A Game of Thrones : Différence entre versions
(19 révisions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | |||
− | |||
{{Infoboxmedia | {{Infoboxmedia | ||
|bordure =000000 | |bordure =000000 | ||
Ligne 59 : | Ligne 57 : | ||
|type11 = (''e-book'') | |type11 = (''e-book'') | ||
|date11 = 13 avril 2016 | |date11 = 13 avril 2016 | ||
+ | |flag12 = [[Image:minifrance.png]] | ||
+ | |edit12 = J'ai Lu | ||
+ | |type12 = (''intégrale poche collector'') | ||
+ | |date12 = 10 avril 2019 | ||
|précédent = | |précédent = | ||
− | |suivant = [[A Clash of Kings|''A Clash of Kings'' | + | |suivant = [[A Clash of Kings|''A Clash of Kings'']] ► |
}} | }} | ||
+ | {{Voir homonymes|A Game of Thrones (homonymie)}} | ||
''[[A Game of Thrones]]'' (souvent abrégé '''AGOT''') est le titre du premier volume de la saga ''[[A Song of Ice and Fire]]'' dans sa version originale. Pour des raisons pratiques, l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper ce volume en deux tomes respectivement intitulés ''[[Le trône de fer]]'' et ''[[Le donjon rouge]]''. Comme pour les quatre premiers tomes de la saga, il a été traduit par [[Jean Sola]]. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez ''J'ai Lu'' avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version ''intégrale'' comprenant la totalité d'AGOT a ensuite été publiée en 2008 par Pygmalion, puis en janvier 2010 par ''J'ai Lu''. Ces versions ''intégrales'' reprennent le découpage original de la saga. | ''[[A Game of Thrones]]'' (souvent abrégé '''AGOT''') est le titre du premier volume de la saga ''[[A Song of Ice and Fire]]'' dans sa version originale. Pour des raisons pratiques, l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper ce volume en deux tomes respectivement intitulés ''[[Le trône de fer]]'' et ''[[Le donjon rouge]]''. Comme pour les quatre premiers tomes de la saga, il a été traduit par [[Jean Sola]]. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez ''J'ai Lu'' avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version ''intégrale'' comprenant la totalité d'AGOT a ensuite été publiée en 2008 par Pygmalion, puis en janvier 2010 par ''J'ai Lu''. Ces versions ''intégrales'' reprennent le découpage original de la saga. | ||
Ligne 72 : | Ligne 75 : | ||
* Nombre de pages : 694 pages (US Hardback), 672 pages (UK Hardcover), 835 pages (US Paperback), 789 pages (FR intégrale) | * Nombre de pages : 694 pages (US Hardback), 672 pages (UK Hardcover), 835 pages (US Paperback), 789 pages (FR intégrale) | ||
− | == | + | L'édition française a divisé ce tome en deux volumes : |
+ | {{Voir article|Le trône de fer}} | ||
+ | |||
+ | {{Voir article|Le donjon rouge}} | ||
+ | |||
+ | == Résumés en quatrièmes de couverture == | ||
«''Le royaume des Sept Couronnes est sur le point de connaître son plus terrible hiver : par-delà le mur qui garde sa frontière nord, une armée de ténèbres se lève, menaçant de tout détruire sur son passage. Mais il en faut plus pour refroidir les ardeurs des rois, des reines, des chevaliers et des renégats qui se disputent le trône de fer. Tous les coups sont permis, et seuls les plus forts, ou les plus retors, s'en sortiront indemnes...''»