R.R.Étrospective : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
m
 
(58 révisions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
  |police                  =000000
 
  |police                  =000000
 
  |bandeau                  =88bf67
 
  |bandeau                  =88bf67
  |titre                    = '''Dreamsongs: A RRetrospective'''
+
  |titre                    = '''R.R.Étrospective'''
 
  |type                    = Anthologie
 
  |type                    = Anthologie
  |image                    = [[Image:Dreamsongs.jpg2006, Victor Gollancz Ltd]]
+
  |image                    = [[Fichier:2017 Pygmalion RRetrospective 300px.png2017, Pygmalion]]
 
  |légende                  =  
 
  |légende                  =  
 
  |titre en v.o.            = ''Dreamsongs:<br>A RRetrospective''
 
  |titre en v.o.            = ''Dreamsongs:<br>A RRetrospective''
 
  |genre                    = Variés
 
  |genre                    = Variés
  |trad                    =  
+
  |trad                    = divers
  |isbn                    =  
+
  |isbn                    = 978-2-7564-2300-5
 
  |flag1                    = [[Image:miniusa.png]]
 
  |flag1                    = [[Image:miniusa.png]]
 
  |edit1                    = Subterranean Press
 
  |edit1                    = Subterranean Press
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
}}
 
}}
  
''[[Dreamsongs: A RRetrospective]]''<ref group=N>Paru sous le titre ''GRRM: A RRetrospective'' lors de sa première édition.</ref> est une anthologie rassemblant la majeure partie des nouvelles écrites par [[George R. R. Martin]] au cours de sa carrière. Ce recueil de plus de 1200 pages comporte trente-quatre travaux de fiction, dont deux scripts télévisuels. La préface est écrite par l'ami de longue date de George R. R. Martin, [[Gardner Dozois]]. Cette anthologie a été traduite en français dans son intégralité et publiée chez Pygmalion en Novembre 2017. Certaines des nouvelles y figurant étaient déjà présentes dans des recueils traduits antérieurement.
+
''[[R.R.Étrospective]]''<ref group=N>Paru en version originale sous le titre ''GRRM: A RRetrospective'' lors de sa première édition, puis  ''Dreamsongs: A RRetrospective''.</ref> est une anthologie rassemblant la majeure partie des nouvelles écrites par [[George R. R. Martin]] au cours de sa carrière. Ce recueil de plus de 1.500 pages comprend trente-quatre travaux de fiction, dont deux scripts télévisuels. La préface est écrite par l'ami de longue date de George R. R. Martin, [[Gardner Dozois]]. Cette anthologie a été traduite en français dans son intégralité et publiée chez Pygmalion en novembre 2017. La plupart des nouvelles y figurant ont déjà été publiées dans des recueils traduits antérieurement<ref group=N>On retrouve en effet plusieurs nouvelles dans les recueils suivants :
 +
* « ''[[Une Chanson pour Lya et autres nouvelles|Chanson pour Lya]]'' » : ''Le Héros'', ''La Sortie de San Breta'', ''Il y a solitude et solitude'', ''Au matin tombe la brume'', ''[[Chanson pour Lya]]''
 +
* « ''[[La Fleur de verre]]'' » : ''Y a que les gosses qui ont peur du noir'', ''Le Régime du singe'', ''Fleur de verre''
 +
* « ''[[Au fil du temps]]'' » : ''La Forteresse'', ''Et la mort est son héritage'', ''Cette bonne vieille Mélodie'', ''Assiégés'', ''Variantes douteuses''
 +
* « ''[[Des astres et des ombres]]'' » : ''Tour de cendres'' ''Sept fois, sept fois l'Homme, jamais !'', ''Un luth constellé de mélancolie''
 +
* « ''[[Les Rois des sables|Les Rois des sables]]'' » : ''La Cité de pierre'', ''[[Âprevères]]'', ''Par la Croix et le Dragon'', ''Les Rois des sables''
 +
* « ''[[Dragon de glace (recueil)|Dragon de glace]]'' » : ''Dragon de glace'', ''Dans les Contrées perdues'', ''L'Homme en forme de poire'', ''Portrait de famille''.</ref>.
 +
 
 +
{{Voir article|Liste des nouvelles de George R.R. Martin disponibles en version française}}
  
 
== Contenu ==
 
== Contenu ==
  
Le contenu de cette anthologie est divisé en neuf sections thématiques :
+
Cette anthologie est divisée en neuf sections thématiques. Chaque section est introduite par une préface de [[GRRM]] dans laquelle il explique la genèse des nouvelles qui se trouvent dans la section.
  
