Feu et Sang : Différence entre versions
(→Couvertures) |
m (→Couvertures) |
||
(64 révisions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
|recueil1 = | |recueil1 = | ||
|edit1 = Bantam Books | |edit1 = Bantam Books | ||
− | |type1 = | + | |type1 = hardcover |
|date1 = 20 novembre 2018 | |date1 = 20 novembre 2018 | ||
− | |flag2 = [[Image: | + | |flag2 = [[Image:miniusa.png]] |
|recueil2 = | |recueil2 = | ||
− | |edit2 = | + | |edit2 = Random House |
− | |type2 = | + | |type2 = trade paperback |
− | |date2 = | + | |date2 = 17 août 2020 |
− | |flag3 = [[Image: | + | |flag3 = [[Image:miniuk.png]] |
|recueil3 = | |recueil3 = | ||
− | |edit3 = | + | |edit3 = Harper Voyager |
|type3 = | |type3 = | ||
− | |date3 = | + | |date3 = 20 novembre 2018 |
|flag4 = [[Image:minifrance.png]] | |flag4 = [[Image:minifrance.png]] | ||
|recueil4 = | |recueil4 = | ||
|edit4 = Pygmalion | |edit4 = Pygmalion | ||
|type4 = | |type4 = | ||
− | |date4 = | + | |date4 = 21 novembre 2018 ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]]) |
|flag5 = [[Image:minifrance.png]] | |flag5 = [[Image:minifrance.png]] | ||
|recueil5 = | |recueil5 = | ||
|edit5 = Pygmalion | |edit5 = Pygmalion | ||
− | |type5 = ''édition intégrale'' | + | |type5 = |
− | | | + | |date5 = 29 mai 2019 ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]]) |
+ | |flag6 = [[Image:minifrance.png]] | ||
+ | |recueil6 = | ||
+ | |edit6 = Pygmalion | ||
+ | |type6 = ''édition intégrale'' | ||
+ | |date6 = 20 novembre 2019 | ||
+ | |flag7 = [[Image:minifrance.png]] | ||
+ | |recueil7 = | ||
+ | |edit7 = J'ai lu | ||
+ | |type7 = | ||
+ | |date7 = 5 février 2020 ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]]) | ||
+ | |flag8 = [[Image:minifrance.png]] | ||
+ | |recueil8 = | ||
+ | |edit8 = J'ai lu | ||
+ | |type8 = | ||
+ | |date8 = 10 juin 2020 ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]]) | ||
+ | |flag9 = [[Image:minifrance.png]] | ||
+ | |recueil9 = | ||
+ | |edit9 = J'ai lu | ||
+ | |type9 = ''édition intégrale'' | ||
+ | |date9 = 5 mai 2021 | ||
}} | }} | ||
− | ''[[Feu et Sang]]'' (''Fire and Blood'' en version originale, souvent abrégé en '''F&B''') est un ouvrage de [[George R. R. Martin]] qui regroupe divers récits détaillés sur l'histoire de l'univers de la [[saga]]<ref name="NaB30072013">[http://grrm.livejournal.com/331218.html "''The Princess and the Queen''"] (en), billet du 30 juil. 2013 sur [http://grrm.livejournal.com le site de l'auteur].</ref><ref name="NaB12032014">[http://grrm.livejournal.com/360936.html "''The Rogues are Coming''"] (en), billet du 12 mars 2014 sur [http://grrm.livejournal.com le site de l'auteur].</ref>, et plus précisément sur le règne des rois [[Targaryen]], depuis la [[Conquête]] d'[[Aegon I]] jusqu'au dernier roi de la dynastie, [[Aerys II]]. | + | ''[[Feu et Sang]]'' (''Fire and Blood'' en version originale, souvent abrégé en '''F&B''') est un ouvrage de [[George R. R. Martin]] qui regroupe divers récits détaillés sur l'histoire de l'univers de la [[saga]]<ref name="NaB30072013">[http://grrm.livejournal.com/331218.html "''The Princess and the Queen''"] (en), billet du 30 juil. 2013 sur [http://grrm.livejournal.com le site de l'auteur].</ref><ref name="NaB12032014">[http://grrm.livejournal.com/360936.html "''The Rogues are Coming''"] (en), billet du 12 mars 2014 sur [http://grrm.livejournal.com le site de l'auteur].</ref>, et plus précisément sur le règne des rois [[Targaryen]], depuis la [[Conquête]] d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup> Targaryen]] jusqu'au dernier roi de la dynastie, [[Aerys II Targaryen|Aerys II]]. |
