Appendices THK : Différence entre versions

De La Garde de Nuit
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 37 : Ligne 37 :
 
** [[Valarr Targaryen]], son fils, [[prince]] de la [[maison Targaryen]] et [[chevalier]] ;
 
** [[Valarr Targaryen]], son fils, [[prince]] de la [[maison Targaryen]] et [[chevalier]] ;
 
** [[mestre]] [[Yormwell]], certainement le mestre personnel du prince Baelor<ref group=N>Si ce n'est pas explicite dans le texte, les appendices des ''[[Chroniques du chevalier errant]]'' semblent le confirmer.</ref> ;
 
** [[mestre]] [[Yormwell]], certainement le mestre personnel du prince Baelor<ref group=N>Si ce n'est pas explicite dans le texte, les appendices des ''[[Chroniques du chevalier errant]]'' semblent le confirmer.</ref> ;
* [[Maekar Targaryen]], [[prince de Lestival]] ;
+
* [[Maekar I Targaryen|Maekar Targaryen]], [[prince de Lestival]] ;
 
** [[Daeron Targaryen]], son premier fils, surnommé ''l'Ivrogne'', [[prince]] de la [[maison Targaryen]] et [[chevalier]] ;
 
** [[Daeron Targaryen]], son premier fils, surnommé ''l'Ivrogne'', [[prince]] de la [[maison Targaryen]] et [[chevalier]] ;
 
** [[Aerion Targaryen]], son deuxième fils, surnommé ''le Flamboyant'', [[prince]] de la [[maison Targaryen]] et [[chevalier]] ;
 
** [[Aerion Targaryen]], son deuxième fils, surnommé ''le Flamboyant'', [[prince]] de la [[maison Targaryen]] et [[chevalier]] ;

Version du 9 mars 2019 à 20:05

Cet article est une création originale de l'équipe de La Garde de Nuit, qui vise à élaborer des appendices à la nouvelle Le Chevalier Errant, comme il y en a dans les romans de la saga principale. En effet, la plupart des appendices produits dans les tomes en français se révèlent incomplets ou sources d'erreurs. Le présent article présente une version qui correspond à la traduction uniformisée des Chroniques du chevalier errant.

Ces appendices peuvent être lus par les lecteurs de aventures de Dunk et l'Œuf, premier tome en version française, sans craindre de révélations venant gâcher la lecture (ou « spoilers »), puisqu’ils sont accessibles à ces mêmes lecteurs de la version originale. En revanche, il n'en va pas de même avec les liens accessibles dans le présent article : ils amènent en effet aux articles correspondants du wiki, lesquels peuvent contenir des spoilers.

Icone loupe.png Voir article détaillé : Spoilers.

Note : les noms entourés des symboles « { } » correspondent aux personnes décédées.

Le chevalier errant

Blason de ser Arlan

Ser Arlan de l'Arbre-sous, vieux chevalier errant, en route pour le tournoi de Cendregué ;

Dans une auberge proche :

  • l'aubergiste, une femme robuste ;
    • son fils, un garçon d'écurie ;
    • sa fille ;
  • un jeune lord rêveur et aviné ;
  • "l'Œuf", un enfant ;

Le tournoi de Cendregué

Blason de la maison Cendregué

En l'an 209, un grand tournoi est organisé à Cendregué, en l'honneur du treizième anniversaire de la fille du lord. Ce tournoi doit voir venir des chevaliers de toutes les Sept Couronnes, et des membres de la famille royale sont censés y participer et y assister.

Les habitants de Cendregué :

Les invités royaux et leurs escortes :

Les autres participants :

Le roman graphique donne d'avantage de précisions sur ces participants.

Le peuple : marchands et spectateurs :

La famille royale

Blason de la maison Targaryen

Descendants des Seigneurs Dragons de Valyria, les Targaryen règne sur les Sept Couronnes depuis la Conquête d'Aegon I Targaryen.

Le roi Daeron II Targaryen a rattaché la principauté de Dorne au royaume, mais une rébellion est venue perturbée son règne treize ans auparavant, mais depuis, le règne de Daeron II est paisible et prospère.


Daeron II Targaryen, roi des Sept Couronnes ;

Notes et références

  1. Si ce n'est pas explicite dans le texte, les appendices des Chroniques du chevalier errant semblent le confirmer.
  2. Le prénom de ce personnage est donné dans le roman graphique qui adapte la nouvelle, Le Chevalier Errant : il s'agit de Medgar Tully. L'information est reprise dans les appendices des Chroniques du chevalier errant, mais doit être considérée comme semi-canonique.
  3. Leurs noms ne sont pas précisés dans la nouvelle. Dans le roman graphique, ils sont nommés : Bennifer, l'héritier de Corneilla et trois écuyers, Robert, Roland et Roger. Il est intéressant de noter que conformément à la tradition des Nerbosc, qui vénèrent les anciens dieux et non la religion des Sept, aucun d'entre eux n'est chevalier. Les appendices des Chroniques du chevalier errant font état de la participation d'un seul Nerbosc, "ser Nerbosc", ce qui est sûrement une erreur.