Cette bonne vieille Mélodie : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(détails)
m (Genèse de l’œuvre : ajout info)
 
(4 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 24 : Ligne 24 :
 
  |date2                    =
 
  |date2                    =
 
  |flag3                    = [[Image:minifrance.png]]
 
  |flag3                    = [[Image:minifrance.png]]
  |edit3                    = ''La Fleur de verre''
+
  |edit3                    = ''[[La Fleur de verre]]''
 
  |type3                    =
 
  |type3                    =
 
  |date3                    = 2014
 
  |date3                    = 2014
 
  |flag4                    = [[Image:minifrance.png]]
 
  |flag4                    = [[Image:minifrance.png]]
  |edit4                    = ''R.R.Étrospective''
+
  |edit4                    = ''[[R.R.Étrospective]]''
 
  |type4                    =
 
  |type4                    =
 
  |date4                    = 2017
 
  |date4                    = 2017
Ligne 35 : Ligne 35 :
 
}}
 
}}
  
''Cette bonne vieille Mélodie'' est une nouvelle de [[George R. R. Martin]], sortie en version originale en 1981, traduite en français par Éric Holstein et parue en 2014 dans le recueil ''[[La Fleur de verre]]'' et en 2017 dans le recueil ''[[R.R.Étrospective]]''. La nouvelle a été nominée pour le [[prix Locus]] de la meilleure nouvelle courte 1982.
+
''[[Cette bonne vieille Mélodie]]'' est une nouvelle de [[George R. R. Martin]], sortie en version originale en 1981, traduite en français par Éric Holstein et parue en 2014 dans le recueil ''[[La Fleur de verre]]'' et en 2017 dans le recueil ''[[R.R.Étrospective]]''. La nouvelle a été nominée pour le [[prix Locus]] de la meilleure nouvelle courte 1982.
  
 
== Genèse de l’œuvre ==
 
== Genèse de l’œuvre ==
En 1979, [[George R. R. Martin]] se rendit à Austin chez [[Lisa Tuttle]]. En effet, ils avaient le projet d'écrire ''La Chute''. N'ayant qu'une machine à écrire pour deux, ils se relayaient, ce qui a donné l'occasion à George Martin de lire ses écrits les plus récents. Et c'est comme cela qu'il écrivit sa première nouvelle de fantastique contemporain, en s'inspirant du style de ce qu'il lisait.
+
En 1979, [[George R. R. Martin]] se rendit à Austin chez [[Lisa Tuttle]]. En effet, ils avaient le projet d'écrire ''La Chute'' (le dernier volet de leur roman commun ''[[Elle qui chevauche les tempêtes]]''). N'ayant qu'une machine à écrire pour deux, ils se relayaient, ce qui a donné l'occasion à George Martin de lire ses écrits les plus récents. Et c'est comme cela qu'il écrivit sa première nouvelle de fantastique contemporain, en s'inspirant du style de ce qu'il lisait. L'agent de Martin tenta en vain de placer ce récit auprès de lucratives revues de luxe pour hommes et finalement, c'est ''The Twilight Zone Magazine'' qui l'a publié<ref name="retrospectivehybrides">''[[R.R.Étrospective]]'' : Hybrides et horreurs.</ref>.
L'agent de Martin tenta en vain de placer ce récit auprès de lucratives revues de luxe pour hommes et finalement, c'est ''The Twilight Zone Magazine'' qui l'a publié.<ref name="retrospectivehybrides">''[[R.R.Étrospective]]'' : Hybrides et horreurs.</ref>
 
  
 
== Synopsis ==
 
== Synopsis ==
Ligne 46 : Ligne 45 :
  
 
== Adaptation ==
 
== Adaptation ==
''Cette bonne vieille Mélodie'' fut adaptée deux fois à l'écran. Sous la forme d'un petit film d'études et pour un épisode de l'anthologie télévisuelle ''Le Voyageur'' (diffusé sous le titre ''Un si beau souvenir'' en France) sur HBO.<ref name="retrospectivehybrides">''[[R.R.Étrospective]]'' : Hybrides et horreurs.</ref>
+
''Cette bonne vieille Mélodie'' fut adaptée deux fois à l'écran : sous la forme d'un petit film d'études et pour un épisode de l'anthologie télévisuelle ''Le Voyageur'' (diffusé sous le titre ''Un si beau souvenir'' en France) sur HBO<ref name="retrospectivehybrides">''[[R.R.Étrospective]]'' : Hybrides et horreurs.</ref>.
 +
 
 +
== Notes et références ==
 +
===Notes===
 +
 
 +
{{notes}}
 +
 
 +
===Références===
 +
 
 +
{{references}}
  
 
[[category:Nouvelle]]
 
[[category:Nouvelle]]

Version actuelle datée du 4 août 2020 à 12:34

Cette bonne vieille Mélodie
Informations
V.O. Remembering Melody
Type Nouvelle
Genre Fantastique
Traduit par Éric Holstein
Éditions
Miniusa.png The Twilight Zone Magazine - 1981
Minifrance.png La Fleur de verre - 2014
Minifrance.png R.R.Étrospective - 2017

Cette bonne vieille Mélodie est une nouvelle de George R. R. Martin, sortie en version originale en 1981, traduite en français par Éric Holstein et parue en 2014 dans le recueil La Fleur de verre et en 2017 dans le recueil R.R.Étrospective. La nouvelle a été nominée pour le prix Locus de la meilleure nouvelle courte 1982.

Genèse de l’œuvre[modifier]

En 1979, George R. R. Martin se rendit à Austin chez Lisa Tuttle. En effet, ils avaient le projet d'écrire La Chute (le dernier volet de leur roman commun Elle qui chevauche les tempêtes). N'ayant qu'une machine à écrire pour deux, ils se relayaient, ce qui a donné l'occasion à George Martin de lire ses écrits les plus récents. Et c'est comme cela qu'il écrivit sa première nouvelle de fantastique contemporain, en s'inspirant du style de ce qu'il lisait. L'agent de Martin tenta en vain de placer ce récit auprès de lucratives revues de luxe pour hommes et finalement, c'est The Twilight Zone Magazine qui l'a publié[1].

Synopsis[modifier]

À Chicago, Ted, avocat voit débarquer Mélodie une ancienne copine du temps de ses études, connue pour avoir toujours des ennuis et pour être très collante. Surprise (ou pas), elle a besoin d'aide et fait le tour de ses anciens colocataires. Après tout, ils ont bien signé un pacte d'entraide à la fin de leurs études !

Adaptation[modifier]

Cette bonne vieille Mélodie fut adaptée deux fois à l'écran : sous la forme d'un petit film d'études et pour un épisode de l'anthologie télévisuelle Le Voyageur (diffusé sous le titre Un si beau souvenir en France) sur HBO[1].

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

Références[modifier]

  1. 1,0 et 1,1 R.R.Étrospective : Hybrides et horreurs.