=== A Four-Color Fanboy ===
+
=== Un fan de quadrichromie ===
  
*''Only Kids Are Afraid of the Dark''<ref group=N name="Fleur">Nouvelle traduite en français dans le recueil « ''[[La Fleur de verre]]'' ».</ref>
+
* ''[[Y a que les gosses qui ont peur du noir]]'' (''Only Kids Are Afraid of the Dark'')
*''The Fortress''<ref group=N name="Fil">Nouvelle traduite en français dans le recueil « ''[[Au fil du temps]]'' ».</ref>
+
* ''[[La Forteresse]]'' (''The Fortress'')
*''And Death His Legacy''<ref group=N name="Fil" />
+
* ''[[Et la mort est son héritage…]]'' (''And Death His Legacy'')
  
=== The Filthy Pro ===
+
=== Le sale pro ===
  
*''The Hero''<ref group=N name="Lya" />
+
* ''[[Le Héros]]'' (''The Hero'')
*''The Exit to San Breta''<ref group=N name="Lya" />
+
* ''[[La Sortie de San Breta]]'' (''The Exit to San Breta'')
*''The Second Kind of Loneliness''<ref group=N name="Lya" />
+
* ''[[Il y a solitude et solitude]]'' (''The Second Kind of Loneliness'')
*''With Morning Comes Mistfall''<ref group=N name="Lya" />
+
* ''[[Au matin tombe la brume]]'' (''With Morning Comes Mistfall'')
  
=== The Light of Distant Stars ===
+
=== La clarté des étoiles lointaines ===
  
*''[[Chanson pour Lya|A Song for Lya]]''<ref group=N name="Lya">Nouvelle traduite en français dans le recueil « ''[[Chanson pour Lya]]'' ».</ref>
+
* ''[[Chanson pour Lya]]'' (''A Song for Lya'')
*''This Tower of Ashes''<ref group=N name="Astres">Nouvelle traduite en français dans le recueil « ''[[Des astres et des ombres]]'' ».</ref>
+
* ''[[Tour de cendres]]'' (''This Tower of Ashes'')
*''And Seven Times Never Kill Man''<ref group=N name="Astres" />
+
* ''[[Sept fois, sept fois l’homme, jamais !]]'' (''And Seven Times Never Kill Man'')
*''The Stone City''<ref group=N name="Rois" />
+
* ''[[La Cité de pierre]]'' (''The Stone City'')
*''[[Âprevères|Bitterblooms]]''<ref group=N name="Rois" />
+
* ''[[Âprevères]]'' (''Bitterblooms'')
*''The Way of Cross and Dragon''<ref group=N name="Rois">Nouvelle traduite en français dans le recueil « ''[[Les Rois des sables (recueil)|Les Rois des sables]]'' ».</ref>
+
* ''[[Par la croix et le dragon]]'' (''The Way of Cross and Dragon'')
  
=== The Heirs of Turtle Castle ===
+
=== Les héritiers du château des tortues ===
  
*''[[Un luth constellé de mélancolie|The Lonely Songs of Laren Dorr]]''<ref group=N name="Astres" />
+
* ''[[Un luth constellé de mélancolie]]'' (''The Lonely Songs of Laren Dorr'')
*''[[The Ice Dragon]]''<ref group=N name="Dragon">Nouvelle traduite en français dans le recueil « ''[[Dragon de glace (recueil)|Dragon de glace]]'' ».</ref>
+
* ''[[Dragon de glace]]'' (''The Ice Dragon'')
*''[[Dans les contrées perdues|In the Lost Lands]]''<ref group=N name="Dragon"/>
+
* ''[[Dans les contrées perdues|Dans les Contrées perdues]]'' (''In the Lost Lands'')
  
