Arnaud Mousnier-Lompré : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Arnaud Mousnier-Lompré est un traducteur français responsable de traduction de la majorité des œuvres de Robin Hobb. En 2016, il a participé avec Henry-Luc Plan... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Arnaud Mousnier-Lompré]] est un traducteur français responsable de traduction de la majorité des œuvres de Robin Hobb. En 2016, il a participé avec [[Henry-Luc Planchat]] à la traduction du cinquième recueil de ''[[Wild Cards (saga)|Wild Cards]]'', ''[[Wild Cards V : Down & Dirty|Down & Dirty]]''<ref>[https://www.noosfere.org/livres/auteur.asp?numauteur=1753 Biographie de Arnaud Mousnier-Lompré sur www.noosfere.org].</ref>.
+
[[Arnaud Mousnier-Lompré]] est un traducteur français responsable de traduction de la majorité des œuvres de Robin Hobb. En 2016, il a participé avec [[Henry-Luc Planchat]] à la traduction du cinquième recueil de ''[[Wild Cards (saga)|Wild Cards]]'', ''[[Wild Cards V : Down & Dirty|Down & Dirty]]''. En 2020, il traduit l'anthologie ''[[Sorciers et Magie]]'', dont la nouvelle de [[George R. R. Martin]] ''[[Une nuit dans la Maison du Lac]]''<ref>[https://www.noosfere.org/livres/auteur.asp?numauteur=1753 Biographie de Arnaud Mousnier-Lompré sur www.noosfere.org].</ref>.
  
 
== Références ==
 
== Références ==

Version actuelle datée du 15 octobre 2020 à 20:54