A Dance with Dragons : Différence entre versions
m (→Personnages PoV : uniformiser références) |
|||
Ligne 144 : | Ligne 144 : | ||
== Version française == | == Version française == | ||
− | La version française d'ADWD n'est pas traduite par [[Jean Sola]]<ref name="gdn07032011">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1388 article du 7 mars 2011] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>, mais par [[Patrick Marcel]]<ref name="gdn03072011">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1667 article du 3 juillet 2011] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>. Elle paraît chez Pygmalion, où elle fait l'objet d'un découpage en trois volumes<ref name="elb26062011">[http://www.elbakin.net/fantasy/news/trone-de-fer/14760-Informations-sur-la-VF-de-A-Dance-with-Dragons ''Informations sur la VF de “A Dance with Dragons”''] | + | La version française d'ADWD n'est pas traduite par [[Jean Sola]]<ref name="gdn07032011">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1388 article du 7 mars 2011] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>, mais par [[Patrick Marcel]]<ref name="gdn03072011">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1667 article du 3 juillet 2011] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>. Elle paraît chez Pygmalion, où elle fait l'objet d'un découpage en trois volumes<ref name="elb26062011">[http://www.elbakin.net/fantasy/news/trone-de-fer/14760-Informations-sur-la-VF-de-A-Dance-with-Dragons ''Informations sur la VF de “A Dance with Dragons”''], article du 26 juin 2011 sur [http://elbakin.net elbakin.net].</ref>, chacun repris ensuite en poche chez J'ai Lu, avant d'être tous réunis dans le cinquième volume de l'intégrale, toujours chez J'ai Lu<ref name="gdn01072011"> Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1659 article du 1er juillet 2011] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>. |
Voici le calendrier des parutions chez Pygmalion : | Voici le calendrier des parutions chez Pygmalion : | ||
− | * 14 mars 2012 : sortie du tome 13 chez Pygmalion, sous le titre « [[Le bûcher d'un roi]] »<ref name="elb23022012">Cf. [http://www.elbakin.net/fantasy/news/trone-de-fer/16182-Tome-13-du-Trone-de-Fer-:-la-couverture article du 23 février 2012] | + | * 14 mars 2012 : sortie du tome 13 chez Pygmalion, sous le titre « [[Le bûcher d'un roi]] »<ref name="elb23022012">Cf. [http://www.elbakin.net/fantasy/news/trone-de-fer/16182-Tome-13-du-Trone-de-Fer-:-la-couverture article du 23 février 2012], sur le blog d'elbakin.net.</ref>, |
* 5 septembre 2012 : sortie du tome 14 chez Pygmalion, sous le titre « [[Les dragons de Meereen]] »<ref name="gdn02052012">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=2467 article du 2 mai 2012] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>, | * 5 septembre 2012 : sortie du tome 14 chez Pygmalion, sous le titre « [[Les dragons de Meereen]] »<ref name="gdn02052012">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=2467 article du 2 mai 2012] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>, | ||
* 9 janvier 2013 : sortie du tome 15 chez Pygmalion, sous le titre « [[Une danse avec les dragons]] »<ref name="gdn10122012">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=2676 article du 10 octobre 2012] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>, | * 9 janvier 2013 : sortie du tome 15 chez Pygmalion, sous le titre « [[Une danse avec les dragons]] »<ref name="gdn10122012">Cf. [http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=2676 article du 10 octobre 2012] sur le blog de la Garde de Nuit.</ref>, |
Version du 30 septembre 2018 à 12:21
|
A Dance with Dragons (souvent abrégé ADWD) est le cinquième volume de la saga A Song of Ice and Fire. Il a été terminé le 27 avril 2011[1] et est sorti le 12 juillet 2011[2][N 1]. Fin 2012, Subterranean Press a sorti une édition de luxe à tirage limité (500 exemplaires) en deux volumes illustrés par Marc Fishman[3]. Bantam Spectra sort l'édition de poche le 29 octobre 2013[4].
Sommaire
Historique
À l'origine, GRRM escomptait sortir ce cinquième tome peu de temps après AFFC, mais les difficultés rencontrées furent nombreuses, et il s'écoula six ans entre les sorties des deux volumes.
Un certain nombre de chapitres ont été diffusés (en version plus ou moins définitive) avant la parution de l'ouvrage.
- Voir catégorie : Chapitres provisoires d'A Dance with Dragons.
Une des dernières difficultés qu'il eut à résoudre était le « nœud meereenien » comme il l'appelait lui-même sur son blog. Ce nœud consistait à déterminer l'ordre et l'enchaînement de nombreux événements ayant cette cité pour cadre :
- l'offre de paix de Xaro Xhoan Daxos, son refus par Daenerys et le déclenchement de la guerre avec Qarth,
- le mariage de Daenerys avec Hizdahr zo Loraq,
- le début du siège de Meereen par Yunkaï,
- les arrivées respectives éventuelles de Tyrion, Quentyn Martell, Victarion Greyjoy, Aegon Targaryen, mestre Marwyn, etc.,
- l'évolution de la relation de Daenerys avec Daario Naharis,
- le retour de Drogon,
- les effets de la caquesangue.
