La loi du régicide : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m (Synopsis)
m (lien plus pérenne)
 
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
  |titre                    = '''La loi du régicide'''
 
  |titre                    = '''La loi du régicide'''
 
  |type                    = Roman
 
  |type                    = Roman
  |image                    = [[Image:TdF T09 JL.png|© 2003, Éditions J'ai lu]]
+
  |image                    = [[Fichier:TdF T09 JL2.png|© 2017, Éditions J'ai Lu]]
  |légende                  = ''Couverture de l'édition J'ai Lu réalisée par [[Olivier Frot]], © 2004, Éditions J'ai lu''
+
  |légende                  = ''© 2017, Éditions J'ai Lu''
 
  |titre en v.o.            = ''A Storm of Swords''
 
  |titre en v.o.            = ''A Storm of Swords''
 
  |genre                    = Fantasy
 
  |genre                    = Fantasy
Ligne 33 : Ligne 33 :
 
  |edit4                    = J'ai Lu
 
  |edit4                    = J'ai Lu
 
  |type4                    = (poche)
 
  |type4                    = (poche)
  |date4                    = 2004
+
  |date4                    = 2004 (réédition 2017)
 
  |flag5                    = [[Image:minifrance.png]]
 
  |flag5                    = [[Image:minifrance.png]]
 
  |recueil5                = [[ASOS|Le Trône de Fer - Intégrale 3]]
 
  |recueil5                = [[ASOS|Le Trône de Fer - Intégrale 3]]
Ligne 53 : Ligne 53 :
 
}}
 
}}
  
''[[La loi du régicide]]'' est le titre du neuvième tome de la [[Le Trône de Fer (saga)|saga ''Le Trône de Fer'']] en version française aux éditions J'ai Lu. Pour raisons pratiques et économiques<ref name="interview,t-eliroff,2009">[http://www.lagardedenuit.com/forums//index.php?/topic/8665-interview-de-thibaud-eliroff/ Interview de Thibaud Eliroff, directeur des collections sf et fantasy chez Pygmalion - J'ai Lu, l'éditeur français de la saga, réalisée fin 2009 par lagardedenuit.com].</ref>, l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper le troisième volume de la saga ''[[A Song of Ice and Fire]]'', ''[[A Storm of Swords]]'', en quatre tomes respectivement intitulés ''[[Les brigands]]'', ''[[L'épée de feu]]'', ''[[Les noces pourpres]]'' et ''[[La loi du régicide]]''. Il a été traduit par [[Jean  Sola]]. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez ''J'ai Lu'' avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version ''intégrale'' comprenant la totalité de ''A Storm of Swords'' a ensuite été publiée en avril 2010 par J'ai Lu. Cette version ''intégrale'' reprend le découpage original de la saga, toutefois sans inclure les [[Appendices ASOS|appendices originaux]]<ref group=N>Une version très partielle des appendices se trouve toutefois en préambule des ouvrages de la version française.</ref>.
+
''[[La loi du régicide]]'' est le titre du neuvième tome de la [[Le Trône de Fer (saga)|saga ''Le Trône de Fer'']] en version française aux éditions J'ai Lu. Pour raisons pratiques et économiques<ref name="interview,t-eliroff,2009">[https://www.lagardedenuit.com/thibaud-eliroff-directeur-de-collection-chez-jai-lu-repond-a-nos-questions/ Interview de Thibaud Eliroff, directeur des collections sf et fantasy chez Pygmalion - J'ai Lu, l'éditeur français de la saga, réalisée fin 2009 par lagardedenuit.com].</ref>, l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper le troisième volume de la saga ''[[A Song of Ice and Fire]]'', ''[[A Storm of Swords]]'', en quatre tomes respectivement intitulés ''[[Les brigands]]'', ''[[L'épée de feu]]'', ''[[Les noces pourpres]]'' et ''[[La loi du régicide]]''. Il a été traduit par [[Jean  Sola]]. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez ''J'ai Lu'' avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version ''intégrale'' comprenant la totalité de ''A Storm of Swords'' a ensuite été publiée en avril 2010 par J'ai Lu. Cette version ''intégrale'' reprend le découpage original de la saga, toutefois sans inclure les [[Appendices ASOS|appendices originaux]]<ref group=N>Une version très partielle des appendices se trouve toutefois en préambule des ouvrages de la version française.</ref>.
  
 
== Personnages POV ==
 
== Personnages POV ==
  
Ce neuvième tome de la saga comporte dix [[personnages PoV]] :
+
Ce neuvième tome de la saga comporte onze [[personnages PoV]] :
  
 
* lady [[Catelyn Stark]], veuve de lord [[Eddard Stark]] et mère du roi [[Robb Stark]] ;
 
* lady [[Catelyn Stark]], veuve de lord [[Eddard Stark]] et mère du roi [[Robb Stark]] ;
Ligne 68 : Ligne 68 :
 
* [[Tyrion Lannister]], fils cadet de lord [[Tywin Lannister]], le [[seigneur suzerain]] de l'[[Ouest]] et sire de [[Castral Roc]] ;
 
* [[Tyrion Lannister]], fils cadet de lord [[Tywin Lannister]], le [[seigneur suzerain]] de l'[[Ouest]] et sire de [[Castral Roc]] ;
 
* ser [[Davos Mervault]], [[chevalier fieffé]] et vassal de lord [[Stannis Baratheon]] ;
 
* ser [[Davos Mervault]], [[chevalier fieffé]] et vassal de lord [[Stannis Baratheon]] ;
* [[Samwell Tarly]], frère de la Garde de Nuit, fils de lord [[Randyll Tarly]].
+
* [[Samwell Tarly]], frère de la Garde de Nuit, fils de lord [[Randyll Tarly]] ;
 +
* [[Merrett Frey]], l'un des nombreux fils de lord [[Walder Frey]].
  