Il s'agit d'un ouvrage d'« [[Chronique#Les chroniques disponibles pour le lecteur|histoire fictive]] » ("''fake history''" ou "''imaginary history''" selon les mots de George R.R. Martin), écrit dans l'univers du ''Trône de Fer'' par un [[mestre]] de la [[Citadelle]]. En effet, l'[[PoV|auteur fictif]] de cet ouvrage est l'[[archimestre]] [[Gyldayn]]<ref name="nab25042018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/04/25/fire-blood-on-the-way/ "''FIRE & BLOOD : On The Way''"] (en), billet du 25 avril 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>, George R.R. Martin se présentant seulement comme le rapporteur de ce texte. | Il s'agit d'un ouvrage d'« [[Chronique#Les chroniques disponibles pour le lecteur|histoire fictive]] » ("''fake history''" ou "''imaginary history''" selon les mots de George R.R. Martin), écrit dans l'univers du ''Trône de Fer'' par un [[mestre]] de la [[Citadelle]]. En effet, l'[[PoV|auteur fictif]] de cet ouvrage est l'[[archimestre]] [[Gyldayn]]<ref name="nab25042018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/04/25/fire-blood-on-the-way/ "''FIRE & BLOOD : On The Way''"] (en), billet du 25 avril 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>, George R.R. Martin se présentant seulement comme le rapporteur de ce texte. | ||
− | Cet ouvrage, en version originale (''Fire and Blood''), | + | Cet ouvrage, en version originale (''Fire and Blood''), est prévu pour paraître en deux tomes. Le premier tome, qui couvre l'histoire de la dynastie de la [[Conquête]] d'Aegon Targaryen, à la fin de la régence du roi [[Aegon III Targaryen]], est paru le 20 novembre 2018<ref name="nab25042018"/>. Le second tome n'est pas encore écrit, et ne figure pas parmi les priorités de l'auteur<ref name="gdn,15082019">[https://www.lagardedenuit.com/george-rr-martin-londres-retour-patrouille/ George R. R. Martin à Londres : retour de patrouille] sur le blog de La Garde de Nuit.</ref>. |
− | == | + | En France, les éditions Pygmalion ont séparé en deux volumes ce tome<ref name="gdn,27042018"/> : le premier volume est paru sous le nom de ''[[Feu et sang - Partie 1]]'', le 21 novembre 2018<ref name="gdn,27092018">[https://www.lagardedenuit.com/un-court-extrait-de-fire-and-blood-sur-le-blog-de-george-r-r-martin-en-vo-et-la-couverture-francaise-devoilee/ "Un court extrait de « ''Fire and Blood'' » sur le blog de George R.R. Martin (en VO) ; et la couverture française dévoilée"] sur le blog de La Garde de Nuit.</ref>. La [[Feu et sang - Partie 2|partie 2]] est sortie le 29 mai 2019. Les deux parties françaises sont regroupées dans une version « intégrale » illustrée (qui correspond au tome anglais) parue le 20 novembre 2019. |
+ | |||
+ | == Genèse de l'œuvre == | ||
À l'origine, plusieurs courts chapitres à propos des règnes des rois Targaryen étaient prévus pour être intégrés à l'encyclopédie de [[mestre]] [[Yandel]], ''[[TWOIAF|Les origines de la saga]]''. Mais l'auteur ayant très largement développé son histoire targaryenne, bien au-delà de ce qu'il avait prévu initialement<ref>(en) [https://www.theguardian.com/books/2018/nov/10/books-interview-george-rr-martin?platform=hootsuite George Martin dans une interview donnée à ''The Guardian'']</ref>, et de ce qui était attendu pour ''[[TWOIAF|Les origines de la saga]]'', il a été décidé que