Pour résoudre ce problème, GRRM dut écrire plusieurs versions de certains chapitres, avant de choisir la version qui lui semblait convenir[5].
En octobre 2010, GRRM annonçait qu'il ne lui restait plus que cinq chapitres à écrire[6], ce qui aboutirait à un bouclage pour Noël 2010, l'annonce d'une date de sortie en janvier 2011 et une sortie au printemps 2011, en même temps que la série télévisée. Cette nouvelle a été confirmée le lendemain par l'éditeur Dell Rey Spectra via twitter[7]. Toutefois, le 3 mars 2011, GRRM annonçait que même si ADWD n'était pas encore complètement achevé, sa date de parution serait de manière définitive le 12 juillet 2011. Le 27 avril, George R. R. Martin annonça sur son blog la fin de l'écriture du roman[1].
Effectivement sorti le 12 juillet 2011, ADWD rentre directement à la première place sur la liste des Best Sellers du New York Times (catégorie "Hardcover fiction") le 31 juillet. Il figure dans les trois premières places jusqu'au 25 septembre[8]. Le 19 septembre, Amazon annonce que GRRM est le onzième auteur à rejoindre le "Kindle Million Club" (auteurs ayant vendus plus d'un million d'exemplaires sur Kindle)[9].
Informations Générales
- Titre : A Dance with Dragons
- Traduction française : Patrick Marcel
- Chapitres : 73
- Les événements se déroulant dans ce tome sont en grande partie simultanés à ceux narrés dans A Feast for Crows, et se poursuivent un peu plus loin dans le temps[10].
- Ce volume contient la première carte officielle des cités libres[11].
Synopsis
Les résumés complets des chapitres et la pagination selon les éditions sont donnés dans les liens ci-après, répartis selon la subdivision en tomes séparés des premières éditions françaises. L'ensemble a été regroupé dans l'« Intégrale 5 » du Trône de fer.
Tome 13 : Le bûcher d'un roi
- Voir article détaillé : Le bûcher d'un roi.
Tome 14 : Les dragons de Meereen
- Voir article détaillé : Les dragons de Meereen.
Tome 15 : Une danse avec les dragons
- Voir article détaillé : Une danse avec les dragons.
Chapitres
Les chapitres du tome 13
|
|
|
Les chapitres du tome 14
|
|
|
Les chapitres du tome 15
|
|
|
Les appendices d'ADWD
Les Appendices de la version originale n'ont été que partiellement traduits dans les livres de la version française. Une traduction originale complétée est disponible :
Ils donnent de nombreux renseignements sur les maisons principales, leurs histoires et leurs membres. Ils peuvent être lus sans crainte de spoilers, y compris par des lecteurs étant en cours de lecture d'ADWD.
Personnages PoV
Le volume comprend 73 chapitres (prologue et épilogue compris) répartis en seize personnages (sans compter les personnages du prologue et de l'épilogue)[12]. La liste ci-dessous contient l'intégralité des personnages PoV et le nombre de chapitres qui leur est attribué.
- Varamyr Sixpeaux, le zoman sauvageon (Prologue) ;
- Jon Snow (13 chapitres) ;
- Daenerys Targaryen (10 chapitres) ;
- Tyrion Lannister (11 chapitres) ;
- Davos Mervault (4 chapitres) ;
- Bran Stark (3 chapitres) ;
- Arya Stark (2 chapitres) sous les pseudonymes de la petite aveugle et de la laideronne ;
- Asha Greyjoy (3 chapitres) sous les pseudonymes de l'épouse rebelle, de la prise du roi et du sacrifice ;
- Theon Greyjoy (7 chapitres) sous son nom (1 chapitre) et les pseudonymes de Schlingue (3 chapitres), du prince de Winterfell, du tourne-casaque et d'un fantôme à Winterfell ;
- Victarion Greyjoy (2 chapitres), dont un sous son nom et un sous le pseudonyme du prétendant de fer ;
- Quentyn Martell (4 chapitres) sous les pseudonymes du domestique du marchand, des Erre-au-Vent, du prétendant éconduit et du dompteur de dragons ;
- Mélisandre[N 2] (1 chapitre);
- Cersei Lannister (2 chapitres) ;
- Jaime Lannister (1 chapitre) ;
- Barristan Selmy (4 chapitres) sous les pseudonymes du garde de la reine, du chevalier écarté, du briseur de roi et de La Main de la reine ;
- Areo Hotah (1 chapitre) sous le pseudonyme de l'observateur ;
- lord Jon Connington (2 chapitres) sous les pseudonymes du seigneur perdu et du griffon ressuscité ;
- ser Kevan Lannister, (Épilogue).
Plusieurs personnages prévus pour avoir des PoV dans ADWD ont vu leur chapitre reporté dans TWOW :
Sansa Stark[13] - originellement prévue - n'apparaît finalement pas[14], ses chapitres étant repoussés dans TWOW. C'est également le cas d'Arianne Martell[15], Brienne de Torth, Aeron Greyjoy et Samwell Tarly[12].
