Intrigues à Port-Réal : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m
m (Références)
Ligne 119 : Ligne 119 :
 
{{DécoupageFR}}
 
{{DécoupageFR}}
  
 +
[[category:ASOS]]
 
[[category:Bibliographie]]
 
[[category:Bibliographie]]

Version du 15 avril 2018 à 11:17

Intrigues à Port-Réal / Les Brigands
© 2003, Éditions J'ai lu

Couverture de l'édition J'ai Lu réalisée par Olivier Frot, © 2002, Éditions J'ai lu
Informations
V.O. A Storm of Swords
Type Roman
Genre Fantasy
Auteur George R. R. Martin
Traduit par Jean Sola
Éditions
Miniusa.png Bantam Spectra (hardcover) - novembre 2000
Miniuk.png Harper Voyager (hardcover) - août 2000
Minifrance.png Pygmalion (grands formats) - 2002
Minifrance.png J'ai Lu (poche) - 2004
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - Pygmalion (intégrale grand format) - février 2013
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - J'ai Lu (intégrale poche) - avril 2010
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - Pygmalion (e-book) - 13 avril 2016
Saga
L'invincible forteresse L'épée de feu

Intrigues à Port-Réal est le titre du sixième tome de la saga Le Trône de Fer en version française aux éditions J'ai Lu. Il correspond au titre Les Brigands de l'édition 2002 de Pygmalion. Pour raisons pratiques et économiques[1], l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper le troisième volume de la saga A Song of Ice and Fire, A Storm of Swords, en quatre tomes respectivement intitulés Les brigands, L'épée de feu, Les noces pourpres et La loi du régicide. Comme tous les romans de la saga avant A Dance With Dragons, il a été traduit par Jean Sola. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez J'ai Lu avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version intégrale comprenant la totalité de A Storm of Swords a ensuite été publiée en avril 2010 par J'ai Lu. Cette version intégrale reprend le découpage original de la saga, toutefois sans inclure les appendices originaux[N 1].

Personnages POV

Ce sixième tome de la saga comporte onze personnages PoV :

Synopsis

Le jeune et inconséquent roi Joffrey semble bien installé sur le trône de fer. L’usurpateur Baratheon est mort, l’armée de son frère Stannis a été défaite devant Port-Réal et le souverain Robb se retrouve dépossédé de ses propres terres. Joffrey n’a pourtant participé à aucune bataille. Il doit ces succès au courage de son oncle Tyrion et à la ruse de son grand-père Tywin. C’est un roi velléitaire, lâche et cruel qui s’apprête donc à régner sur les Sept Couronnes. Toutes les forces en présence n’ont cependant pas dit leur dernier mot. Là où les épées n’ont pu l’emporter, la puissance de la magie réussira-t-elle ?

Résumés des chapitres

Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après. La numérotation des chapitres et des POV correspond à l'édition intégrale.

Couvertures

Voici les différentes couvertures des éditions française de ce tome :

© 2000, Éditions Flammarion © 2017, Éditions Flammarion © 2002, Éditions J'ai lu © 2017, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition Pygmalion, réalisée par Stephen Youll,
© 2000, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition Pygmalion,
© 2017, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition J'ai Lu, réalisée par Olivier Frot,
© 2002, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition J'ai Lu,
© 2017, Éditions J'ai lu
© 2013, Éditions Flammarion © 2013, Éditions Flammarion © 2009, Éditions J'ai Lu © 2015, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2013, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2013, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu, réalisée par Marc Simonetti,
© 2010, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu,
© 2015, Éditions J'ai Lu

Voir aussi

  • Le Trône de Fer (saga), présentation générale de la saga ;
  • A Storm of Swords, troisième volume en version originale ;
  • L'invincible forteresse, tome précédent en version française, correspondant au troisième tiers du deuxième volume en version originale ;
  • L'épée de feu, tome suivant en version française, correspondant au second quart du troisième volume en version originale ;
  • Appendices ASOS, appendices, présents en version originale mais non traduits en version française, listant les personnages principaux et leurs allégeances.

Notes et références

Notes

  1. Une version très partielle des appendices se trouve toutefois en préambule des ouvrages de la version française.

Références