Modification de Jean Sola
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | '''Jean Sola''' est le traducteur de la version française des quatre premiers tomes (découpage originel qui correspond aux douze premiers tomes de la version française) du ''[[Le Trône de Fer (saga)|Trône de Fer]]'' ainsi que de la nouvelle ''[[L'Épée Lige]]''. | |
Angliciste de formation, il a également traduit d'autres œuvres de fantasy comme ''Le Royaume de Tobin'' de Lynn Flewelling ou des romans policiers comme ''L'assassin du parc'' de Danuta Reah. | Angliciste de formation, il a également traduit d'autres œuvres de fantasy comme ''Le Royaume de Tobin'' de Lynn Flewelling ou des romans policiers comme ''L'assassin du parc'' de Danuta Reah. | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
* [[Interview_de_Jean_Sola%2C_traducteur_du_TDF%2C_par_la_Garde_de_Nuit|Interview de Jean Sola réalisée par l'équipe de La Garde de Nuit]] | * [[Interview_de_Jean_Sola%2C_traducteur_du_TDF%2C_par_la_Garde_de_Nuit|Interview de Jean Sola réalisée par l'équipe de La Garde de Nuit]] | ||
− | * [[Problèmes de traduction]] | + | * [[:category:Problèmes de traduction|Catégorie : problèmes de traduction]] |
==Notes et références== | ==Notes et références== |