Owen Merryweather

De La Garde de Nuit
Révision datée du 7 février 2022 à 22:26 par Nogetran (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
Owen Merryweather
Identité
V.O. Owen Merryweather
Surnom le Glousseur
Statut
Rang lord
Titres seigneur de la maison Merryweather
sire de Longuetable
Main du Roi
Blasons
Lord Owen dirigeait la maison Merryweather
Main du Roi
Tywin Lannister Jon Connington

Owen Merryweather était le seigneur de la maison Merryweather et sire de Longuetable sous Aerys II Targaryen[1].

Avant AGOT[modifier]

En l'an 278, lord Owen Merryweather est un courtisan assidu[N 1] de la cour du roi Aerys II Targaryen. Cette année-là une fête est donnée à la cour en l'honneur de l'arrivée de la jeune lady Cersei Lannister, fille de la Main du Roi Tywin Lannister. Lord Merryweather y évoque l'éventualité d'augmenter les impôts, et lord Rykker croit drôle de proposer à la place d'utiliser les excréments de la Main du Roi, puisque ceux-ci sont réputés être en or. La plaisanterie fait beaucoup rire le roi et ses courtisans[1].

En l'an 281, lord Owen Merryweather est nommé Main du Roi en remplacement de lord Tywin Lannister, après sa démission[2]. Homme affable, mais peu efficace, il est célèbre pour sa flagornerie envers le roi[N 2] ainsi que pour les fêtes magnifiques qu'il donne en son honneur.

En l'an 282, lorsqu'éclate la rébellion de Robert Baratheon, lord Merryweather se contente de déclarer les rebelles hors-la-loi et d'ordonner à divers seigneurs (dont les lords Grandison, Cafferen et Fell) de se porter contre eux, mais sans jamais quitter lui-même Port-Réal pour combattre. Son inefficacité le rend alors suspect aux yeux d'Aerys et il est dépouillé de ses terres et titres et exilé[3], pour être remplacé par le jeune lord Jon Connington, un ami de Rhaegar Targaryen[4]. L'exil de lord Owen prend fin à l'accession au trône de Robert Baratheon qui lui restitue une partie de ses terres et titres[5].

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. La traduction française le cite explicitement comme Grand Argentier, ce qui n'est pas le cas de la version originale.
  2. Lord Tywin Lannister le surnommait « le Glousseur » car il ne manquait pas de rire aux bons mots du roi (cf. A Feast for Crows, Chapitre 34, Jaime).

Références[modifier]