Épisode 30 - Mhysa : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
Aux portes de [[Yunkaï]], [[Daenerys]], accompagnée de sa garde rapprochée, attend patiemment que les esclaves libérés sortent. Les portes de la ville s’ouvrent et les esclaves affluent par centaines. [[Missandei]] présente la [[khaleesi]] en nommant tous ses titres. Daenerys s’avance et prononce un discours en [[haut valyrien (langue|haut valyrien]] :
 
Aux portes de [[Yunkaï]], [[Daenerys]], accompagnée de sa garde rapprochée, attend patiemment que les esclaves libérés sortent. Les portes de la ville s’ouvrent et les esclaves affluent par centaines. [[Missandei]] présente la [[khaleesi]] en nommant tous ses titres. Daenerys s’avance et prononce un discours en [[haut valyrien (langue|haut valyrien]] :
  
''Dāery jervasy enkot daor - Jevy tepagon daor - Dāerves jerys sytibīlos daor - Jemēle mērī sytibilos - Lo meri ziry mazemagon bētsila - Tolvies jevys''.
+
''Dāery jervasy enkot daor - Jevy tepagon daor - Dāerves jerys sytibīlos daor - Jemēle mērī sytibilos - Lo meri ziry mazemagon bētsila - Tolvies jevys''.<ref group=N> Transcription libre du haut valyrien.</ref>.<ref group=N> Traduction libre en français : ''Vous ne me devez pas votre liberté - Je ne peux vous la donner - Votre liberté n'est pas chose que je puisse donner - Elle appartient à vous et à vous seuls - Si vous voulez l’obtenir, vous devrez la prendre vous-mêmes - Chacun d'entre vous''.</ref>.
  
 
Un père et sa jeune fille s’exclament : « Mhysa ! », mot voulant dire « mère » en [[ghiscari (langue)|ghiscari]]. La foule se met à scander : « Mhysa ! Mhysa ! ». Tandis que Daenerys s’avance, toutes les mains se tendent vers elle, deux hommes la hissent et la portent sur leurs épaules. Triomphante, elle sourit à une multitude d’esclaves libérés, agglutinés autour d’elle.  
 
Un père et sa jeune fille s’exclament : « Mhysa ! », mot voulant dire « mère » en [[ghiscari (langue)|ghiscari]]. La foule se met à scander : « Mhysa ! Mhysa ! ». Tandis que Daenerys s’avance, toutes les mains se tendent vers elle, deux hommes la hissent et la portent sur leurs épaules. Triomphante, elle sourit à une multitude d’esclaves libérés, agglutinés autour d’elle.  
Ligne 64 : Ligne 64 :
  
 
== Notes et références ==
 
== Notes et références ==
1. Transcription libre du haut valyrien.
 
 
2. Traduction libre en français : ''Vous ne me devez pas votre liberté - Je ne peux vous la donner - Votre liberté n'est pas chose que je puisse donner - Elle appartient à vous et à vous seuls - Si vous voulez l’obtenir, vous devrez la prendre vous-mêmes - Chacun d'entre vous''.
 
 
 
{{notes}}
 
{{notes}}
 
{{references}}
 
{{references}}

Version du 9 septembre 2018 à 08:24

Mhysa
Informations
V.O. Mhysa
Réalisation David Nutter
Scénario David Benioff et D.B. Weiss
Date de diffusion initiale Miniusa.png 9 juin 2013
Audiences 5.39 millions de téléspectateurs lors de la première diffusion sur HBO
Saison 3
Les Pluies de Castamere Deux épées

Mhysa est le dixième épisode de la troisième saison de la série télévisée Game of Thones. Il s'agit du trentième épisode de la série télévisée.

Synopsis

Aux Jumeaux, l’armée de Robb Stark, qui campait à l’extérieur, est décimée. Roose Bolton observe dans la nuit cette tuerie depuis la tour du château. Un groupe d’homme défile en scandant « Roi du Nord ! Roi du Nord ! », exhibant sur un cheval le cadavre de Robb, sur lequel on a fixé la tête décapitée de son loup. Arya, reprenant conscience, regarde hébétée cette vision d’horreur. Sandor Clegane s’empare d’un étendard de la Maison Frey et s’éloigne des lieux.