=== Hybrids and Horrors ===
+
=== Hybrides et horreurs ===
  
*''Meathouse Man''<ref group=N>Ce court roman (''novelette'') est adapté en bande dessinée en format électronique (''e-graphic novel'') par Raya Golden (cf. [http://grrm.livejournal.com/322366.html ''MEATHOUSE MAN Is Coming'', billet du blog de GRRM du 29 avr. 2013 sur grrm.livejournal]), publiée chez Jet City comics en octobre 2013 (cf. [http://grrm.livejournal.com/327935.html ''Dunk and Egg Return to Comics'', billet du blog de GRRM du 9 juil. 2013 sur grrm.livejournal]).</ref>
+
* ''[[Retour aux sources]]'' (''Meathouse Man'')<ref group=N>Ce court roman (''novelette'') est également adapté en bande dessinée en format électronique (''e-graphic novel'') par Raya Golden (cf. [http://grrm.livejournal.com/322366.html ''MEATHOUSE MAN Is Coming'', billet du blog de GRRM du 29 avr. 2013 sur grrm.livejournal]), publiée chez Jet City comics en octobre 2013 (cf. [http://grrm.livejournal.com/327935.html ''Dunk and Egg Return to Comics'', billet du blog de GRRM du 9 juil. 2013 sur grrm.livejournal]).</ref>
*''Remembering Melody''<ref group=N name="Fleur" />
+
* ''[[Cette bonne vieille Mélodie]]'' (''Remembering Melody'')
*''[[Les Rois des sables|Sandkings]]''<ref group=N name="Rois" />
+
* ''[[Les Rois des sables (nouvelle)|Les Rois des sables]]'' (''Sandkings'')
*''[[Le Volcryn|Nightflyers]]''
+
* ''[[Le Volcryn]]'' (''Nightflyers'')
*''The Monkey Treatment''<ref group=N>Nouvelle traduite en français par Pierre-Paul Durastanti sous le titre ''Le Régime du singe'', dans la revue ''Bifrost'' n° 67, paru le 12 juillet 2012 aux éditions Le Bélial (cf. [http://www.belial.fr/revue/bifrost-67 site de la revue Bifrost]), puis dans le recueil « ''[[La Fleur de verre]]'' ».</ref>
+
* ''[[Le Régime du singe]]'' (''The Monkey Treatment'')<ref group=N>La nouvelle est également présente dans la revue ''Bifrost'' n° 67, paru le 12 juillet 2012 aux éditions Le Bélial (cf. [http://www.belial.fr/revue/bifrost-67 site de la revue Bifrost]).</ref>
*''The Pear-Shaped Man''<ref group=N name="Dragon" />
+
* ''[[L'Homme en forme de poire]]'' (''The Pear-Shaped Man'')
  
=== A Taste of Tuf ===
+
=== Un peu de Tuf ===
  
Ces deux nouvelles sont également parues dans le recueil ''[[Le Voyage de Haviland Tuf|Tuf Voyaging]]'' :
+
Ces deux nouvelles sont également font partie du roman fix-up (un roman regroupant des nouvelles indépendantes mais suivant le même personnage) ''[[Le Voyage de Haviland Tuf]]'' :
  
*''A Beast for Norn'' (original version)
+
* ''Une bête pour Norne'' (''A Beast for Norn'')
*''Guardians''
+
* ''Les Gardiens'' (''Guardians'')
  
=== The Siren Song of Hollywood ===
+
=== Hollywood et son chant des sirènes ===
  
Cette section rassemble deux scripts de séries télévisées, un épisode de ''[[La Cinquième Dimension]]'' et le pilote d'une série qui ne sortira jamais, ''[[Doorways]]''.
+
Cette section rassemble deux scripts de séries télévisées, un épisode de ''[[La Cinquième Dimension]]''<ref group=N>La version française parle de la "Quatrième Dimension", mais il s'agit probablement d'une erreur de traduction, les deux séries (''[[La Cinquième Dimension]]'' et ''la Quatrième Dimension'') ayant le même titre en anglais, ''The Twilight Zone''.</ref> et le pilote d'une série qui ne sortira jamais, ''[[Doorways]]''.
  
