Au fil du temps : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
 
 
{{Infoboxmedia
 
{{Infoboxmedia
 
  |bordure                  =000000
 
  |bordure                  =000000

Version du 19 février 2018 à 18:02

Au fil du temps
© 2016, Johann Bodin, éditions Actusf-Hélios

© 2016, Johann Bodin, éditions Actusf-Hélios
Informations
Type Recueil
Genre Science-fiction
Traduit par Éric Holstein
E.C.L. Meistermann
Daniel Lemoine
ISBN 978-2-917689-56-1
Éditions
Minifrance.png ActuSF broché - novembre 2013
Minifrance.png Hélios poche - février 2016

Au fil du temps est un recueil de nouvelles de George R.R. Martin, paru en novembre 2013 chez l'éditeur Actusf[1]. Il fait l'objet d'une édition en poche chez Hélios en février 2016.

Ce recueil ne correspond à aucun ouvrage en version originale, il regroupe plusieurs nouvelles écrites par George R. R. Martin et parues aux États-Unis dans des recueils différents. Plusieurs de ces nouvelles étaient inédites en français avant la parution de cet ouvrage ; elles sont traduites spécialement pour ce recueil par Éric Holstein.

Couvertures

© 2013, Andrew Brase, éditions Actusf © 2016, Johann Bodin, éditions Actusf-Hélios

Sommaire

Le recueil comprend sept nouvelles :

  • La Forteresse, parue en 2003 dans l'anthologie Dreamsongs: A RRetrospective sous le titre The Fortress ;
  • Et la mort est son héritage…, parue en 2003 dans l'anthologie Dreamsongs: A RRetrospective sous le titre And Death His Legacy ;
  • Week-end en zone de guerre, sortie en 1977 en version originale dans l'anthologie Future Pastimes sous le titre Weekend in a War Zone ;
  • Une Affaire périphérique, sortie en version originale dans le n° de janvier 1973 du Magazine of Fantasy and Science Fiction sous le titre A Peripheral Affair ; traduite en français par E.C.L. Meistermann dans le n° 336 (janvier 2003) de la revue Fiction[2], puis en 2013 dans le recueil Au fil du temps ;
  • Vaisseau de guerre, écrite avec George Florance-Guthridge, sortie en version originale dans le n° d'avril 1979 du Magazine of Fantasy and Science Fiction sous le titre Warship ; traduite en français par Daniel Lemoine dans le n° 310 (juillet/août 1980) de la revue Fiction, puis en 2013 dans le recueil Au fil du temps ;
  • Variantes douteuses ; sortie en version originale dans le n° de janvier 1982 d'Amazing Science Fiction Stories sous le titre Unsound Variations, reprise en 2003 dans l'anthologie Dreamsongs: A RRetrospective ;
  • Assiégés[N 1], sortie en version originale dans le n° d'octobre 1985 de la revue Omni sous le titre Under Siege, reprise en 2003 dans l'anthologie Dreamsongs: A RRetrospective ;

Notes et références

Notes

  1. Dans cette nouvelle apparaît un personnage féminin nommée Nan, très âgée et aimant raconter des histoires mélangeant parfois réalité et inventions (cf. Hommages et références dans la saga).

Références