Bataille du Gosier : Différence entre versions
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|VO=''Battle in the Gullet'' | |VO=''Battle in the Gullet'' | ||
|guerre=[[Danse des Dragons]] | |guerre=[[Danse des Dragons]] | ||
− | |date= | + | |date= cinquième jour de l'[[Chronologie#an 130|an 130]] |
|lieu=Le [[Gosier]] | |lieu=Le [[Gosier]] | ||
|blason1=[[Image:Blason-perso-aegon2Targaryen-2014-v01-48px-BoxBataille.png|Parti Vert]] | |blason1=[[Image:Blason-perso-aegon2Targaryen-2014-v01-48px-BoxBataille.png|Parti Vert]] |
Version du 29 juin 2019 à 08:33
|
La Bataille du Gosier est la bataille navale la plus sanglante de l'histoire, prenant place durant la Danse des Dragons.
Contexte
Pour contrebalancer la puissance maritime des Noirs et briser le blocus de la baie de la Néra imposé par la flotte Velaryon, lord Otto Hightower, Main du Roi Aegon, noua une alliance avec le royaume des Trois Filles[N 1], composé de Myr, Lys et Tyrosh. Les cités libres étaient depuis longtemps en conflit avec le prince Daemon Targaryen dans les Degrés de Pierre et lui vouaient donc une animosité certaine. En outre, elles avaient acquis une certaine expérience du combat contre un dragon. Une flotte de quatre-vingt-dix navires du royaume, commandée par l'amiral Sharako Lohar de Lys, fit voile depuis les Degrés de Pierre en direction du Gosier.
À Peyredragon, le prince Jacaerys Velaryon décida de mettre en sécurité ses demi-frères Viserys et Aegon et les envoya à bord de l'Abandon Joyeux chez un prince pentoshi. Lord Corlys Velaryon les fit escorter par sept navires de sa flotte.
Les deux flottes se rencontrèrent au Gosier. Les quelques navires Velaryon furent détruits ou capturés. Le prince Viserys fut également capturé, mais le jeune Aegon, alors âgé de neuf ans, réussit à prendre la fuite sur le dos de son dragon Nuée d'Orage. Malgré ses nombreuses blessures, Nuée d'Orage réussit à ramener sain et sauf le jeune prince à Peyredragon, où Aegon informa les Noirs de la nouvelle menace arrivant de l'est[1].
Déroulement
Le prince Jacaerys Velaryon, monté sur Vermax, vola jusqu'à la flotte des Trois Filles, qui l'accueillit par une pluie de lances et de flèches. Les marins se défendirent vaillamment, mais quatre autres dragons montés par des semences de dragon arrivèrent sur le champ de bataille : Ulf le Blanc sur Aile-d'Argent, Orties sur Voleur-de-Moutons, Addam Velaryon sur Fumée-des-Mers et Hugh Marteau sur Vermithor. Alors que tout espoir était perdu pour la flotte, Vermax fut touché (les versions divergent quant à la nature exacte de sa blessure) et coula. Le jeune prince Jacaerys n'eut le temps de vider les étriers et d'éviter la noyade que pour se retrouver percé par des dizaines de carreaux myriens. Sa mort sonna la fin de la première bataille.
Durant la nuit qui suivit, la seconde bataille fit rage au nord et au sud de Peyredragon, mais la flotte des Trois Filles choisit de ne pas prendre pied sur l'île et fit route vers Lamarck, moins fortifiée. S'en suivit un carnage sanglant : Port-d'Épice fut mise à sac et hommes, femmes et enfants massacrés. La forteresse de la maison Velaryon, Marée Haute, fut ravagée par les flammes, et tous les trésors ancestraux du Serpent de mer furent perdus[1].
Conséquences
Des milliers de cadavres parsemaient Lamarck. Port-d'Épice était tellement ravagée qu'elle ne fut jamais reconstruite. Le pillage de la forteresse Velaryon et la destruction d'un tiers de leur flotte portèrent un coup très dur aux Noirs. Mais la conséquence la plus importante fut la mort du prince Jacaerys. Ayant déjà perdu son cadet, Rhaenyra montra dès lors une étouffante volonté de protection envers son troisième né Joffrey.
Seuls vingt-huit navires (sur quatre-vingt-dix) regagnèrent Tyrosh. Cette bataille signa la fin de l'implication des cités libres dans la Danse des Dragons. On ne connaît pas la réaction de la Triarchie à cette coûteuse victoire, mais on sait que l'alliance du royaume des Trois Filles ne lui survécut que peu de temps[1].
Notes et références
Notes
- ↑ Ce terme est la traduction non canon d'un passage de The Princess and the Queen, œuvre encore non traduite en français. La traduction qui sera choisie n'est pas encore connue et n'est donnée ici qu'à titre indicatif.
Références
- ↑ 1,0, 1,1 et 1,2 La Princesse et la Reine.
|