seule une partie de ce que [[GRRM]] avait écrit serait publié dans l'encyclopédie (finalement parue en 2014). Le récit très détaillé écrit par GRRM fut donc mis de côté, et l'auteur évoqua alors une possible publication de ces écrits dans un volume relié. | À l'origine, plusieurs courts chapitres à propos des règnes des rois Targaryen étaient prévus pour être intégrés à l'encyclopédie de [[mestre]] [[Yandel]], ''[[TWOIAF|Les origines de la saga]]''. Mais l'auteur ayant très largement développé son histoire targaryenne, bien au-delà de ce qu'il avait prévu initialement<ref>(en) [https://www.theguardian.com/books/2018/nov/10/books-interview-george-rr-martin?platform=hootsuite George Martin dans une interview donnée à ''The Guardian'']</ref>, et de ce qui était attendu pour ''[[TWOIAF|Les origines de la saga]]'', il a été décidé que seule une partie de ce que [[GRRM]] avait écrit serait publié dans l'encyclopédie (finalement parue en 2014). Le récit très détaillé écrit par GRRM fut donc mis de côté, et l'auteur évoqua alors une possible publication de ces écrits dans un volume relié. | ||
Cet ouvrage se fait alors d'abord connaître sous le nom humoristique ''GRRMarillon'' en référence bien sûr au « Silmarillion » de J.R.R. Tolkien, qui regroupe des récits mythologiques et historiques précédant les événements du « Hobbit » et du « Seigneur des Anneaux »<ref name="WPSilm">[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Silmarillion ''Le Silmarillion''] sur fr.wikipedia.org.</ref>. | Cet ouvrage se fait alors d'abord connaître sous le nom humoristique ''GRRMarillon'' en référence bien sûr au « Silmarillion » de J.R.R. Tolkien, qui regroupe des récits mythologiques et historiques précédant les événements du « Hobbit » et du « Seigneur des Anneaux »<ref name="WPSilm">[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Silmarillion ''Le Silmarillion''] sur fr.wikipedia.org.</ref>. | ||
− | Au cours des années suivantes, trois extraits (dans une forme abrégée par rapport au texte de GRRM) sont publiés sous forme de nouvelles : ''[[La Princesse et la Reine]]'' (2013 en version originale, 2016 en français), ''[[Le Prince vaurien]]'' (2014 en version originale, 2018 en français), ''[[ | + | Au cours des années suivantes, trois extraits (dans une forme abrégée par rapport au texte de GRRM) sont publiés sous forme de nouvelles : ''[[La Princesse et la Reine]]'' (2013 en version originale, 2016 en français), ''[[Le Prince vaurien]]'' (2014 en version originale, 2018 en français), ''[[Les Fils du Dragon]]'' (2017 en version originale, 2019 en français). |
En juillet 2017, [[George R. R. Martin]] annonce finalement que l'ouvrage sera publié en deux tomes et que le premier sortira prochainement<ref name="nab22072017">[http://grrm.livejournal.com/544709.html "''The Swords Are Drawn''"] (en), billet du 22 juillet 2017 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. | En juillet 2017, [[George R. R. Martin]] annonce finalement que l'ouvrage sera publié en deux tomes et que le premier sortira prochainement<ref name="nab22072017">[http://grrm.livejournal.com/544709.html "''The Swords Are Drawn''"] (en), billet du 22 juillet 2017 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. | ||
Ligne 66 : | Ligne 88 : | ||
