Viens-dans-mon-château : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (Références : interliens it pt)
 
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
[[en:Come-into-my-castle]]
 
[[en:Come-into-my-castle]]
 
[[es:Ven a mi castillo]]
 
[[es:Ven a mi castillo]]
 +
[[it:Vieni-nel-mio-castello]]
 +
[[pt:Entre no meu castelo]]
 
[[zh:边疆地领主]]
 
[[zh:边疆地领主]]

Version actuelle datée du 2 avril 2022 à 16:30

V.O. : come-into-my-castle

Le jeu de viens-dans-mon-château[N 1] est l'une des nombreuses activités ludiques auxquelles se livrent les enfants des Sept Couronnes[1]. Il s'agit surtout d'un jeu pour les enfants de haute naissance ; il a pour but de leur inculquer la politesse, l'héraldique ainsi que quelques connaissances concernant les amis et ennemis de leur seigneur[2].

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Traduit aussi par viens-dans-mon-castel (cf. A Game of Thrones, Chapitre 23, Arya et A Clash of Kings, Chapitre 05, Bran).

Références[modifier]