Dragon de glace (recueil) : Différence entre versions
(upload_bot_webarchive) |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
|fond =f9f9f9 | |fond =f9f9f9 | ||
|police =000000 | |police =000000 | ||
− | |bandeau = | + | |bandeau =88bf67 |
|titre = '''Dragon de Glace''' | |titre = '''Dragon de Glace''' | ||
|type = Recueil | |type = Recueil |
Version du 19 février 2018 à 16:20
Pour les articles homonymes, voir cette page d'homonymie.
Dragon de glace est un recueil de nouvelles de George R.R. Martin, paru en mai 2011 chez l'éditeur Actusf[1]. Ce recueil ne correspond à aucun ouvrage en version originale, il regroupe plusieurs nouvelles écrites par George R. R. Martin et parues aux États-Unis dans des recueils différents. Plusieurs de ces nouvelles étaient inédites en français avant la parution de cet ouvrage.
Sommaire
Le recueil comprend quatre nouvelles :
- Dragon de glace (traduction : Pierre-Paul Durastanti) ;
- Dans les contrées perdues (traduction : Thomas Bauduret) ;
- L'homme en forme de poire, sortie en version originale en 1987 dans la revue Omni[2] sous le titre The Pear-Shaped Man ; a obtenu le prix Bram Stoker (catégorie Long fiction) 1987 ; reprise en 2003 dans l'anthologie Dreamsongs: A RRetrospective ; traduite en français par Gilles Goulet dans le n° 33 (janvier 2004) de la revue Bifrost[3], puis en 2011 dans le recueil Dragon de glace ;
- Portrait de famille, sortie en version originale en 1985 dans la revue Isaac Asimov's Science Fiction Magazine[4] sous le titre Portraits of His Children ; a obtenu le prix Nebula (catégorie Novelette) 1985 et le prix SF Chronicle de la meilleure nouvelle en 1986 ; reprise en 2003 dans l'anthologie Dreamsongs: A RRetrospective ; traduite en français par Annaïg Houesnard en 2011 dans le recueil Dragon de glace.
Notes et références
|