Langue du commerce : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(upload_bot_webarchive)
 
m (Notes et références : +interwikis)
 
Ligne 12 : Ligne 12 :
  
 
[[en:Trade Talk]]
 
[[en:Trade Talk]]
 +
[[de:Handelssprache]]
 
[[es:Lengua del comercio]]
 
[[es:Lengua del comercio]]

Version actuelle datée du 16 avril 2018 à 21:51

V.O. : trade tongue

La langue du commerce est un langage argotique et pratique qui emprunte des mots et expressions issus d'une douzaine de langues différentes (notamment les langues dérivées du haut valyrien), accompagnés de nombreux gestes illustrant les propos. Elle a un son guttural[1]. Elle semble abondamment utilisée à Braavos par les marins étrangers de passage, mais il est probable qu'elle soit en usage dans l'ensemble des cités marchandes portuaires, notamment les cités libres[2][3]. Les Sothoryiens qui habitent sur le littoral de leur continent l'ont appris[4].

Un des « grotesques » de Yezzan zo Qaggaz, un garçon aux jambes déformées, ne semble parler que cette langue[1].

Notes et références[modifier]