Le Soleil d'été : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m
 
(2 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
'''V.O.''' : ''Summer Sun''
 
'''V.O.''' : ''Summer Sun''
  
''[[Le Soleil d'été]]''<ref group=N>La traduction française de la saga permet une confusion entre ce navire et le ''[[Soleil d'été]]'', en version originale ''Arbor Queen''. La traduction italienne (''Sole d'Estate'') fait la même « confusion ».</ref> est une galère marchande d'[[Illyrio Mopatis]] de [[Pentos]]<ref name="acok,c64">[[A Clash of Kings, Chapitre 64, Daenerys]].</ref>. Elle compte deux cents rames<ref name="asos,c9">[[A Storm of Swords, Chapitre 09, Daenerys]].</ref>.
+
''[[Le Soleil d'été]]''<ref group=N>La traduction française de la saga permet une confusion entre ce navire et le ''[[Soleil d'été]]'', en version originale ''Arbor Queen''. La traduction italienne (''Sole d'Estate'') fait la même « confusion ».</ref> est une [[galère marchande]] d'[[Illyrio Mopatis]] de [[Pentos]]<ref name="acok,c64">[[A Clash of Kings, Chapitre 64, Daenerys]].</ref>. Elle compte deux cents rames<ref name="asos,c9">[[A Storm of Swords, Chapitre 09, Daenerys]].</ref>.
  
 
== Dans ACOK ==
 
== Dans ACOK ==
  
Avec le cotre ''[[Saduleon]]'' et la galère ''[[Joso pimpante]]'', ''Le Soleil d'été'' est envoyée par maître [[Illyrio]] vers [[Qarth]]. À leur bord prennent place [[Belwas]] le Fort et son écuyer [[Arstan Barbe-Blanche]], avec pour ordre de ramener [[Daenerys]], ses [[dragons]] et ses compagnons à [[Pentos]]. Les trois navires sont rebaptisés par Daenerys qui reprend les noms des trois dragons d'[[Aegon I Targaryen|Aegon]], la ''Joso pimpante'' devenant le '''''Vhagar'''''<ref name="acok,c64" />.
+
Avec le cotre ''[[Saduleon]]'' et la galère ''[[Joso pimpante]]'', ''Le Soleil d'été'' est envoyée par maître [[Illyrio]] vers [[Qarth]]. À leur bord prennent place [[Belwas]] le Fort et son écuyer [[Arstan Barbe-Blanche]], avec pour ordre de ramener [[Daenerys]], ses [[dragons]] et ses compagnons à [[Pentos]]. Les trois navires sont rebaptisés par Daenerys qui reprend les noms des trois dragons d'[[Aegon I Targaryen|Aegon]], ''Le Soleil d'été'' devenant le '''''Vhagar'''''<ref name="acok,c64">[[A Clash of Kings, Chapitre 64, Daenerys]].</ref>.
  
 
== Dans ASOS ==
 
== Dans ASOS ==
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
[[de:Sommersonne]]
 
[[de:Sommersonne]]
 
[[es:Vhagar_(barco)]]
 
[[es:Vhagar_(barco)]]
 +
[[nl:Vhagar (schip)]]
 
[[pt:Vhagar (navio)]]
 
[[pt:Vhagar (navio)]]

Version actuelle datée du 29 mars 2021 à 12:27

Icone confusion.pngPour les articles homophones ou paronymes, voir cette page de confusion.

V.O. : Summer Sun

Le Soleil d'été[N 1] est une galère marchande d'Illyrio Mopatis de Pentos[1]. Elle compte deux cents rames[2].

Dans ACOK[modifier]

Avec le cotre Saduleon et la galère Joso pimpante, Le Soleil d'été est envoyée par maître Illyrio vers Qarth. À leur bord prennent place Belwas le Fort et son écuyer Arstan Barbe-Blanche, avec pour ordre de ramener Daenerys, ses dragons et ses compagnons à Pentos. Les trois navires sont rebaptisés par Daenerys qui reprend les noms des trois dragons d'Aegon, Le Soleil d'été devenant le Vhagar[1].

Dans ASOS[modifier]

Les trois navires embarquent la reine Daenerys et toute sa suite (ainsi que nombre de marchandises de prix : soieries, peaux de tigre, jade, safran, ambre, myrrhe, …) avant de faire voile vers Pentos. En cours de route, la petite flotte est prise dans une tempête, puis pendant près de sept jours, dans une zone de calme plat, obligeant les deux galères à prendre péniblement en remorque le gros cotre[2].

Ayant finalement mis le cap sur Astapor, la petite flottille y est vendue avec sa cargaison par Daenerys pour acheter les Immaculés à Leurs Bontés. Mais cette vente est immédiatement annulée par le massacre des acheteurs par la vendeuse lors du sac d'Astapor[3].

Le Vhagar est finalement démembré pour fabriquer des engins de siège lors du siège de Meereen[4].

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. La traduction française de la saga permet une confusion entre ce navire et le Soleil d'été, en version originale Arbor Queen. La traduction italienne (Sole d'Estate) fait la même « confusion ».

Références[modifier]