Henry-Luc Planchat : Différence entre versions
m (Ajout info) |
m |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
* le quatrième, ''[[Wild Cards IV : Aces Abroad|Aces Abroad]]'' (2015) ; | * le quatrième, ''[[Wild Cards IV : Aces Abroad|Aces Abroad]]'' (2015) ; | ||
* le cinquième, ''[[Wild Cards V : Down & Dirty|Down & Dirty]]'', avec [[Arnaud Mousnier-Lompré]] (2016) ; | * le cinquième, ''[[Wild Cards V : Down & Dirty|Down & Dirty]]'', avec [[Arnaud Mousnier-Lompré]] (2016) ; | ||
− | * le huitième, ''[[Wild Cards VIII : One-Eyed Jacks|One-Eyed Jacks]]'' ( | + | * le huitième, ''[[Wild Cards VIII : One-Eyed Jacks|One-Eyed Jacks]]'' (2019). |
== Notes et références == | == Notes et références == |
Version du 29 juillet 2020 à 22:24
Né en 1953, Henry-Luc Planchat est un auteur, anthologiste et traducteur français œuvrant principalement dans le domaine de la science-fiction et du fantastique. Il a notamment traduit ou retraduit des ouvrages de Ian Watson, Michael Moorcock, Alfred Angelo Attanasio, Philip K. Dick, Robert Silverberg, etc…[1]
Concernant les œuvres de George R.R. Martin, H.-L. Planchat a traduit :
- le premier recueil, Wild Cards, avec Pierre-Paul Durastanti (2014) ;
- le deuxième, Aces High, avec Philippe Richard (2015) ;
- le troisième, Jokers Wild (2015) ;
- le quatrième, Aces Abroad (2015) ;
- le cinquième, Down & Dirty, avec Arnaud Mousnier-Lompré (2016) ;
- le huitième, One-Eyed Jacks (2019).
Notes et références
|