Modification de Discussion:Maison Fell
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Concernant la traduction donnée pour Fell, existe-t-il une source indiquant que ce soit bien là la signification voulue par Martin ? En effet, "fell" a d'autre significations en anglais (à savoir "abattre" et le prétérit du verbe "fall", qui signifie "tomber") qui me semblent plus pertinentes pour cette maison : en effet, son blason comprend une lune, ce qui pourrait renvoyer à la tombée de la nuit (nightfall en anglais) et des connifères, donc des arbres, qui peuvent s'abattre. De plus, son siège est FelBOIS (merci la demi-traduction, FelWOOD en anglais), soit un renvoi supplémentaire aux arbres et à la sylviculture. | Concernant la traduction donnée pour Fell, existe-t-il une source indiquant que ce soit bien là la signification voulue par Martin ? En effet, "fell" a d'autre significations en anglais (à savoir "abattre" et le prétérit du verbe "fall", qui signifie "tomber") qui me semblent plus pertinentes pour cette maison : en effet, son blason comprend une lune, ce qui pourrait renvoyer à la tombée de la nuit (nightfall en anglais) et des connifères, donc des arbres, qui peuvent s'abattre. De plus, son siège est FelBOIS (merci la demi-traduction, FelWOOD en anglais), soit un renvoi supplémentaire aux arbres et à la sylviculture. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |