La Garde de Nuit:Spoilers
|
Cet article s’adresse aux lecteurs qui n'ont pas terminé la lecture des ouvrages publiés de la saga. Le Trône de Fer est une saga pleine de surprises et, à chaque page tournée, il est probable qu’un nouvel évènement qui survient ne vous laisse pas indifférent ; c’est le plaisir de la lecture. Toutefois, s’il arrivait que vous appreniez cet évènement par un moyen autre qu’en le lisant vous-même dans le bouquin, votre plaisir serait irrémédiablement gâché. C’est ce qu’on appelle un spoiler.
La présente encyclopédie a pour objectifs d'être exhaustive et de donner à ses lecteurs l'ensemble des informations disponibles dans la saga, dans les appendices, mais aussi dans les interviews de George R. R. Martin. De ce fait, consulter les articles de l'encyclopédie sans avoir terminé la lecture de la saga est très risqué.
NB : cet article présente la politique de l'encyclopédie en matière de spoilers. Si vous cherchez des informations techniques sur la manière de traiter les spoilers en langage wiki, consultez l'aide. Pour consulter les débats de la communauté sur la question des spoilers, voir le sujet du forum dédié.
Sommaire
Comment éviter les spoilers ?
Plan des articles
La majorité des articles importants du site sont organisés en sections, à raison d'une section par tome de la version originale. Ainsi, nous avons établi une correspondance entre les titres de sections et l'avancement dans la lecture :
- Dans AGOT indique des informations issues de A Game of Thrones, premier tome en version originale correspondant aux deux premiers tomes la version française selon le découpage originel de Pygmalion et J'ai Lu (soit Le trône de fer et Le donjon rouge), ou au premier tome des intégrales parues depuis ;
- Dans ACOK indique des informations issues de A Clash of Kings, second tome en version originale correspondant aux tomes trois à cinq de la version française selon le découpage originel de Pygmalion et J'ai Lu (soit La bataille des rois, L'ombre maléfique et L'invincible forteresse), ou au second tome des intégrales parues depuis ;
- Dans ASOS indique des informations issues de A Storm of Swords, troisième tome en version originale correspondant aux tomes six à neuf de la version française selon le découpage originel de Pygmalion et J'ai Lu (soit Intrigues à Port-Réal, L'épée de feu, Les noces pourpres et La loi du régicide), ou au troisième tome des intégrales ;
- Dans AFFC indique des informations issues de A Feast for Crows, quatrième tome en version originale correspondant aux tomes dix à douze de la version française selon le découpage originel de Pygmalion et J'ai Lu (soit Le chaos, Les sables de Dorne et Un festin pour les corbeaux), ou au quatrième tome des intégrales ;
- Dans ADWD indique des informations issues de A Dance with Dragons, cinquième tome en version originale correspondant aux tomes treize à quinze de la version française selon le découpage originel de Pygmalion et J'ai Lu (soit Le bûcher d'un roi, Les dragons de Meereen et Une danse avec les dragons) ;
- Dans TWOW indique des informations issues de The Winds of Winter, sixième tome en version originale, non encore paru ; ces informations étant provisoires, car susceptibles d'évoluer lors de la parution, elles sont masquées et ne sont dévoilées que par une action volontaire (en cliquant sur un lien).
Le premier paragraphe est une présentation générale qui regroupe les informations connues dès l'apparition du personnage ou de l'évènement sujet de l'article (mais qui peut toutefois comporter des spoilers mineurs, ou des informations déduites d'événements qui se déroulent dans la saga). Les articles courts ne sont pas ou peu organisés en section, mais ils ne comprennent qu'une présentation rapide du sujet.
Articles sans spoiler
Les articles suivants sont garantis sans spoilers et peuvent donc être lus sans crainte par le lecteur débutant la saga :
- Appendices AGOT ;
- Les articles de la catégorie « sans spoiler ».
Ensuite, au fil de leur lecture de l'œuvre, les lecteurs peuvent se reporter aux synthèses des chapitres qu'ils auront lus (accessibles depuis la page du portail consacré à la saga). Quand un tome de la version originale a été lu, les lecteurs peuvent lire les parties des articles correspondant à ce tome (« Dans AGOT » pour ceux qui ont lu A Game of Thrones, c'est-à-dire les deux premiers tomes de la version française ; pour connaître la correspondance entre version originale et version française, cf. le portail du Trône de Fer), ainsi que l'appendice du tome qu'ils sont en train de lire (puisque ce dernier ne regroupe que des informations connues au démarrage du tome correspondant).
Un petit exemple pour être plus clair : un lecteur de la version française commence à lire le tome 7 L'épée de feu. Ce tome fait partie du tome 3 de la version originale, A Storm of Swords, ou ASOS. Le lecteur en question peut lire sans crainte :
- les articles signalés ci-dessus comme accessibles à tous ;
- dans tous les articles de l'encyclopédie : les parties introductives et celles intitulées « Dans AGOT » et « Dans ACOK » ;
- les synthèses de tous les chapitres qu'il a déjà lu,
- les appendices AGOT, ACOK et ASOS.
Les informations issues d'ouvrages non disponibles en français
Les informations disponibles uniquement en VO sont signalées comme suit :
- lorsque la totalité de l'article est issue d'une œuvre non traduite, cet article débute par un bandeau d'avertissement ;
- lorsqu'une partie seulement de l'article est concernée, cette partie est dissimulée dans une « boîte » qui ne s'ouvre que par une action volontaire.
Lorsqu'un ouvrage est traduit en français, les informations qui en sont issues restent soumises aux règles ci-dessus pendant un moratoire d'une durée pouvant aller jusqu'à trois mois. Passé ce moratoire, les informations sont accessibles selon les règles générales.
Concernant la série télévisée
Pour les personnes qui suivent la série télévisée et n'ont pas lu les romans, les articles du portail consacré à la série ne contiennent pas de spoilers issus des romans. Les informations dans ces articles ne sont intégrées qu'en fonction de la diffusion américaine de la série. Cependant, chaque article consacré à un épisode de la série énumère en note les différences par rapport aux romans, et ces différences font également l'objet d'articles détaillés par saison. En outre, les liens internes dans ces articles peuvent conduire à d'autres articles qui eux peuvent contenir des spoilers. De manière générale, il est recommandé d'être très prudent vis-à-vis des spoilers pour les téléspectateurs de la série.
Et sur les autres parties du site ?
Il en est de même dans le forum, en lisant les posts, il est probable que vous tombiez sur un spoiler. Beaucoup d’entre eux sont notés avec la mention « spoiler » afin que vous ne lisiez pas le contenu, mais ce n’est pas le cas de tous.
Conclusion
La seule solution infaillible pour ne pas être « spoilé » est de ne pas fréquenter le site et le forum tant que vous n'avez pas complètement lu les tomes parus (en français) de la saga. Cela comprend donc tous les tomes jusqu'au tome 15. Attention car le site contient quelques spoilers sur TWOW, le prochain tome qui n'est pas encore paru. Mais ces derniers sont plutôt clairement indiqués.
Donc vous l'aurez compris : prudence !
Merci de votre compréhension.