Version française
La version française d'ADWD n'est pas traduite par Jean Sola[16], mais par Patrick Marcel[17]. Elle paraît chez Pygmalion, où elle fait l'objet d'un découpage en trois volumes[18], chacun repris ensuite en poche chez J'ai Lu, avant d'être tous réunis dans le cinquième volume de l'intégrale, toujours chez J'ai Lu[19].
Voici le calendrier des parutions chez Pygmalion :
- 14 mars 2012 : sortie du tome 13 chez Pygmalion, sous le titre « Le bûcher d'un roi »[20],
- 5 septembre 2012 : sortie du tome 14 chez Pygmalion, sous le titre « Les dragons de Meereen »[21],
- 9 janvier 2013 : sortie du tome 15 chez Pygmalion, sous le titre « Une danse avec les dragons »[22],
Le tome 13 est sorti le 4 septembre 2013 chez J'ai Lu. Aucune date officielle n'a été donnée pour la sortie des tomes 14 et 15.
Couvertures
Version originale
Éditions ordinaires
Éditions limitées
Projets abandonnés
Versions françaises
Chez Pygmalion Couverture de l'édition broché Pygmalion |
Chez Pygmalion Couverture de l'édition broché Pygmalion, |
Chez J'ai Lu Couverture de l'édition intégrale de J'ai Lu, |
Chez J'ai Lu Couverture de l'édition J'ai Lu, |
Voir aussi : aide de lecture de La Garde de Nuit
"Aide de lecture : Le mix chronologique des intégrales 4 et 5", article de blog . |
Notes et références
Notes
- ↑ Cependant, en raison d'une erreur du site de vente par correspondance Amazon.de, un certain nombre d'exemplaires du roman ont étés vendus et expédiés dès le 27 juin (cf. Article An early escape for the Dragons sur The Wertzone). En outre, la librairie Gibert Jeune à Paris en a vendu quelques exemplaires le 9 juillet, également par erreur (cf. Message sur le fil de discussion Date De Parution Adwd : 12 Juillet 2011 sur le forum de La Garde de Nuit).
- ↑ Martin a annoncé lors d'une mise à jour de son site le 2 janvier 2008 que le dernier PoV était un personnage qui faisait partie de la première gamme de figurines de Dark Sword Miniatures et qui n'avait jamais été PoV jusqu'à maintenant. Cela limite le choix à Sandor Clegane, Mélisandre et Loras Tyrell. Martin a ensuite déclaré que ce ne serait pas Sandor (cf. So Spake Martin du 14 avril 2008 : (en) "Sandor as a POV" sur www.westeros.org). Puis il ajouta quelques mois plus tard que l'on n'en apprendrait pas beaucoup plus sur les Tyrell dans ADWD, mais dans TWOW. Il a officialisé Mélisandre comme PoV lors de la Valleycon de Fargo en octobre 2009.
Références
- ↑ 1,0 et 1,1 "Twas beauty…" (en), billet du 27 avr. 2011 sur le site de l'auteur.
- ↑ Update du site personnel de George R. R. Martin.
- ↑ "The Dragons Dance Again" (en), billet du 1er nov. 2012 sur le site de l'auteur.
- ↑ "Paperbacks Are Coming" (en), billet du 14 sept. 2013 sur le site de l'auteur.
- ↑ So Spake Martin du 28 juil. 2012 : (en) "Asshai.com Interview in Barcelona" sur westeros.org.
- ↑ Compte-rendu du Comic-Con 2010.
- ↑ Twitter de Del Rey Spectra.
- ↑ Liste des Best Sellers du New York Times.
- ↑ Communiqué de presse d'Amazon du 19 septembre 2011.
- ↑ Billet de George R. R. Martin sur son blog le 15 février 2010.
- ↑ Cela avait été annoncé dans l'interview de GRRM du 30 juillet 2008.
- ↑ 12,0 et 12,1 Cf. "Talking About Dance" (en), billet du 19 mai 2011 sur le site de l'auteur.
- ↑ "Home Alone" (en), billet du 23 mai 2008 sur son blog.
- ↑ "adwd" (en), billet du 19 février 2009 sur son blog.
- ↑ Cf. "Dancing in Circles?" (en), billet du 27 juin 2010 sur son blog.
- ↑ Cf. article du 7 mars 2011 sur le blog de la Garde de Nuit.
- ↑ Cf. article du 3 juillet 2011 sur le blog de la Garde de Nuit.
- ↑ Informations sur la VF de “A Dance with Dragons”, article du 26 juin 2011 sur elbakin.net.
- ↑ Cf. article du 1er juillet 2011 sur le blog de la Garde de Nuit.
- ↑ Cf. article du 23 février 2012, sur le blog d'elbakin.net.
- ↑ Cf. article du 2 mai 2012 sur le blog de la Garde de Nuit.
- ↑ Cf. article du 10 octobre 2012 sur le blog de la Garde de Nuit.
|