<ref group=N>Citation de la troisième page de couverture de l'édition française intégrale 1 chez ''J'ai Lu''</ref> | «''Le royaume des Sept Couronnes est sur le point de connaître son plus terrible hiver : par-delà le mur qui garde sa frontière nord, une armée de ténèbres se lève, menaçant de tout détruire sur son passage. Mais il en faut plus pour refroidir les ardeurs des rois, des reines, des chevaliers et des renégats qui se disputent le trône de fer. Tous les coups sont permis, et seuls les plus forts, ou les plus retors, s'en sortiront indemnes...''»<ref group=N>Citation de la troisième page de couverture de l'édition française intégrale 1 chez ''J'ai Lu''</ref> | ||
− | + | ===Tome 1 : Le trône de fer=== | |
+ | |||
+ | {{Voir article|Le trône de fer}} | ||
+ | |||
+ | '''Chez Pygmalion :''' | ||
− | + | ''Il était une fois, perdu dans un lointain passé, le royaume des Sept Couronnes... En ces temps nimbés de brume, où la belle saison pouvait durer des années, la mauvaise toute une vie d'homme, se multiplièrent un jour des présages alarmants. Au nord du Mur colossal qui protégeait le royaume, se massèrent soudain des forces obscures ; au sud, l'ordre établi chancela, la luxure et l'inceste, le meurtre et la corruption, la lâcheté et le mensonge enserrèrent inexorablement le trône convoité. Pour préserver de l'ignominie les siens et la dynastie menacés se dresse alors, armé de sa seule droiture, le duc Stark de Winterfell, aussi rude que son septentrion natal. Mais, en dépit du pouvoir immense que vient de lui conférer le roi, a-t-il quelque chance d'endiguer la tourmente qui se lève ? Dans la lignée des Rois Maudits et d'Excalibur, Le Trône de Fer plonge le lecteur, sans lui laisser reprendre souffle, dans un univers de délices et de feu. L'épique et le chevaleresque côtoient sans cesse le vil et le démoniaque. La bravoure et la loyauté se heurtent à la duplicité et à la fourberie. Mais dans ce tourbillon d'aventures cruelles, ce sont finalement l'amour, la tendresse, l'indestructible force de l'amitié qui rayonnent au-dessus des ténèbres.''<ref group=N>Citation de la quatrième page de couverture de | |
+ | chez ''Pygmalion''</ref> | ||
− | + | '''Chez J'ai Lu :''' | |
− | + | « ''Après avoir tué le monarque dément Aerys II Targaryen, Robert Baratheon est devenu le nouveau souverain du royaume des Sept Couronnes. Tandis qu'en son domaine de Winterfell, son fidèle ami le Duc Eddard Stark rend paisiblement la justice. Mais un jour, le roi Robert lui rend visite, porteur de sombres nouvelles : le trône est en péril. Stark, qui s'est tenu toujours éloigné des affaires du pouvoir, doit alors abandonner les terres du Nord pour rejoindre la cour et ses intrigues. L'heure est grave, d'autant qu'au-delà du Mur qui protège le royaume depuis des siècles, d'étranges créatures rôdent.'' »<ref group=N name="JL 4c">Citation de la quatrième page de couverture de l'édition française poche chez ''J'ai Lu''</ref> | |
===Tome 2 : Le donjon rouge=== | ===Tome 2 : Le donjon rouge=== | ||