Lors de sa sortie en VO, ''Fire and Blood'' se hisse au premier rang de la liste des best-sellers du ''New York Times''<ref name="nab10122018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/12/10/two-weeks-to-remember/ "''Two Weeks To Remember''"] (en), billet du 10 décembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>, puis reste dans les dix premiers titres les deux mois suivants<ref name="nab02022019">[http://georgerrmartin.com/notablog/2019/02/02/hugo-eligibility-fire-blood/ "''Hugo Eligibility – Fire & Blood!"] (en), billet du 02 février 2019 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. Il est également premier sur la liste du ''Times'' en Angleterre, premier au Brésil, deuxième en Espagne, cinquième en Allemagne, et huitième en France (dans les versions traduites)<ref name="nab10122018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/12/10/two-weeks-to-remember/ "''Two Weeks To Remember''"] (en), billet du 10 décembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. | Lors de sa sortie en VO, ''Fire and Blood'' se hisse au premier rang de la liste des best-sellers du ''New York Times''<ref name="nab10122018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/12/10/two-weeks-to-remember/ "''Two Weeks To Remember''"] (en), billet du 10 décembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>, puis reste dans les dix premiers titres les deux mois suivants<ref name="nab02022019">[http://georgerrmartin.com/notablog/2019/02/02/hugo-eligibility-fire-blood/ "''Hugo Eligibility – Fire & Blood!"] (en), billet du 02 février 2019 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. Il est également premier sur la liste du ''Times'' en Angleterre, premier au Brésil, deuxième en Espagne, cinquième en Allemagne, et huitième en France (dans les versions traduites)<ref name="nab10122018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/12/10/two-weeks-to-remember/ "''Two Weeks To Remember''"] (en), billet du 10 décembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. | ||
+ | |||
+ | === Contenu publié avant la parution du livre === | ||
+ | |||
+ | Au cours des années qui ont précédé la sortie de ''Feu et Sang'', plusieurs extraits du livre, souvent sous forme abrégée, ont été publiés, majoritairement en anglais : | ||
+ | |||
+ | * ''Feu et Sang'' contient les versions complètes de ''[[La Princesse et la Reine]]'' et de ''[[Le Prince vaurien]]''<ref name="NaB06102015">[http://grrm.livejournal.com/447919.html?thread=22807215#t22807215 "''Re: Any Other Compilations in the Works''?"] (en), réponse du 6 octobre 2015 de GRRM à une question posée sous son billet du même jour "''Dunk & Egg Are HERE''" sur [http://grrm.livejournal.com le site de l'auteur].</ref>. | ||
+ | * ''Feu et Sang'' contient ''[[Les Fils du Dragon]]'', une nouvelle qui a été lue par [[George R. R. Martin]] lors de la LonCon 2014 à Londres. Ce chapitre est centré sur les fils d'[[Aegon le Conquérant]] : [[Aenys I Targaryen|Aenys]] et [[Maegor I Targaryen|Maegor]]. La nouvelle a également été publiée dans l'anthologie ''[[Épées et Magie]]'', parue le 10 octobre 2017<ref name="gdn,29052017>[https://www.lagardedenuit.com/publication-prochaine-dune-nouvelle-de-grrm-the-sons-of-the-dragon/ Publication prochaine d’une autre nouvelle de GRRM : Les Fils du Dragon], sur le blog de La Garde de Nuit.</ref>. | ||
