Leo Tyrell (homonymie) : Différence entre versions
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Le nom de '''Leo Tyrell''' a été porté par plusieurs membres de la [[maison Tyrell]] : | Le nom de '''Leo Tyrell''' a été porté par plusieurs membres de la [[maison Tyrell]] : | ||
− | * [[Leo Tyrell ( | + | == Dans la saga == |
+ | * [[Leo Tyrell (la Flemme)|Leo Tyrell]], surnommé ''Leo la Flemme'', fils de ser [[Moryn Tyrell]], commandant du Guet de [[Villevieille]] et novice à la [[Citadelle des mestres]] ; | ||
− | * | + | * [[Leo Tyrell (fils de Victor)|Leo Tyrell]], fils de ser [[Victor Tyrell]], un cousin de lord [[Mace Tyrell]], et marié à [[Alys des Essaims]] ; |
− | * [[Leo Tyrell ( | + | == Dans l'histoire == |
+ | * [[Leo Tyrell (fils de Gareth)|Leo Tyrell]], deuxième [[surintendant de Hautjardin]] ; | ||
− | * [[Leo Tyrell ( | + | * Lord [[Leo Tyrell (l'Épine)|Leo Tyrell]], surnommé ''Leo L'Épine''<ref group=N>Traduit par « le Long Dard » dans la nouvelle ''[[Le Chevalier Errant]]'' traduite par [[Paul Benita]] et non [[Jean Sola]], traducteur de la saga ''[[Le Trône de Fer (saga)|Le Trône de Fer]]''.</ref>, sire de [[Hautjardin]] sous le règne de [[Daeron II Targaryen]] et chevalier émérite qui se distingua dans de nombreux tournois dont celui de [[tournoi de Cendregué|Cendregué]] en l'[[Chronologie#An 209|an 209]]. |
== Notes et références == | == Notes et références == |
Version du 5 août 2018 à 18:40
Le nom de Leo Tyrell a été porté par plusieurs membres de la maison Tyrell :
Dans la saga
- Leo Tyrell, surnommé Leo la Flemme, fils de ser Moryn Tyrell, commandant du Guet de Villevieille et novice à la Citadelle des mestres ;
- Leo Tyrell, fils de ser Victor Tyrell, un cousin de lord Mace Tyrell, et marié à Alys des Essaims ;
Dans l'histoire
- Leo Tyrell, deuxième surintendant de Hautjardin ;
- Lord Leo Tyrell, surnommé Leo L'Épine[N 1], sire de Hautjardin sous le règne de Daeron II Targaryen et chevalier émérite qui se distingua dans de nombreux tournois dont celui de Cendregué en l'an 209.
Notes et références
- ↑ Traduit par « le Long Dard » dans la nouvelle Le Chevalier Errant traduite par Paul Benita et non Jean Sola, traducteur de la saga Le Trône de Fer.