− | «''Le royaume des Sept Couronnes est en pleine tourmente. Jouet de perfides intrigues nouées dans l'ombre par ceux qui n'attendent qu'une occasion pour se rebeller, Eddard Stark, Main du Roi, tente en vain d'y faire régner l'ordre et la justice au nom de son souverain, Robert Baratheon. Comment protéger l'imprévisible monarque des complots quand celui-ci n'aspire qu'à braver le danger ? Comment imposer la paix à des barons qui ne rêvent que de batailles et de pouvoir ? Et comment résister à cet engrenage infernal alors que, au delà des mers, une armée s'assemble pour fondre sur le royaume ? Le chaos et la guerre semblent inévitables...''»<ref group=N name="JL 4c" /> | + | «''Le royaume des Sept Couronnes est en pleine tourmente. Jouet de perfides intrigues nouées dans l'ombre par ceux qui n'attendent qu'une occasion pour se rebeller, Eddard Stark, Main du Roi, tente en vain d'y faire régner l'ordre et la justice au nom de son souverain, Robert Baratheon. Comment protéger l'imprévisible monarque des complots quand celui-ci n'aspire qu'à braver le danger ? Comment imposer la paix à des barons qui ne rêvent que de batailles et de pouvoir ? Et comment résister à cet engrenage infernal alors que, au-delà des mers, une armée s'assemble pour fondre sur le royaume ? Le chaos et la guerre semblent inévitables...''»<ref group=N name="JL 4c" /> |
{{Voir article|Le donjon rouge}} | {{Voir article|Le donjon rouge}} | ||
==Chapitres== | ==Chapitres== | ||
+ | |||
+ | Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après, répartis selon la subdivision en tomes séparés des premières éditions françaises. L'ensemble forme l'« ''Intégrale 1'' » du Trône de fer. | ||
===Les chapitres du tome 1=== | ===Les chapitres du tome 1=== | ||
Ligne 100 : | Ligne 115 : | ||
{{Modèle:ResumeT02}} | {{Modèle:ResumeT02}} | ||
− | === | + | ===Les appendices d'AGOT=== |
Les Appendices de la version originale n'ont été que partiellement traduits dans les livres de la version française. Une traduction originale complétée est disponible : | Les Appendices de la version originale n'ont été que partiellement traduits dans les livres de la version française. Une traduction originale complétée est disponible : | ||
Ligne 106 : | Ligne 121 : | ||
* [[Appendices AGOT|Appendices d'« A Game of Thrones »]]. | * [[Appendices AGOT|Appendices d'« A Game of Thrones »]]. | ||
− | Ils donnent de nombreux renseignements sur les maisons principales, | + | Ils donnent de nombreux renseignements sur les maisons principales, leurs histoires et leurs membres. Ils peuvent être lus sans crainte de [[spoilers]], y compris par des lecteurs étant en cours de lecture d'AGOT. |
==Personnages POV== | ==Personnages POV== | ||
Ligne 135 : | Ligne 150 : | ||
[[Image:TdF AGOT USHC.png|© 1996, Bantam Spectra]] [[Image:TdF AGOT.png|© 1996, Bantam Spectra]] [[Image:TdF AGOT HC.jpg|© 2002, Bantam Spectra]] [[Image:TdF AGOT UKed.png|© 1996, Voyager Books]] | [[Image:TdF AGOT USHC.png|© 1996, Bantam Spectra]] [[Image:TdF AGOT.png|© 1996, Bantam Spectra]] [[Image:TdF AGOT HC.jpg|© 2002, Bantam Spectra]] [[Image:TdF AGOT UKed.png|© 1996, Voyager Books]] | ||
− | === | + | ===Versions intégrales françaises=== |
==== Grand format ==== | ==== Grand format ==== | ||
− | [[Image:TdF IntAGOT Pyg.png|© 2008, Éditions Flammarion]] [[Image:TdF IntAGOT | + | [[Image:TdF IntAGOT Pyg.png|© 2008, Éditions Flammarion]] [[Image:TdF IntAGOT Pyg2.png|© 2012, Éditions Pygmalion]] |
==== Poche ==== | ==== Poche ==== | ||