+ | * Certaines chroniques d'[[archimestre Gyldayn]] ont été reprises, citées ou évoquées par [[mestre]] [[Yandel]] dans son livre, ''[[Les origines de la saga]]''. Ainsi, Yandel reprend entièrement la chronique de Gyldayn concernant la [[Conquête]] d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]]<ref name="twoiaf,c4-1">[[Les origines de la saga]], Le Règne des Dragons.</ref>, évoque une chronique consacrée au court règne de [[Gaemon Cheveux-pâles]]<ref name="twoiaf,c7-9-6">[[Les origines de la saga]], Étranges coutumes du Sud.</ref>, et une autre relatant la [[tragédie de Lestival]]<ref name="twoiaf,c4-2-15">[[Les origines de la saga]], Aegon V.</ref>. | ||
+ | * George R.R. Martin a publié sur [http://georgerrmartin.com/notablog/2018/09/27/a-fire-blood-excerpt-just-for-you/ son blog un extrait] de ''Fire and Blood'' concernant le voyage de la reine [[Alysanne Targaryen]] dans le [[Nord]]<ref name="nab27092018">[http://georgerrmartin.com/notablog/2018/09/27/a-fire-blood-excerpt-just-for-you/ "''A FIRE & BLOOD Excerpt just for YOU''!"] (en), billet du 27 septembre 2018 sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur].</ref>. Cet extrait a été traduit en français et publié [https://www.editions-pygmalion.fr/Actualites/Decouvrez-un-extrait-de-Feu-et-Sang-le-prochain-livre-de-George-R.R.-Martin sur le site des éditions Pygmalion]. | ||
+ | *''The Hollywood Reporter'' a publié [https://www.hollywoodreporter.com/live-feed/game-thrones-george-rr-martins-fire-blood-book-excerpt-1160897 sur son site un extrait] de ''Fire and Blood'' concernant le début du règne d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] et l'organisation du gouvernement du royaume à cette époque<ref name="hollywoodreporter" />. | ||
+ | |||
+ | == Conception et sources diégétiques == | ||
+ | |||
+ | « Feu et Sang » est présenté comme l’œuvre de l'[[archimestre]] [[Gyldayn]], réputé pour ses travaux sur l'histoire de la dynastie [[Targaryen]]. Il s'agit de la première partie d'une [[chronique]] historique portant sur cette dynastie, faisant la synthèse de plusieurs chroniques et documents antérieurs : | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable sortable" style="text-align:left; width:85%;" | ||
+ | ! width="20%"| Titre | ||
+ | ! width="20%"| Titre en vo. | ||
+ | ! width="10%"| Nom de l'auteur | ||
+ | ! width="10%"| Rang | ||
+ | ! width="15%"| Période décrite | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Au temps où gouvernaient les femmes : les Dames de l’après-guerre|Au temps où gouvernaient les femmes :<br>les Dames de l’après-guerre]]'' | ||
+ | |''When Women Ruled:<br>Ladies of the Aftermath'' | ||
+ | |[[Abelon]] | ||
+ | |[[Archimestre]] | ||
+ | |[[Chronologie#An 130|130]]-[[Chronologie#An 135|135]] ([[Hiver des Veuves]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[La Danse des Dragons : une chronique véritable]]'' | ||
+ | |''The Dance of the Dragons, A True Telling'' | ||
+ | |[[Munkun]] | ||
+ | |[[Grand Mestre]] | ||
+ | |[[Chronologie#An 129|129]]-[[Chronologie#An 131|131]] ([[Danse des Dragons]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Les Démons de la mer : une histoire des Enfants du dieu Noyé des îles]]'' | ||
+ | |''Sea Demons: A History of the Children of the Drowned God of the Isles'' | ||
+ | |[[Mancaster]] | ||
+ | |[[Archimestre]] | ||
+ | |[[Chronologie#An 130|130]]-[[Chronologie#An 134|134]] (guerres entre les [[îles de Fer]] et les [[terres de l'Ouest]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Dur comme le chêne]]'' | ||
+ | |''Hard as Oak'' | ||
+ | |[[Russell Lambique]] | ||
+ | |[[Chevalier]] et aventurier | ||
+ | |[[Chronologie#An 115|115]]-[[Chronologie#An 175|175]] ? (vie et [[voyages d'Alyn Velaryon|voyages]] d'[[Alyn Velaryon]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Une mise en garde adressée aux jeunes filles]]'' | ||