À Port-Réal, alors qu’il se promène avec Sansa, Tyrion est appelé d’urgence au Conseil restreint. Joffrey, tout excité, lui fait lire un message codé, signé Walder Frey. Apprenant la mort de Robb et de sa mère, Tyrion ne partage pas l’enthousiasme du conseil et s’inquiète des conséquences de ce massacre. Joffrey, toujours fébrile, provoque Tyrion et s’exclame : «  Je suis le Roi ! ». Tywin lui lance : « Quelqu’un qui se croit obligé de dire « Je suis le Roi » n’a pas l’étoffe d’un roi. Je te le ferais comprendre quand j’aurais gagné la guerre ». Joffrey devient hystérique et dit que c’est son père qui a gagné la guerre décisive pendant que lui, se cachait à Castral Roc. Tywin ne relève pas l’insulte et se contente de dire : « Le roi est fatigué. ». Tyrion, resté seul avec Tywin, lui fait remarquer que Walder Frey n’aurait jamais initié une telle tuerie, qui plus est, lors d’un mariage, s’il n’avait pas reçu l’aval de son père. Les Nordiens ne l’oublieront jamais. Tywin se défend : il l’a fait pour protéger sa famille dont il fait passer les intérêts avant tout le reste, comme il l’a fait le jour où Tyrion est venu au monde. Il aurait pu le jeter à la mer mais il l’a élevé comme un fils parce qu’il porte le nom de Lannister. Tyrion, accablé, s’en retourne rejoindre Sansa, qu’il découvre assise sur le rebord d’une fenêtre, prostrée et en larmes. Il devine qu’elle a déjà appris la terrible nouvelle et la laisse seule à sa peine.

À Fort Nox, Bran et son groupe trouvent un endroit pour dormir. Mais ce lieu évoque l’histoire du Rat Coq, qui aurait servi à un roi en visite, son fils cuisiné dans une tourte. Il fut maudit par les Dieux, transformé en rat et condamné à manger sa propre progéniture, pour n’avoir pas respecté les lois de l'hospitalité.

Roose Bolton et Walder Frey se félicitent de leur victoire. Roose rappelle que Brynden Tully, dit le Silure, s’est échappé. Walder n’en a cure, il est maintenant Seigneur de Vivesaigues et vassal des Lannister dans le Conflans. Quant à Roose, il sera Gouverneur du Nord et envisage d’habiter Winterfell après la reconstruction de la ville.

A Fort-Terreur, Ramsay Snow mange une saucisse de porc et se moque de Theon Greyjoy qui le supplie de le tuer, mais Ramsay a besoin de lui vivant. Il s’en approche et trouve qu’il pue. Il s’exclame que Schlingue est son nouveau prénom. Après de violents coups de poings au visage, Theon finit par dire : «  Je m’appelle Schlingue ».

À Fort Nox, Samwell Tarly, suivi de Vère et du bébé émergent du puits situé au centre de la pièce. Meera Reed immobilise l’intrus mais Sam s’identifie comme étant un frère de la Garde de Nuit. Bran lui demande de l’aider à aller Au-delà du Mur. Samwell tente de l’en dissuader car il a vu un Marcheur blanc et l’armée des morts, mais Bran insiste : il faut qu’il aille au nord du Mur.

À Pyk, Balon Greyjoy reçoit une missive de Ramsay accompagné d’un coffret contenant le jouet favori de Theon. Il ordonne aux Fer-nés de quitter le Nord, sinon il les écorchera tous vivants et menace d’envoyer d’autres morceaux de Theon. Balon renie ce fils qui n’assurera plus sa descendance. Yara intervient mais Balon est intraitable. Yara choisit le navire le plus rapide de leur flotte avec 50 tueurs des Îles de Fer, pour aller chercher son frère et le ramener à la maison.

Samwell finit par accepter d’aider Bran et son groupe. Il remet à chacun d’eux une arme en verredragon, leur explique que ces lames ont été trouvées au Poing des Premiers Hommes et qu’elles peuvent tuer les Marcheurs blancs.

À Peyredragon, Davos Mervault rend visite à Gendry en prison. Ils découvrent qu’ils viennent tous deux d’un quartier pauvre de Culpucier. Davos confie qu’il s’est battu pour en sortir afin que son fils Matthos Mervault ait une meilleure vie, mais qu’au final, son fils est mort pour l’avoir suivi dans la bataille de la Néra.

Varys remet un sac de diamants à Shae afin qu’elle prenne un bateau pour Essos et lui fait comprendre que sa présence dans la capitale est un danger pour Tyrion. Shae jette le sac de diamants au sol et déclare : « Que tyrion vienne me le dire lui-même ». Cersei rend visite à Tyrion. Elle lui conseille de faire un enfant à Sansa, soulignant à quel point ses enfants sont importants pour elle.