− | [[Image:TdF IntAGOT Jailu.png|©2009, Éditions J'ai Lu]] [[Image:Deluxe1.jpg|©2012, Éditions J'ai Lu]] | + | [[Image:TdF IntAGOT Jailu.png|©2009, Éditions J'ai Lu]] [[Image:Deluxe1.jpg|©2012, Éditions J'ai Lu]] [[Image:TdF IntAGOT Jailu HBO.png|©2015, Éditions J'ai Lu]] |[[Image:IntDeLuxe JaiLu 1.jpg|©2019, Éditions J'ai Lu]] |
==Récompenses== | ==Récompenses== | ||
Ligne 170 : | Ligne 185 : | ||
** [[Image:Minifrance.png]] 17 janvier 2001, ''[[Le trône de fer]]'', format poche chez ''J'ai Lu'', 479 pages (avec les 2 cartes) ; | ** [[Image:Minifrance.png]] 17 janvier 2001, ''[[Le trône de fer]]'', format poche chez ''J'ai Lu'', 479 pages (avec les 2 cartes) ; | ||
** [[Image:Minifrance.png]] 24 septembre 2001, ''[[Le donjon rouge]]'', format poche chez ''J'ai Lu'', 543 pages (avec les 2 cartes) ; | ** [[Image:Minifrance.png]] 24 septembre 2001, ''[[Le donjon rouge]]'', format poche chez ''J'ai Lu'', 543 pages (avec les 2 cartes) ; | ||
− | ** [[Image:Minifrance.png]] 24 septembre 2008, '' | + | ** [[Image:Minifrance.png]] 24 septembre 2008, ''Intégrale 1'', intégrale grand format chez ''Pygmalion'' ; |
− | ** [[Image:Minifrance.png]] 20 janvier 2010, '' | + | ** [[Image:Minifrance.png]] 20 janvier 2010, ''Intégrale 1'', intégrale semi poche chez ''J'ai Lu'', 789 pages (avec les 2 cartes) ; |
− | ** [[Image:Minifrance.png]] 13 avril 2016, '' | + | ** [[Image:Minifrance.png]] 13 avril 2016, ''Intégrale 1'', intégrale numérique chez ''Pygmalion''; |
+ | ** [[Image:Minifrance.png]] 10 avril 2019, ''Intégrale 1'', intégrale poche collector chez ''J'ai Lu'' (cartes en couleur). | ||
* Autres éditions notables : | * Autres éditions notables : | ||
Ligne 195 : | Ligne 211 : | ||
{{Publication}} | {{Publication}} | ||
+ | [[category:AGOT|*]] | ||
+ | [[category:Roman]] | ||
[[category:Saga]] | [[category:Saga]] | ||
− | |||
[[en:A Game of Thrones]] | [[en:A Game of Thrones]] | ||
+ | [[de:Die Herren von Winterfell]] | ||
[[es:Juego de Tronos]] | [[es:Juego de Tronos]] | ||
+ | [[fa:بازی تاج و تخت]] | ||
[[it:A Game of Thrones]] | [[it:A Game of Thrones]] | ||
+ | [[pt:A Guerra dos Tronos]] | ||
[[ru:Игра Престолов]] | [[ru:Игра Престолов]] | ||
[[zh:权力的游戏]] | [[zh:权力的游戏]] |
Version actuelle datée du 30 novembre 2019 à 14:36
|
A Game of Thrones (souvent abrégé AGOT) est le titre du premier volume de la saga A Song of Ice and Fire dans sa version originale. Pour des raisons pratiques, l'éditeur français Pygmalion a décidé de découper ce volume en deux tomes respectivement intitulés Le trône de fer et Le donjon rouge. Comme pour les quatre premiers tomes de la saga, il a été traduit par Jean Sola. Le livre fut ensuite réédité au format poche chez J'ai Lu avec le même découpage que chez Pygmalion. Une version intégrale comprenant la totalité d'AGOT a ensuite été publiée en 2008 par Pygmalion, puis en janvier 2010 par J'ai Lu. Ces versions intégrales reprennent le découpage original de la saga.
Sommaire
Informations générales[modifier]
- Titre : A Game of Thrones
- Traduction française : Jean Sola
- Chapitres : 73
- Nombre de pages : 694 pages (US Hardback), 672 pages (UK Hardcover), 835 pages (US Paperback), 789 pages (FR intégrale)
L'édition française a divisé ce tome en deux volumes :
- Voir article détaillé : Le trône de fer.
- Voir article détaillé : Le donjon rouge.
