The Mystery Knight (comics) : Différence entre versions
(→Notes et références) |
|||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
[[category:Comics et bandes dessinées|Mystery Knight (comics)]] | [[category:Comics et bandes dessinées|Mystery Knight (comics)]] | ||
− | |||
[[category:Bibliographie|Mystery Knight (comics)]] | [[category:Bibliographie|Mystery Knight (comics)]] |
Version du 1 décembre 2019 à 10:33
|
The Mystery Knight est la bande-dessinée tirée de la troisième nouvelle des aventures de Dunk et l'Œuf. Elle a été traduite en français aux éditions Dargaud, sous un titre erroné, Le Chevalier Errant, qui était le titre de la première nouvelle, elle-même déjà adaptée sous ce nom en bande-dessinée (cf. Le Chevalier Errant (comics)).
Sommaire
Informations
- Scénario : George R.R. Martin
- Adaptation : Ben Avery
- Dessin : Mike S. Miller
- Couleurs : NS Studio in Chennai, India
- Lettrage : Bill Tortolini
- Publié par : Random House
- Date de publication (VO) : 7 juillet 2017
- Date de publication (VF) : 12 avril 2019
L’histoire
Comme pour les deux premiers comics, l’histoire est fidèle à la nouvelle :
Dunk et son écuyer l'Œuf traversent le Conflans, pour rejoindre Winterfell. En chemin, ils croisent la route de plusieurs seigneurs, qui se rendent à Murs-Blancs pour célébrer le mariage de lord Ambrose Beurpuits. Celui-ci a promis d'offrir un œuf de dragon au gagnant du tournoi qui célébrera les noces. Dunk a reconnu un de ces seigneurs : Gormon Peake, un ancien partisan de Daemon Feunoyr et un de ses principaux lieutenants lors de la première rébellion Feunoyr contre la maison Targaryen seize ans plus tôt. Intrigué, Dunk décide de se rendre à Murs-Blancs, où il découvrira le sombre secret qui se cache derrière ces noces.
- Voir article détaillé : L'Œuf de Dragon.
Les différentes éditions
Le 16 décembre 2016, George R.R. Martin annonce sur son blog la parution pour le 7 juillet de l'année suivante d'une bande-dessinée, adaptant la troisième nouvelle de sa saga des Aventures de Dunk et l'Œuf[1]. Contrairement aux adaptations des nouvelles précédentes, celle-ci n'est pas publiée chapitre par chapitre : une édition unique reprend l'intégralité de l'histoire sur 148 pages.
Le comics a été traduit en français par les éditions Dargaud, qui avaient déjà publié l'adaptation du premier livre de la saga.
Couverture de l'édition anglaise | Couverture de l'édition française |
Voir aussi : la Garde de Nuit teste
On teste pour vous : L’Œuf de Dragon en roman graphique, article de blog écrit par Eridan. |
Notes et références
- ↑ Here Comes The Mystery Knight (en), billet du 16 décembre 2016 sur le site de l'auteur.
|
|