 
== Synopsis ==
 
== Synopsis ==
  
''Les Sept Couronnes, désolées et exsangues, sont enfin réunies sous une même bannière : celle du roi Stannis Baratheon. Pourtant, la menace gronde. Au nord, le Mur est assailli par les Sauvageons. S'ils le franchissent, les forces de l'hiver balaieront tout sur leur passage. Face à ce danger se dresse, impassible, la Garde de Nuit, dernier rempart contre le froid et la mort, fidèle au poste mais tellement diminuée : il ne reste qu'une poignée d'hommes fatigués, désabusés, parmi lesquels Jon, le bâtard des Stark.
+
''Les Sept Couronnes, désolées et exsangues, sont enfin réunies sous une même bannière : celle du roi Stannis Baratheon. Pourtant, la menace gronde. Au nord, le Mur est assailli par les Sauvageons. S'ils le franchissent, les forces de l'hiver balaieront tout sur leur passage. Face à ce danger se dresse, impassible, la Garde de Nuit, dernier rempart contre le froid et la mort, fidèle au poste mais tellement diminuée : il ne reste qu'une poignée d'hommes fatigués, désabusés, parmi lesquels Jon, le bâtard des Stark. Tandis que, dans la tourmente, le nain Tyrion, seul contre tous, essaie de se disculper d'un régicide...''
Tandis que, dans la tourmente, le nain Tyrion, seul contre tous, essaie de se disculper d'un régicide...''
 
  
 
== Résumés des chapitres ==
 
== Résumés des chapitres ==
Ligne 126 : Ligne 126 :
 
{{DécoupageFR}}
 
{{DécoupageFR}}
  
 +
[[category:ASOS|Loi du régicide]]
 
[[category:Bibliographie|Loi du régicide]]
 
[[category:Bibliographie|Loi du régicide]]

Version actuelle datée du 28 février 2019 à 22:24

La loi du régicide
© 2017, Éditions J'ai Lu

© 2017, Éditions J'ai Lu
Informations
V.O. A Storm of Swords
Type Roman
Genre Fantasy
Auteur George R. R. Martin
Traduit par Jean Sola
Éditions
Miniusa.png Bantam Spectra (hardcover) - novembre 2000
Miniuk.png Harper Voyager (hardcover) - août 2000
Minifrance.png Pygmalion (grands formats) - 2002
Minifrance.png J'ai Lu (poche) - 2004 (réédition 2017)
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - Pygmalion (intégrale grand format) - février 2013
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - J'ai Lu (intégrale poche) - avril 2010
Minifrance.png Le Trône de Fer - Intégrale 3 - Pygmalion (e-book) - 13 avril 2016
Saga
Les noces pourpres Le chaos

La loi du régicide est le titre du neuvième tome de la saga Le Trône de Fer en version française aux éditions J'ai Lu. Pour raisons pratiques et économiques[1], l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper le troisième volume de la saga A Song of Ice and Fire, A Storm of Swords, en quatre tomes respectivement intitulés Les brigands, L'épée de feu, Les noces pourpres et La loi du régicide. Il a été traduit par Jean Sola. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez J'ai Lu avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version intégrale comprenant la totalité de A Storm of Swords a ensuite été publiée en avril 2010 par J'ai Lu. Cette version intégrale reprend le découpage original de la saga, toutefois sans inclure les appendices originaux[N 1].

Personnages POV[modifier]

Ce neuvième tome de la saga comporte onze personnages PoV :

Synopsis[modifier]

Les Sept Couronnes, désolées et exsangues, sont enfin réunies sous une même bannière : celle du roi Stannis Baratheon. Pourtant, la menace gronde. Au nord, le Mur est assailli par les Sauvageons. S'ils le franchissent, les forces de l'hiver balaieront tout sur leur passage. Face à ce danger se dresse, impassible, la Garde de Nuit, dernier rempart contre le froid et la mort, fidèle au poste mais tellement diminuée : il ne reste qu'une poignée d'hommes fatigués, désabusés, parmi lesquels Jon, le bâtard des Stark. Tandis que, dans la tourmente, le nain Tyrion, seul contre tous, essaie de se disculper d'un régicide...

Résumés des chapitres[modifier]

Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après. La numérotation des chapitres et des POV correspond à l'édition intégrale.

Couvertures[modifier]

Voici les différentes couvertures des éditions françaises de ce tome :

© 2002, Éditions Flammarion © 2017, Éditions Flammarion © 2004, Éditions J'ai lu © 2017, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition Pygmalion, réalisée par Stephen Youll,
© 2002, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition Pygmalion,
© 2017, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition J'ai Lu, réalisée par Olivier Frot,
© 2003, Éditions J'ai lu
Couverture de l'édition J'ai Lu,
© 2017, Éditions J'ai lu
© 2013, Éditions Flammarion © 2013, Éditions Flammarion © 2010, Éditions J'ai Lu © 2015, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2013, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de Pygmalion,
© 2013, Éditions Flammarion
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu, réalisée par Marc Simonetti,
© 2010, Éditions J'ai Lu
Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu,
© 2015, Éditions J'ai Lu

Voir aussi[modifier]

  • Le Trône de Fer (saga), présentation générale de la saga ;
  • A Storm of Swords, troisième volume en version originale ;
  • Les noces pourpres, tome précédent en version française, correspondant au troisième quart du troisième volume en version originale ;
  • Le chaos, tome suivant en version française, correspondant au premier tiers du quatrième volume en version originale ;
  • Appendices ASOS, appendices, présents en version originale mais non traduits en version française, listant les personnages principaux et leurs allégeances.

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Une version très partielle des appendices se trouve toutefois en préambule des ouvrages de la version française.

Références[modifier]