Résumés en quatrièmes de couverture[modifier]
«Le royaume des Sept Couronnes est sur le point de connaître son plus terrible hiver : par-delà le mur qui garde sa frontière nord, une armée de ténèbres se lève, menaçant de tout détruire sur son passage. Mais il en faut plus pour refroidir les ardeurs des rois, des reines, des chevaliers et des renégats qui se disputent le trône de fer. Tous les coups sont permis, et seuls les plus forts, ou les plus retors, s'en sortiront indemnes...»[N 1]
Tome 1 : Le trône de fer[modifier]
- Voir article détaillé : Le trône de fer.
Chez Pygmalion :
Il était une fois, perdu dans un lointain passé, le royaume des Sept Couronnes... En ces temps nimbés de brume, où la belle saison pouvait durer des années, la mauvaise toute une vie d'homme, se multiplièrent un jour des présages alarmants. Au nord du Mur colossal qui protégeait le royaume, se massèrent soudain des forces obscures ; au sud, l'ordre établi chancela, la luxure et l'inceste, le meurtre et la corruption, la lâcheté et le mensonge enserrèrent inexorablement le trône convoité. Pour préserver de l'ignominie les siens et la dynastie menacés se dresse alors, armé de sa seule droiture, le duc Stark de Winterfell, aussi rude que son septentrion natal. Mais, en dépit du pouvoir immense que vient de lui conférer le roi, a-t-il quelque chance d'endiguer la tourmente qui se lève ? Dans la lignée des Rois Maudits et d'Excalibur, Le Trône de Fer plonge le lecteur, sans lui laisser reprendre souffle, dans un univers de délices et de feu. L'épique et le chevaleresque côtoient sans cesse le vil et le démoniaque. La bravoure et la loyauté se heurtent à la duplicité et à la fourberie. Mais dans ce tourbillon d'aventures cruelles, ce sont finalement l'amour, la tendresse, l'indestructible force de l'amitié qui rayonnent au-dessus des ténèbres.[N 2]
Chez J'ai Lu :
« Après avoir tué le monarque dément Aerys II Targaryen, Robert Baratheon est devenu le nouveau souverain du royaume des Sept Couronnes. Tandis qu'en son domaine de Winterfell, son fidèle ami le Duc Eddard Stark rend paisiblement la justice. Mais un jour, le roi Robert lui rend visite, porteur de sombres nouvelles : le trône est en péril. Stark, qui s'est tenu toujours éloigné des affaires du pouvoir, doit alors abandonner les terres du Nord pour rejoindre la cour et ses intrigues. L'heure est grave, d'autant qu'au-delà du Mur qui protège le royaume depuis des siècles, d'étranges créatures rôdent. »[N 3]
Tome 2 : Le donjon rouge[modifier]
«Le royaume des Sept Couronnes est en pleine tourmente. Jouet de perfides intrigues nouées dans l'ombre par ceux qui n'attendent qu'une occasion pour se rebeller, Eddard Stark, Main du Roi, tente en vain d'y faire régner l'ordre et la justice au nom de son souverain, Robert Baratheon. Comment protéger l'imprévisible monarque des complots quand celui-ci n'aspire qu'à braver le danger ? Comment imposer la paix à des barons qui ne rêvent que de batailles et de pouvoir ? Et comment résister à cet engrenage infernal alors que, au-delà des mers, une armée s'assemble pour fondre sur le royaume ? Le chaos et la guerre semblent inévitables...»[N 3]
- Voir article détaillé : Le donjon rouge.
Chapitres[modifier]
Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après, répartis selon la subdivision en tomes séparés des premières éditions françaises. L'ensemble forme l'« Intégrale 1 » du Trône de fer.
Les chapitres du tome 1[modifier]
|
|
|
Les chapitres du tome 2[modifier]
|
|
|
Les appendices d'AGOT[modifier]
Les Appendices de la version originale n'ont été que partiellement traduits dans les livres de la version française. Une traduction originale complétée est disponible :
Ils donnent de nombreux renseignements sur les maisons principales, leurs histoires et leurs membres. Ils peuvent être lus sans crainte de spoilers, y compris par des lecteurs étant en cours de lecture d'AGOT.
