Haut valyrien
V.O. : high valyrian
Le haut valyrien était l'ancienne langue des Possessions de Valyria. Son écriture, composée de glyphes[1][2][3], semble idéogrammatique[4]. Suite à la disparition de l'empire valyrien après le Fléau de Valyria, le haut valyrien classique peut être considéré comme une langue quasiment morte.
Sommaire
Survivance[modifier]
Les tatouages reproduisant les glyphes des sorciers valyriens sont considérés par certains comme conférant à la peau la dureté de l'acier[3].
Dans les cités libres[modifier]
Les cités libres ayant été fondées par les Valyriens ou par des esclaves ayant fui Valyria, c'est aussi la langue qui y était parlée à l'origine. Cependant, depuis la disparition de Valyria il y a quatre cents ans, le haut valyrien a évolué différemment dans chaque cité libre pour donner des dialectes qui sont en passe de devenir des langues distinctes (cf. le braavien[5], le myrien, le tyroshi[6], etc.)[6].
Certains groupes pratiquent encore le haut valyrien classique, comme les Erre-au-Vent, sous l'impulsion de leur chef, le Prince en Guenilles[7]. Les prêtres rouges de Volantis connaissent des chants d'incantations en haut valyrien[8].
Dans le Pays de Ghis[modifier]
Suite à la chute du vieil Empire ghiscari sous les coups de la jeune Valyria, les Ghiscaris parlent et écrivent le haut valyrien de leurs vainqueurs[1]. La langue est tout de même fortement teintée d'un accent caractéristique fait de grognements[9] et chaque cité a développé un dialecte propre mais compréhensible par les autres[10].
Dans les Sept Couronnes[modifier]
Le haut valyrien est connu des mestres de la Citadelle qui l'enseignent parfois aux enfants de la noblesse des Sept Couronnes[5][6]. Cependant, le niveau global au sein de la noblesse ne semble que rarement dépasser celui de quelques notions élémentaires[11], les plus instruits pouvant l'utiliser à l'écrit, plus difficilement à l'oral[12].
Lexique de haut valyrien[modifier]
Haut valyrien | Traduction connue |
---|---|
Dracarys | Feu-dragon[13] |
Valar morghulis | Tout homme doit (tôt ou tard) mourir[14] |
Valar dohaerys | Tous les hommes doivent servir |
Valonqar | Petit frère |
Volantain (dérivé du haut valyrien) | Traduction |
---|---|
Selaesori Qhoran | L'intendant parfumé[15] |
En haut valyrien, le verredragon était appelé « feu gelé »[16].
Dans la série télévisée House of the Dragon[modifier]
HBO a fait appel à David Peterson de la Language Creation Society afin de créer un langage complet qui puisse paraître réaliste à l'écran. David Peterson avait déjà créé pour la série Game of Thrones la langue dothraki.
Notes et références[modifier]
- ↑ 1,0 et 1,1 A Dance with Dragons, Chapitre 48, Tyrion.
- ↑ A Dance with Dragons, Chapitre 64, Victarion.
- ↑ 3,0 et 3,1 A Dance with Dragons, Chapitre 68, Le briseur de roi.
- ↑ A Dance with Dragons, Chapitre 28, Tyrion.
- ↑ 5,0 et 5,1 A Feast for Crows, Chapitre 27, Samwell.
- ↑ 6,0, 6,1 et 6,2 A Dance with Dragons, Chapitre 02, Tyrion.
- ↑ A Dance with Dragons, Chapitre 26, Les Erre-au-Vent.
- ↑ A Dance with Dragons, Chapitre 57, Le prétendant de fer.
- ↑ A Storm of Swords, Chapitre 24, Daenerys.
- ↑ A Storm of Swords, Chapitre 43, Daenerys.
- ↑ A Storm of Swords, Chapitre 61, Tyrion.
- ↑ A Dance with Dragons, Chapitre 07, Le domestique du marchand.
- ↑ A Storm of Swords, Chapitre 09, Daenerys.
- ↑ A Storm of Swords, Chapitre 28, Daenerys.
- ↑ A Dance with Dragons, Chapitre 34, Tyrion.
- ↑ A Storm of Swords, Chapitre 79, Samwell.