Voi : Différence entre versions
(2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | |||
− | |||
{{Infobox | {{Infobox | ||
|bordure =000000 | |bordure =000000 | ||
Ligne 6 : | Ligne 4 : | ||
|police =FFFFFF | |police =FFFFFF | ||
|bandeau =47ad68 | |bandeau =47ad68 | ||
− | |nom = Voi | + | |nom = [[Voi]] |
|lieu en v.o. = ''Vaith'' | |lieu en v.o. = ''Vaith'' | ||
− | |nature = | + | |nature = fleuve |
|legloc = | |legloc = | ||
|localisation = [[Fichier:Loc_voi.jpg]] | |localisation = [[Fichier:Loc_voi.jpg]] | ||
Ligne 14 : | Ligne 12 : | ||
}} | }} | ||
− | Le [[Voi]]<ref group=N>Traduction issue des cartes de la version française, ce cours d'eau étant mentionné dans les textes sous le nom original, soit le ''Vaith''. Ses homonymes, la bourgade nommée ''Vaith'' (désormais [[ | + | {{Voir homonymes|Voi (homonymie)}} |
+ | |||
+ | Le [[Voi]]<ref group=N>Traduction issue des cartes de la version française, ce cours d'eau étant mentionné dans les textes sous le nom original, soit le ''Vaith''. Ses homonymes, la bourgade nommée ''Vaith'' (désormais [[le Voi]]) et la maison ''Vaith'' (désormais [[maison le Voi]]), n'ont pas fait l'objet de traduction dans la première édition de ''[[L'Épée Lige]]''. Une harmonisation a été effectuée par [[Patrick Marcel]] lors de la parution de l'encyclopédie ''[[Les origines de la saga]]'' et de la réédition de ''L'Épée Lige''.</ref> est l'affluent sud de la [[Sang-vert]]. Très étroit, une grande partie de son cours n'est navigable qu'avec une embarcation menée à la perche<ref name="affc,c22">[[A Feast for Crows, Chapitre 22, Le Faiseur de Reines]].</ref>. | ||
== Notes et références == | == Notes et références == |
Version actuelle datée du 24 août 2020 à 08:41
|
Pour les articles homonymes, voir cette page d'homonymie.
Le Voi[N 1] est l'affluent sud de la Sang-vert. Très étroit, une grande partie de son cours n'est navigable qu'avec une embarcation menée à la perche[1].
Notes et références[modifier]
Notes[modifier]
- ↑ Traduction issue des cartes de la version française, ce cours d'eau étant mentionné dans les textes sous le nom original, soit le Vaith. Ses homonymes, la bourgade nommée Vaith (désormais le Voi) et la maison Vaith (désormais maison le Voi), n'ont pas fait l'objet de traduction dans la première édition de L'Épée Lige. Une harmonisation a été effectuée par Patrick Marcel lors de la parution de l'encyclopédie Les origines de la saga et de la réédition de L'Épée Lige.