Dans le Conflans, Arya et Sandor croisent un groupe d’hommes dont l’un d’eux raconte les détails sordides de la décapitation de Robb et de son loup. Arya leur demande de la nourriture et propose de payer avec une pièce de grande valeur. L’homme se penche pour la ramasser par terre. Elle le poignarde aussitôt au cou à de multiples reprises. Ses compagnons l’attaquent, mais Sandor les élimine rapidement avec son épée. Arya reprend la pièce de Jaqen H’ghar et formule à voix basse : « Valar Morghulis ».

Jon s’arrête près d’une mare pour nettoyer ses blessures au visage. En se relevant, il découvre Ygrid, prête à décocher. Il lui fait comprendre qu’elle a toujours su qui il était. « Tu ne sais vraiment rien, Jon Snow » lui dit-elle. Il répond qu’il sait qu’il l’aime et qu’elle l’aime, mais qu’il doit rentrer à la Garde de Nuit maintenant. Ygrid lui décoche une flèche. Jon parvient tout de même à monter sur son cheval et à prendre la fuite. Retenant ses larmes, elle lui envoie deux autres flèches avant qu’il s’éloigne.

Sam, Vère et le bébé se présentent devant Mestre Aemon, qui pense que Sam n’a pas respecté son voeu de chasteté. Mais Sam le rassure et lui raconte son passage chez Craster. Le vieux Mestre accepte de les héberger. Sam raconte ce qu’il a vu. Il déclare que le temps des ténèbres est venu et qu’il faut protéger le Royaume des humains. Mestre Aemon lui demande d’écrire des messages et de bien nourrir les 44 corbeaux qui vont tous s’envoler.

Davos, redevenu Main du Roi, tombe sur un message provenant de la Garde de Nuit. Stannis lui apprend que Robb Stark, l’usurpateur, est mort et découvre que Mélisandre veut sacrifier Gendry. Il tente de l’en dissuader et rappelle à Stannis qu’il s’agit de son neveu. Mais Stannis décrète que le bâtard doit mourir pour la reconquête de son royaume. Davos libère Gendry de son cachot, le conduit à une barque, lui donne eau et nourriture et lui ordonne de retourner se cacher à Port-Réal.

Jon arrive à Châteaunoir, blessé, et tombe lourdement de son cheval. Sam est heureux de le retrouver en vie et on le transporte à l’intérieur pour le soigner.

Jaime Lannister, arrive à Port-Réal avec Brienne et Qyburn. Amputé d’une main et affaibli par sa captivité, il est méconnaissable. On le prend même pour un mendiant à l’entrée de la ville. Il se rend immédiatement dans les appartements de Cersei. Elle reste sans voix en découvrant dans quel état il se trouve.

Stannis apprend l’évasion de Gendry et condamne Davos à mort. Ce dernier qui ne nie pas les faits, déclare qu’on a encore besoin de lui. Il annonce qu’un message de la Garde de Nuit implore l’aide de Stannis à cause du retour des Marcheurs blancs. Mélisandre voit dans les flammes qu’effectivement la vraie guerre se jouera dans le Nord et Davos aura un rôle important à jouer. Ironiquement, Stannis, lui dit qu’il est gracié par ce feu dont il se moque.

Aux portes de Yunkaï, Daenerys, accompagnée de sa garde rapprochée, attend patiemment que les esclaves libérés sortent. Les portes de la ville s’ouvrent et les esclaves affluent par centaines. Missandei présente la khaleesi en nommant tous ses titres. Daenerys s’avance et prononce un discours en haut valyrien :

Dāery jervasy enkot daor - Jevy tepagon daor - Dāerves jerys sytibīlos daor - Jemēle mērī sytibilos - Lo meri ziry mazemagon bētsila - Tolvies jevys.[N 1].[N 2].

Un père et sa jeune fille s’exclament : « Mhysa ! », mot voulant dire « mère » en ghiscari. La foule se met à scander : « Mhysa ! Mhysa ! ». Tandis que Daenerys s’avance, toutes les mains se tendent vers elle, deux hommes la hissent et la portent sur leurs épaules. Triomphante, elle sourit à une multitude d’esclaves libérés, agglutinés autour d’elle.

Sous le ciel de Yunkaï, trois dragons tournoient au-dessus de cette sphère humaine, alors qu’un chorus céleste chante « Mhysa », faisant vibrer les tambourins et glorifier les violons de Ramin Djawadi.

Audiences

  • 5.39 millions de téléspectateurs pour la diffusion en prime time sur HBO

Notes et références

  1. Transcription libre du haut valyrien.
  2. Traduction libre en français : Vous ne me devez pas votre liberté - Je ne peux vous la donner - Votre liberté n'est pas chose que je puisse donner - Elle appartient à vous et à vous seuls - Si vous voulez l’obtenir, vous devrez la prendre vous-mêmes - Chacun d'entre vous.