Valonqar : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (français; interliens)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''[[Valonqar]]'' est un mot issu du [[haut valyrien]], qui peut être traduit en « petit frère »<ref group=N>Cette traduction venant d'une [[Ouestrienne]],on ignore si elle est parfaitement fidèle à l'emploi qu'en faisait les [[Valyriens]]. Il semble qu'ils ne différenciait pas certains mots en fonction du genre. Ainsi, ils auraient désigné par un même mot les « [[prince|princes]] » et les « princesses ». Il est donc possible que la traduction proposée pour le terme ''valonqar'' soit inexacte ou incomplète.</ref><ref name="affc,c40">[[A Feast for Crows, Chapitre 40, Cersei]].</ref>. Le terme semble encore en usage dans certaines [[cités libres]], comme [[Tyrosh]]<ref name="affc,c37">[[A Feast for Crows, Chapitre 37, Cersei]].</ref>, sans qu'on sache s'il a gardé la même signification que celle qu'il avait en haut valyrien<ref group=N>Le [[Tyroshi (langue)|tyroshi]] est une langue qui dérive du [[haut valyrien]], mais qui a évolué de son côté.</ref>.
+
''[[Valonqar]]'' est un mot issu du [[haut valyrien]], qui peut être traduit en « petit frère »<ref group=N>Cette traduction venant d'une [[Ouestrienne]], on ignore si elle est parfaitement fidèle à l'emploi qu'en faisaient les [[Valyriens]]. Il semble qu'ils ne différenciaient pas certains mots en fonction du genre. Ainsi, ils auraient désigné par un même mot les « [[prince|princes]] » et les « princesses ». Il est donc possible que la traduction proposée pour le terme ''valonqar'' soit inexacte ou incomplète.</ref><ref name="affc,c40">[[A Feast for Crows, Chapitre 40, Cersei]].</ref>. Le terme semble encore en usage dans certaines [[cités libres]], comme [[Tyrosh]]<ref name="affc,c37">[[A Feast for Crows, Chapitre 37, Cersei]].</ref>, sans qu'on sache s'il a gardé la même signification que celle qu'il avait en haut valyrien<ref group=N>Le [[Tyroshi (langue)|tyroshi]] dérive du [[haut valyrien]], mais a évolué de son côté.</ref>.
  
 
== Dans la saga ==
 
== Dans la saga ==
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
=== Dans AFFC ===
 
=== Dans AFFC ===
  
Après que [[Tyrion]] a tué [[Tywin]], la certitude de [[Cersei]] se raffermit : Tyrion est le ''valonqar'' qui lui a été annoncé, et qui causera sa perte<ref name="affc,c4">[[A Feast for Crows, Chapitre 04, Cersei]].</ref>. Accusant son cadet de trahison et des meurtres de son père et de son fils, [[Joffrey Baratheon|Joffrey]], Cersei met  à prix la tête de Tyrion. Elle est convaincu que la mort de Tyrion la préservera de la [[Rêves et prophéties#Prédiction de Maggy la Grenouille|prophétie]]. Un [[Tyroshi]] prétend notamment lui avoir ramené la tête « de son ''valonqar''»<ref name="affc,c37">[[A Feast for Crows, Chapitre 37, Cersei]].</ref>.
+
Après que [[Tyrion]] ait tué [[Tywin]], la certitude de [[Cersei]] se raffermit : Tyrion est le ''valonqar'' qui lui a été annoncé, et qui causera sa perte<ref name="affc,c4">[[A Feast for Crows, Chapitre 04, Cersei]].</ref>. Accusant son cadet de trahison et des meurtres de son père et de son fils, [[Joffrey Baratheon|Joffrey]], Cersei met  à prix la tête de Tyrion. Elle est convaincu que la mort de Tyrion la préservera de la [[Rêves et prophéties#Prédiction de Maggy la Grenouille|prophétie]]. Un [[Tyroshi]] prétend notamment lui avoir ramené la tête « de son ''valonqar''»<ref name="affc,c37">[[A Feast for Crows, Chapitre 37, Cersei]].</ref>.
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
Ligne 25 : Ligne 25 :
  
 
  [[category:Expressions]]
 
  [[category:Expressions]]
 +
 +
[[en:valonqar]]
 +
[[de:valonqar]]
 +
[[pt:valonqar]]
 +
[[nl:valonqar]]
 +
[[ru:Валонкар]]

Version du 23 juin 2019 à 20:15

Valonqar est un mot issu du haut valyrien, qui peut être traduit en « petit frère »[N 1][1]. Le terme semble encore en usage dans certaines cités libres, comme Tyrosh[2], sans qu'on sache s'il a gardé la même signification que celle qu'il avait en haut valyrien[N 2].

Dans la saga

Avant AGOT

En marge du tournoi de Port-Lannis de l'an 276, la jeune Cersei Lannister et ses amies, Melara Cuillêtre et Jeyne Farman, se rendent nuitamment dans la tente d'une sorcière, Maggy la Grenouille, censée pouvoir prédire l'avenir. Dans sa prophétie, Maggy annonce à Cersei que « lorsque ses larmes l'auront noyées, les mains du valonqar se resserreront autour de sa gorge blanche et lui feront exhaler son dernier souffle de vie.»[2].

Sortie de la tente, Melara dit à Cersei de ne jamais parler de la prophétie à quiconque, « une prophétie oubliée ne pouvant se réaliser »[3]. Si sur l'instant le conseil paraît sage[2], Cersei reste obsédée par cette prédiction et, après la mort de Melara, obtient de septa Saranella la traduction de ce terme : « petit frère »[1].

Cersei identifie rapidement Tyrion comme le valonqar de la prophétie[4][1].

Dans AFFC

Après que Tyrion ait tué Tywin, la certitude de Cersei se raffermit : Tyrion est le valonqar qui lui a été annoncé, et qui causera sa perte[4]. Accusant son cadet de trahison et des meurtres de son père et de son fils, Joffrey, Cersei met à prix la tête de Tyrion. Elle est convaincu que la mort de Tyrion la préservera de la prophétie. Un Tyroshi prétend notamment lui avoir ramené la tête « de son valonqar»[2].

Notes et références

Notes

  1. Cette traduction venant d'une Ouestrienne, on ignore si elle est parfaitement fidèle à l'emploi qu'en faisaient les Valyriens. Il semble qu'ils ne différenciaient pas certains mots en fonction du genre. Ainsi, ils auraient désigné par un même mot les « princes » et les « princesses ». Il est donc possible que la traduction proposée pour le terme valonqar soit inexacte ou incomplète.
  2. Le tyroshi dérive du haut valyrien, mais a évolué de son côté.

Références