Modification de Problèmes de traduction
Attention : vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, avec d'autres avantages.
Cette modification va être annulée.
Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
* ''Les Mystères du Trône de Fer I, Les mots sont du Vent'' (2019, Pygmalion), par Thierry Soulard. | * ''Les Mystères du Trône de Fer I, Les mots sont du Vent'' (2019, Pygmalion), par Thierry Soulard. | ||
+ | * « La traduction française du Trône de Fer » (2021), article en quatre parties, par Elisabeth L. Guillerm, disponible [https://www.elguillerm-traductions.fr/2021/04/15/la-traduction-du-trone-de-fer/ sur le blog de l'autrice]. L'article est issu d'un travail de mémoire de Master II en Traduction et Communication multilingue à l’Université d’Orléans. | ||
* « Patrick Marcel, le prisonnier du ''Trône de fer'' ? », communication de Vivien Feasson lors du colloque des Imaginales 2020. Un résumé est disponible [https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/colloque-imaginales-2020-patrick-marcel-le-prisonnier-du-tdf-v-feasson/ sur le site de La Garde de Nuit]. La communication a donné lieu à un article dans la publication des actes du colloque (2021, ActuSF). | * « Patrick Marcel, le prisonnier du ''Trône de fer'' ? », communication de Vivien Feasson lors du colloque des Imaginales 2020. Un résumé est disponible [https://www.lagardedenuit.com/forums/sujets/colloque-imaginales-2020-patrick-marcel-le-prisonnier-du-tdf-v-feasson/ sur le site de La Garde de Nuit]. La communication a donné lieu à un article dans la publication des actes du colloque (2021, ActuSF). | ||
− | |||
* Interview des deux traducteurs de la saga principale : | * Interview des deux traducteurs de la saga principale : |