+ | |''A Caution for Young Girls'' | ||
+ | |[[Coryanne Wylde]] | ||
+ | |[[Lady]], [[prostituée]] et [[septa]] | ||
+ | |[[Chronologie#An 34|34]]-[[Chronologie#An 90|90]] ? (vie de [[Coryanne Wylde]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Né bâtard]]'' | ||
+ | |''Bastard Born'' | ||
+ | |[[Péganion]] | ||
+ | |[[Septa]] ? | ||
+ | |[[Chronologie#An 115|115]]-[[Chronologie#An 175|175]] ? (vie et [[voyages d'Alyn Velaryon|voyages]] d'[[Alyn Velaryon]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Le Règne du roi Viserys, premier du nom, et la Danse des Dragons qui s'ensuivit]]'' | ||
+ | |''The Reign of King Viserys, first of His Name, and the Dance of the Dragons That Came After'' | ||
+ | |[[Eustace]] | ||
+ | |[[Septon]] | ||
+ | |[[Chronologie#An 103|103]]-[[Chronologie#An 131|131]] | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Six fois sur les mers : un récit des Grands Voyages d’Alyn Poingdechêne]]'' | ||
+ | |''Six Times to Sea: Being an Account of the Great Voyages of Alyn Oakenfist'' | ||
+ | |[[Bendamure]] | ||
+ | |[[Mestre]] | ||
+ | |[[Chronologie#An 133|133]]-[[Chronologie#An 175|175]] ? ([[voyages d'Alyn Velaryon|voyages]] d'[[Alyn Velaryon]]) | ||
+ | |- | ||
+ | |''[[Le Témoignage de Champignon]]'' | ||
+ | |''The Testimony of Mushroom'' | ||
+ | |[[Champignon]]<br>Un scribe anonyme | ||
+ | |[[Bouffon]] royal | ||
+ | |[[Chronologie#An 129|129]]-[[Chronologie#An 131|131]] ([[Danse des Dragons]]) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | D'autres auteurs sont également cités, mais on ignore de quels écrits ou ouvrages leurs propos sont issus : [[mestre]] [[Ryben]], [[archimestre]] [[Crey]], archimestre [[Umbert]], archimestre [[Goodwyn]], mestre [[Smike]] de [[Belcastel]], [[Grand Mestre]] [[Clegg]], Grand Mestre [[Greydon]], Grand Mestre [[Lucan (Grand Mestre)|Lucan]], Grand Mestre [[Benifer]], Grand Mestre [[Elysar]], Grand Mestre [[Runciter]], Grand Mestre [[Orwyle]]. Les [[chroniques et écrits de septon Barth|écrits]] de [[septon]] [[Barth]], [[Main du Roi]] et chroniqueur de son époque, sont fréquemment cités. | ||
== Édition anglaise == | == Édition anglaise == | ||
+ | |||
=== ''Fire and Blood'' === | === ''Fire and Blood'' === | ||
− | Le premier volume de ''Fire and Blood'' couvre l'histoire de la dynastie [[Targaryen]], depuis la [[Conquête]] d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] jusqu'à la [[régence d'Aegon III|régence]] du début du règne d'[[Aegon III]]. Le livre comprend ainsi un récit détaillé de la Conquête d'Aegon le Conquérant<ref Group=N>La Conquête était déjà présente | + | Le premier volume de ''Fire and Blood'' couvre l'histoire de la dynastie [[Targaryen]], depuis la [[Conquête]] d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup>]] jusqu'à la [[régence d'Aegon III|régence]] du début du règne d'[[Aegon III Targaryen|Aegon III]]. Le livre comprend ainsi un récit détaillé de la Conquête d'Aegon le Conquérant<ref Group=N>La Conquête était déjà présente dans une forme abrégée dans le livre ''[[Game of Thrones - Le Trône de Fer, les origines de la saga|Les origines de la saga]]''.</ref>, puis de son règne, du règne de ses deux fils, [[Aenys I Targaryen|Aenys]] et [[Maegor I Targaryen|Maegor]]<ref Group=N>Le récit de leur règne, dans une version abrégée, fut publiée dans la nouvelle ''[[Les Fils du Dragon]]'', paru en 2017.