Florian le Fol : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (précision sur traduction)
(Références)
 
Ligne 38 : Ligne 38 :
 
[[category:F]]
 
[[category:F]]
 
[[category:Personnage semi-légendaire]]
 
[[category:Personnage semi-légendaire]]
 +
[[category:Roturier]]
 
[[category:Problèmes de traduction]]
 
[[category:Problèmes de traduction]]
  

Version actuelle datée du 2 septembre 2023 à 20:28

V.O. : Florian the Fool

Florian le Fol[N 1] est un chevalier légendaire, héros de chansons et de représentations de marionnettes[1].

Son existence est remise en cause par certains lettrés[2].

La légende[modifier]

Florian le Fol était un chevalier vêtu d'une cotte de fer bipartite[3]. Contrairement à la plupart des héros de chansons, il n'était pas de noble naissance[1].

Apercevant la belle Jonquil se baignant dans un étang avec ses cinq sœurs, Florian en serait tombé aussitôt amoureux[4]. Pour cet amour, il se fit passer pour fou[5]. A la fin de l'histoire, Florian aurait affronté un géant[1]. L'endroit de leur première rencontre prit ensuite le nom de « Viergétang »[4].

Dans les livres[modifier]

Dans Le Chevalier Errant[modifier]

Tanselle et les saltimbanques dorniens proposent une interprétation du conte de Florian et Jonquil, où se mêlent l'humour et la tristesse[1][N 2].

Dans ACOK[modifier]

Ser Dontos Hollard s'affuble du sobriquet de « Florian » lors de ses rencontres secrètes avec lady Sansa Stark dans le bois sacré du Donjon Rouge[5].

Voir aussi[modifier]

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Traduit aussi par Florian l'Idiot dans A Game of Thrones, Chapitre 67, Bran et dans A Game of Thrones, Chapitre 71, Jon.
  2. Le contenu de ce spectacle peut passer pour licencieux, puisque les baladins font dire à Florian que "tous les hommes sont des fous et tous les hommes sont des chevaliers, quand il s'agit des femmes" (cf. Le Chevalier Errant).

Références[modifier]