*''The Road Less Travelled'' (script d'un épisode de ''[[La Cinquième Dimension]]'')
+
* ''J'étais au Canada'' (''The Road Less Travelled'')
 
*''[[Doorways]]''
 
*''[[Doorways]]''
  
=== Doing the Wild Card Shuffle ===
+
=== Wild Cards, et rebattre des cartes ===
  
Cette section regroupe deux nouvelles écrites pour la saga [[Wild Cards (saga)|Wild Cards]]
+
Cette section regroupe deux nouvelles écrites pour la saga « [[Wild Cards (saga)|Wild Cards]] »
  
*''Shell Games''
+
* ''[[Partir à point]]'' (''Shell Games'')<ref group=N>Cette nouvelle est extraite du premier tome de la saga : ''[[Wild Cards]]''</ref>
*''From the Journal of Xavier Desmond''
+
* ''Extraits du journal de Xavier Desmond'' (''From the Journal of Xavier Desmond'')<ref group=N>Cette nouvelle est extraite du quatrième tome de la saga : ''[[Wild Cards IV : Aces Abroad|Aces Abroad]]''</ref>
  
=== The Heart in Conflict ===
+
=== Le cœur en conflit ===
  
*''Under Siege''<ref group=N name="Fil" />
+
* ''[[Assiégés]]'' (''Under Siege'')
*''[[Skin Trade|The Skin Trade]]''<ref group=N>Parue en français chez ActuSF en 2012.</ref>
+
* ''[[Skin Trade|Skin trade]]''<ref group=N>Parue en français chez ActuSF en 2012.</ref>
*''Unsound Variations''<ref group=N name="Fil" />
+
* ''[[Variantes douteuses]]'' (''Unsound Variations'')
*''The Glass Flower''<ref group=N name="Fleur" />
+
* ''[[Fleur de verre]]'' (''The Glass Flower'')
*''[[Le Chevalier Errant|The Hedge Knight]]''
+
* ''[[Le Chevalier Errant|Le Chevalier errant]]'' (''The Hedge Knight'')<ref group=N>Il s'agit d'une nouvelle appartenant au cycle des [[Les Aventures de Dunk et l'Œuf|Aventures de Dunk et l'Œuf]], se déroulant dans l'univers du ''[[Le Trône de Fer (saga)|Trône de Fer]]''.</ref>
*''Portraits of His Children''<ref group=N name="Dragon" />
+
* ''[[Portrait de famille]]'' (''Portraits of His Children'')
 +
 
 +
==Voir aussi : présentation par La Garde de Nuit ==
 +
{{àvoir1
 +
| support1 = Blog
 +
| lien1 = https://www.lagardedenuit.com/parution-r-r-etrospective-editions-pygmalion/
 +
| titre1 = Focus sur R.R.Étrospective
 +
| auteur1 = Babar des Bois
 +
}}
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
Ligne 117 : Ligne 133 :
 
{{Publication}}
 
{{Publication}}
  
[[category:Recueil|Dreamsongs]]
+
[[category:Recueil|RRetrospective]]

Version actuelle datée du 4 août 2020 à 14:23

R.R.Étrospective
© 2017, Pygmalion

Informations
V.O. Dreamsongs:
A RRetrospective
Type Anthologie
Genre Variés
Traduit par divers
ISBN 978-2-7564-2300-5
Éditions
Miniusa.png Subterranean Press hardcover - septembre 2003
Miniusa.png bantam Books hardcover - novembre 2007
Miniuk.png Victor Gollancz Ltd hardcover - septembre 2006
Minifrance.png Pygmalion grand format - novembre 2017

R.R.Étrospective[N 1] est une anthologie rassemblant la majeure partie des nouvelles écrites par George R. R. Martin au cours de sa carrière. Ce recueil de plus de 1.500 pages comprend trente-quatre travaux de fiction, dont deux scripts télévisuels. La préface est écrite par l'ami de longue date de George R. R. Martin, Gardner Dozois. Cette anthologie a été traduite en français dans son intégralité et publiée chez Pygmalion en novembre 2017. La plupart des nouvelles y figurant ont déjà été publiées dans des recueils traduits antérieurement[N 2].

