Florian le Fol : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
(La légende)
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''V.O.''' : ''Florian the Fool''
 
'''V.O.''' : ''Florian the Fool''
  
[[Florian le Fol]]<ref group=N>Traduit aussi par '''Florian l'Idiot''' dans [[Le donjon rouge]].</ref> est un chevalier légendaire, héros de chansons et de représentations de marionnettes<ref name="thk">''[[Le Chevalier Errant]]''.</ref>.
+
[[Florian le Fol]]<ref group=N>Traduit aussi par '''Florian l'Idiot''' dans [[Le donjon rouge]].</ref> est un [[chevalier]] légendaire, héros de chansons et de représentations de marionnettes<ref name="thk">''[[Le Chevalier Errant]]''.</ref>.
  
 
Son existence est remise en cause par certains lettrés<ref name="twoiaf,c7-3">[[Les origines de la saga]], Le [[Conflans]].</ref>.
 
Son existence est remise en cause par certains lettrés<ref name="twoiaf,c7-3">[[Les origines de la saga]], Le [[Conflans]].</ref>.

Version du 24 mars 2019 à 22:59

V.O. : Florian the Fool

Florian le Fol[N 1] est un chevalier légendaire, héros de chansons et de représentations de marionnettes[1].

Son existence est remise en cause par certains lettrés[2].

La légende

Florian le Fol était un chevalier vêtu d'une cotte de fer bipartite[3]. Contrairement à la plupart des héros de chansons, il n'était pas de noble naissance[1].

Apercevant la belle Jonquil se baignant dans un étang avec ses cinq sœurs, Florian en serait tombé aussitôt amoureux[4]. Pour cet amour, il se fit passer pour fou[5]. A la fin de l'histoire, Florian aurait affronté un géant[1]. L'endroit de leur première rencontre prit ensuite le nom de « Viergétang »[4].

Dans les livres

Dans THK

Tanselle et les saltimbanques dorniens proposent une interprétation du conte de Florian et Jonquil, où se mêlent l'humour et la tristesse[1][N 2].

Dans ACOK

Ser Dontos Hollard s'affuble du sobriquet de « Florian » lors de ses rencontres secrètes avec lady Sansa Stark dans le bois sacré du Donjon Rouge[5].

Voir aussi

Notes et références

Notes

  1. Traduit aussi par Florian l'Idiot dans Le donjon rouge.
  2. Le contenu de ce spectacle peut passer pour licencieux, puisque les baladins font dire à Florian que "tous les hommes sont des fous et tous les hommes sont des chevaliers, quand il s'agit des femmes" (cf. Le Chevalier Errant).

Références