s’entourer de ses propres hommes : les [[Dothrakis]] (y compris [[Aggo]], [[Rakharo]], [[Irri]] et [[Jhiqui]]) sont envoyés au nord de la [[Skahazadhan]] à la recherche de la reine, [[Missandei]] est démise de sa charge de héraut, qui ne convient pas à une ancienne [[esclave]] [[naathie]], et ser [[Barristan Selmy]] est prié de ne plus assurer sa sécurité, qu'il préfère confier à ses plus fidèles partisans, les gladiateurs [[Goghor]], [[Khrazz]], [[Belaquo]] et le [[Félin moucheté]] (il conserve cependant le vieux [[chevalier]] à la tête de son armée<ref name="adwd,c56" />, et continue à accepter qu'il soit armé en sa présence<ref name="adwd,c60"/>). Seul [[Reznak mo Reznak]] conserve ses attributions et reste présent au conseil (qui comprend désormais Marghaz, [[Galazza Galare]] et d'autres [[Meereeniens]]<ref name="adwd,c68">[[A Dance with Dragons, Chapitre 68, Le briseur de roi]].</ref>). Le roi tente maladroitement de placer un autre de ses cousins à la tête des [[Immaculés]], mais [[Ver Gris]] refuse d’obéir à ses ordres, et ses hommes se retirent dans leurs quartiers. Par ailleurs, Hizdahr abandonne l'appartement royal au sommet de la pyramide, préférant loger au cœur même de celle-ci avec ses gardes du corps et ses échansons-[[otages]]. Malgré les risques de contagion par la [[caquesangue]], il maintient ouvertes les arènes de combat, qui sont cependant peu fréquentées<ref name="adwd,c56"/>.
  
 
Lors d'une audience publique, le roi remarque dans l'assistance la présence du prince [[Quentyn Martell]]. Il fronce alors les sourcils et glisse quelques mots à l'oreille de son cousin Marghaz. Arrivent alors trois [[Judicieux]] ambassadeurs des armées assiégeantes, accompagnés de [[Barbesang]], qui jette avec provocation la tête de [[Groleo]] aux pieds du roi. Ce dernier manifeste son mécontentement, mais les envoyés expliquent que cette vie paie pour celle de [[Yurkhaz zo Yunzak]], et que les autres otages, ses parents, sont libres. Les trois otages restants ne seront cependant libérés à leur tour que lorsque les [[dragons]] auront été détruits. Le roi se retire alors pour consulter son conseil<ref name="adwd,c60">[[A Dance with Dragons, Chapitre 60, Le chevalier écarté]].</ref>.
 
Lors d'une audience publique, le roi remarque dans l'assistance la présence du prince [[Quentyn Martell]]. Il fronce alors les sourcils et glisse quelques mots à l'oreille de son cousin Marghaz. Arrivent alors trois [[Judicieux]] ambassadeurs des armées assiégeantes, accompagnés de [[Barbesang]], qui jette avec provocation la tête de [[Groleo]] aux pieds du roi. Ce dernier manifeste son mécontentement, mais les envoyés expliquent que cette vie paie pour celle de [[Yurkhaz zo Yunzak]], et que les autres otages, ses parents, sont libres. Les trois otages restants ne seront cependant libérés à leur tour que lorsque les [[dragons]] auront été détruits. Le roi se retire alors pour consulter son conseil<ref name="adwd,c60">[[A Dance with Dragons, Chapitre 60, Le chevalier écarté]].</ref>.

Toutes les contributions à La Garde de Nuit sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons attribution partage à l'identique (voir La Garde de Nuit:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler | Aide pour l'édition (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :