Modification de Tableaux de correspondance VO/VF
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
|- | |- | ||
|Ashford | |Ashford | ||
− | |[[Maison Cendregué|Cendregué]] / | + | |[[Maison Cendregué|Cendregué]] / Sorbier<ref group=N name=sorbier>Traduction dans la nouvelle ''[[Le Chevalier Errant]]'' (par [[Paul Benita]]). '''''HARMONISATION DEPUIS ?'''''</ref> |
|- | |- | ||
|Ashwood | |Ashwood | ||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
|- | |- | ||
|Blackwood | |Blackwood | ||
− | |[[Maison Nerbosc|Nerbosc]] / | + | |[[Maison Nerbosc|Nerbosc]] / Blackwood<ref group=N>Traduction dans la version française de la première intégrale ''[[A Game of Thrones]]'' (par [[Jean Sola]]) : [[A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn]].</ref> |
|- | |- | ||
|Boggs | |Boggs | ||
Ligne 96 : | Ligne 96 : | ||
|- | |- | ||
|Butterwell | |Butterwell | ||
− | |[[Maison Beurpuits|Beurpuits]]<ref group=N>Traduction dans les nouvelles ''[[L'Épée Lige]]'' (par [[Jean Sola]]) et ''[[L'Œuf de Dragon]]'' (par [[Patrick Marcel]]).</ref> / | + | |[[Maison Beurpuits|Beurpuits]]<ref group=N>Traduction dans les nouvelles ''[[L'Épée Lige]]'' (par [[Jean Sola]]) et ''[[L'Œuf de Dragon]]'' (par [[Patrick Marcel]]).</ref> / Butterwell<ref group=N>Traduction dans la version française de la troisième intégrale ''[[A Storm of Swords]]'' (par [[Jean Sola]]) : [[A Storm of Swords, Chapitre 55, Davos]].</ref> |
|- | |- | ||
|Byrch | |Byrch | ||
Ligne 228 : | Ligne 228 : | ||
|- | |- | ||
|Haigh | |Haigh | ||
− | |[[Maison Foin|Foin]] / | + | |[[Maison Foin|Foin]] / Foyngs<ref group=N>Traduction dans la version française de la quatrième intégrale ''[[A Feast for Crows]]'' (par [[Jean Sola]]) : [[A Feast for Crows, Chapitre 34, Jaime]].</ref> |
|- | |- | ||
|Harlaw | |Harlaw | ||
Ligne 321 : | Ligne 321 : | ||
|- | |- | ||
|Mooton | |Mooton | ||
− | |[[Maison Mouton|Mouton]] / | + | |[[Maison Mouton|Mouton]] / Mooton<ref group=N>Traduction dans la version française de la première intégrale ''[[A Game of Thrones]]'' (par [[Jean Sola]]) : [[A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn]].</ref> |
|- | |- | ||
|Mudd | |Mudd | ||
Ligne 402 : | Ligne 402 : | ||
|- | |- | ||
|Ryswell | |Ryswell | ||
− | |[[Maison Ryswell|Ryswell]] / | + | |[[Maison Ryswell|Ryswell]] / Rysouël<ref group=N>Traduction dans la version française de la quatrième intégrale ''[[A Feast for Crows]]'' (par [[Jean Sola]]).'''''QUELS CHAPITRES ?'''''</ref> |
|- | |- | ||
|Saltcliffe | |Saltcliffe | ||
Ligne 480 : | Ligne 480 : | ||
|- | |- | ||
|Umber | |Umber | ||
− | |[[Maison Omble|Omble]] / | + | |[[Maison Omble|Omble]] / Ombrais<ref group=N>Traduction dans la version française de la quatrième intégrale ''[[A Feast for Crows]]'' (par [[Jean Sola]]).'''''QUELS CHAPITRES ?'''''</ref> |
|- | |- | ||
|Upcliff | |Upcliff |