Personnages POV[modifier]
Ce premier volume comporte huit personnages PoV :
- lord Eddard Stark, seigneur de la maison Stark et sire de Winterfell (15 chapitres) ;
- lady Catelyn Stark, son épouse (11 chapitres) ;
- Bran Stark, leur second fils (7 chapitres) ;
- Sansa Stark, leur fille aînée (6 chapitres) ;
- Arya Stark, leur fille cadette (5 chapitres) ;
- Jon Snow, le fils bâtard de lord Eddard (9 chapitres) ;
- Daenerys Targaryen, princesse en exil dans les cités libres (10 chapitres) ;
- Tyrion Lannister, fils cadet de lord Tywin Lannister, le seigneur de la maison Lannister et sire de Castral Roc (9 chapitres).
Le prologue est, quant à lui, vu par les yeux de Will un membre de la Garde de Nuit.
Couvertures[modifier]
Versions originales[modifier]
Versions intégrales françaises[modifier]
Grand format[modifier]
Poche[modifier]
Récompenses[modifier]
- Prix Locus – Meilleur Roman de Fantasy (Remporté) – (1997)
- Prix World Fantasy – Meilleur Roman (Nominé) – (1997)
- Prix Hugo – Meilleure Nouvelle pour Blood of the Dragon (Remporté) – (1997)
- Prix Nebula – Meilleur Roman (Nominé) – (1997)
- Prix Ignotus – Meilleur Roman étranger (Remporté) – (2003)
Éditions[modifier]
- Éditions anglophones :
- 6 août 1996, Hardcover chez Bantam Spectra ;
- 6 août 1996, Hardcover chez Voyager ;
- 4 août 1997, Paperback chez Bantam Spectra ;
- Septembre 1997, Paperback chez Voyager ;
- Juin 2000, Édition limitée chez Meisha Merlin ;
- 28 mai 2002, Trade Paperback chez Bantam Spectra ;
- 6 janvier 2004, Audiobook chez Randam House Audio ;
- Aout 2005, mass market reissue chez Bantam Spectra, 835 pages (avec appendices) ;
- 23 décembre 2010, Kindle edition, Voyager.
- Éditions francophones :
- 11 juin 1998, Le trône de fer, grand format chez Pygmalion ;
- 18 janvier 1999, Le donjon rouge, grand format chez Pygmalion ;
- 17 janvier 2001, Le trône de fer, format poche chez J'ai Lu, 479 pages (avec les 2 cartes) ;
- 24 septembre 2001, Le donjon rouge, format poche chez J'ai Lu, 543 pages (avec les 2 cartes) ;
- 24 septembre 2008, Intégrale 1, intégrale grand format chez Pygmalion ;
- 20 janvier 2010, Intégrale 1, intégrale semi poche chez J'ai Lu, 789 pages (avec les 2 cartes) ;
- 13 avril 2016, Intégrale 1, intégrale numérique chez Pygmalion;
- 10 avril 2019, Intégrale 1, intégrale poche collector chez J'ai Lu (cartes en couleur).
- Autres éditions notables :
- 1997, Die Herren von Winterfell, Paperback chez Blanvalet ;
- 1998, Das Erbe von Winterfell, Paperback chez Blanvalet ;
- 1999, Il trono di spade, grand format chez Mondadori ;
- 2000, Il grande inverno, grand format chez Mondadori ;
- Octobre 2002, Juego de tronos, grand format chez Gigamesh ;
- 2006, Juego de tronos, édition collector illustrée chez Gigamesh ;
- 2006, Juego de tronos, grand format chez Círculo de Lectores ;
- 2007, Juego de tronos * et Juego de Tronos **, format poche chez Gigamesh ;
- 2007, Il gioco del trono, intégrale chez Urania.
Notes et références[modifier]
Notes[modifier]
Références[modifier]
|