Icone loupe.png Voir article détaillé : Liste des nouvelles de George R.R. Martin disponibles en version française.

Contenu[modifier]

Cette anthologie est divisée en neuf sections thématiques. Chaque section est introduite par une préface de GRRM dans laquelle il explique la genèse des nouvelles qui se trouvent dans la section.

Un fan de quadrichromie[modifier]

Le sale pro[modifier]

La clarté des étoiles lointaines[modifier]

Les héritiers du château des tortues[modifier]

Hybrides et horreurs[modifier]

Un peu de Tuf[modifier]

Ces deux nouvelles sont également font partie du roman fix-up (un roman regroupant des nouvelles indépendantes mais suivant le même personnage) Le Voyage de Haviland Tuf :

  • Une bête pour Norne (A Beast for Norn)
  • Les Gardiens (Guardians)

Hollywood et son chant des sirènes[modifier]

Cette section rassemble deux scripts de séries télévisées, un épisode de La Cinquième Dimension[N 5] et le pilote d'une série qui ne sortira jamais, Doorways.

  • J'étais au Canada (The Road Less Travelled)
  • Doorways

Wild Cards, et rebattre des cartes[modifier]

Cette section regroupe deux nouvelles écrites pour la saga « Wild Cards »

Le cœur en conflit[modifier]

Voir aussi : présentation par La Garde de Nuit[modifier]

Icone star.png Focus sur R.R.Étrospective, article de blog écrit par Babar des Bois.

Notes et références[modifier]

Notes[modifier]

  1. Paru en version originale sous le titre GRRM: A RRetrospective lors de sa première édition, puis Dreamsongs: A RRetrospective.
  2. On retrouve en effet plusieurs nouvelles dans les recueils suivants :
    • « Chanson pour Lya » : Le Héros, La Sortie de San Breta, Il y a solitude et solitude, Au matin tombe la brume, Chanson pour Lya
    • « La Fleur de verre » : Y a que les gosses qui ont peur du noir, Le Régime du singe, Fleur de verre
    • « Au fil du temps » : La Forteresse, Et la mort est son héritage, Cette bonne vieille Mélodie, Assiégés, Variantes douteuses
    • « Des astres et des ombres » : Tour de cendres Sept fois, sept fois l'Homme, jamais !, Un luth constellé de mélancolie
    • « Les Rois des sables » : La Cité de pierre, Âprevères, Par la Croix et le Dragon, Les Rois des sables
    • « Dragon de glace » : Dragon de glace, Dans les Contrées perdues, L'Homme en forme de poire, Portrait de famille.
  3. Ce court roman (novelette) est également adapté en bande dessinée en format électronique (e-graphic novel) par Raya Golden (cf. MEATHOUSE MAN Is Coming, billet du blog de GRRM du 29 avr. 2013 sur grrm.livejournal), publiée chez Jet City comics en octobre 2013 (cf. Dunk and Egg Return to Comics, billet du blog de GRRM du 9 juil. 2013 sur grrm.livejournal).
  4. La nouvelle est également présente dans la revue Bifrost n° 67, paru le 12 juillet 2012 aux éditions Le Bélial (cf. site de la revue Bifrost).
  5. La version française parle de la "Quatrième Dimension", mais il s'agit probablement d'une erreur de traduction, les deux séries (La Cinquième Dimension et la Quatrième Dimension) ayant le même titre en anglais, The Twilight Zone.
  6. Cette nouvelle est extraite du premier tome de la saga : Wild Cards
  7. Cette nouvelle est extraite du quatrième tome de la saga : Aces Abroad
  8. Parue en français chez ActuSF en 2012.
  9. Il s'agit d'une nouvelle appartenant au cycle des Aventures de Dunk et l'Œuf, se déroulant dans l'univers du Trône de Fer.

Références[modifier]