Celles que fait éclore le printemps : Différence entre versions
m (Reelcture+interlien nl) |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
== Dans ASOS == | == Dans ASOS == | ||
− | À [[La Pêche]], [[Tom des Sept-Rus]] interprète | + | À ''[[La Pêche]]'', [[Tom des Sept-Rus]] interprète ''Celles que fait éclore le printemps'' pendant que ses compagnons profitent des attentions des pensionnaires<ref name="asos,c30">[[A Storm of Swords, Chapitre 30, Arya]].</ref>. |
== Dans ADWD == | == Dans ADWD == | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
[[de:Mädchen, die im Frühling erblühen]] | [[de:Mädchen, die im Frühling erblühen]] | ||
[[es:Las doncellas que florecen en primavera]] | [[es:Las doncellas que florecen en primavera]] | ||
+ | [[nl:In 't voorjaar de meidekens bloeien]] | ||
[[pt:As Donzelas que Desabrocham na Primavera]] | [[pt:As Donzelas que Desabrocham na Primavera]] | ||
[[zh:春天绽放的春花]] | [[zh:春天绽放的春花]] |
Version actuelle datée du 18 mars 2019 à 13:25
V.O. : The Maids that Bloom in Spring
Celles que fait éclore le printemps est une chanson des Sept Couronnes aux paroles probablement grivoises[1][2].
Dans ASOS[modifier]
À La Pêche, Tom des Sept-Rus interprète Celles que fait éclore le printemps pendant que ses compagnons profitent des attentions des pensionnaires[1].
Dans ADWD[modifier]
À Winterfell, le barde Abel joue Celles que fait éclore le printemps après avoir interprété Lances de fer, La Pucelle d'hiver, La Reine retira sa sandale, et le Roi sa couronne et La Belle et l'Ours.[2].