Langue Commune : Différence entre versions
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs<ref name="agot,c27">[[A Game of Thrones, Chapitre 27, Jon]].</ref> (l'accent des [[Port-Réal|Port-Réalais]] est lui aussi caractéristique<ref>Cf. [[L'Épée Lige]].</ref>). Ainsi les [[Dorniens]] ont un accent traînant<ref name="affc,c1">[[A Feast for Crows, Chapitre 01, Prélude]].</ref> alors que les [[Nordiens]] ont des intonations froides<ref name="affc,c43">[[A Feast for Crows, Chapitre 43, Brienne]].</ref>. | Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs<ref name="agot,c27">[[A Game of Thrones, Chapitre 27, Jon]].</ref> (l'accent des [[Port-Réal|Port-Réalais]] est lui aussi caractéristique<ref>Cf. [[L'Épée Lige]].</ref>). Ainsi les [[Dorniens]] ont un accent traînant<ref name="affc,c1">[[A Feast for Crows, Chapitre 01, Prélude]].</ref> alors que les [[Nordiens]] ont des intonations froides<ref name="affc,c43">[[A Feast for Crows, Chapitre 43, Brienne]].</ref>. | ||
− | Il existe une forme classique | + | Il existe une forme classique de l'ouestrien, utilisé dans la rédaction de livres, notamment de chroniques et de chansons<ref name="agot,c12">[[A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys]].</ref>. |
== Notes et références == | == Notes et références == |
Version du 22 novembre 2020 à 12:31
V.O. : Common Tongue
La Langue Commune[N 1], ou ouestrien[1], est la langue parlée dans l'ensemble des Sept Couronnes mais aussi par une grande partie des sauvageons d'au-delà du Mur. Elle provient probablement de la langue parlée par les Andals et a supplanté même dans le Nord la Vieille Langue des Premiers Hommes.
Bien qu'étant universelle aux Sept Couronnes, la langue commune est émaillée de nombreux accents qui permettent d'identifier l'origine régionale des interlocuteurs[2] (l'accent des Port-Réalais est lui aussi caractéristique[3]). Ainsi les Dorniens ont un accent traînant[4] alors que les Nordiens ont des intonations froides[5].
Il existe une forme classique de l'ouestrien, utilisé dans la rédaction de livres, notamment de chroniques et de chansons[6].
Notes et références
Notes
- ↑ Egalement traduite par « langue classique » (cf. A Game of Thrones, Chapitre 12, Daenerys).