</ref>, du règne de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup> Targaryen]] qui fut le plus long de l'histoire de la dynastie, de la [[Danse des Dragons]] (qui compte 80 000 mots<ref name="nab25042018"/><ref name="nab22072017"/>), la guerre civile qui provoqua la disparition des [[dragons]]<ref Group=N>La Danse des Dragons était connue, dans une version bien abrégée, grâce aux nouvelles ''[[La Princesse et la Reine]]'' (paru en 2013 en VO) et de ''[[Le Prince vaurien]]'' (paru en 2014 en VO).</ref>, ainsi que de la régence du roi [[Aegon III Targaryen]]. |
L'ouvrage est illustré par [[Doug Wheatley]], et comprend 75 illustrations en noir et blanc<ref name="NaB15022018">[https://grrm.livejournal.com/562606.html?thread=26508718#t26508718 Réponse du 15 février 2017 de GRRM] (en) à une question posée sous son billet du 7 février ''"Hugo Nominations Open"'' sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur] (en).</ref><ref name="nab25042018"/>. | L'ouvrage est illustré par [[Doug Wheatley]], et comprend 75 illustrations en noir et blanc<ref name="NaB15022018">[https://grrm.livejournal.com/562606.html?thread=26508718#t26508718 Réponse du 15 février 2017 de GRRM] (en) à une question posée sous son billet du 7 février ''"Hugo Nominations Open"'' sur [http://georgerrmartin.com/notablog/ le site de l'auteur] (en).</ref><ref name="nab25042018"/>. | ||
− | + | '''Sommaire de ''Fire and Blood'' :''' | |
− | * ''Aegon's Conquest'' | + | *''Aegon's Conquest'' |
− | * ''Reign of the Dragon-The Wars of King Aegon I'' | + | *''Reign of the Dragon-The Wars of King Aegon I'' |
*''Three Heads Had the Dragon-Governnance Under King Aegon I'' | *''Three Heads Had the Dragon-Governnance Under King Aegon I'' | ||
*''The Sons of the Dragon'' | *''The Sons of the Dragon'' | ||
*''Prince into King-The Ascension of Jaehaerys I'' | *''Prince into King-The Ascension of Jaehaerys I'' | ||
− | * ''The Year of the Three Brides-49 AC'' | + | *''The Year of the Three Brides-49 AC'' |
− | * ''A Surfeit of Rulers'' | + | *''A Surfeit of Rulers'' |
*''A Time of Testing-The Realm Remade'' | *''A Time of Testing-The Realm Remade'' | ||
*''Birth, Death, and Betrayal Under King Jaehaerys I'' | *''Birth, Death, and Betrayal Under King Jaehaerys I'' | ||
Ligne 100 : | Ligne 201 : | ||
*''Lineages and Family Tree'' | *''Lineages and Family Tree'' | ||
− | === | + | === Une suite de ''Fire and Blood'' ?=== |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Le second tome devrait revenir sur la période allant du règne d'[[Aegon III Targaryen]] jusqu'à la [[rébellion de Robert Baratheon]]<ref name="nab22072017"/><ref name="nab25042018"/>. | Le second tome devrait revenir sur la période allant du règne d'[[Aegon III Targaryen]] jusqu'à la [[rébellion de Robert Baratheon]]<ref name="nab22072017"/><ref name="nab25042018"/>. | ||
Ligne 117 : | Ligne 208 : | ||
== Éditions françaises == | == Éditions françaises == | ||
− | + | Le premier volume de ''Fire and Blood'' publié par les éditions Pygmalion a été traduit en français par [[Patrick Marcel]] et parut en deux tomes, sous le nom de "Feu et Sang" <ref name="gdn,27042018" />. Le premier tome est sorti le 21 novembre 2018<ref name="gdn,27092018" />, le second le 29 mai 2019<ref name="gdn,02112018">[https://www.lagardedenuit.com/fire-and-blood-nouveau-livre-george-rr-martin/ « Fire and Blood » : le point sur le nouveau livre de George R. R. Martin] sur le blog de La Garde de Nuit.</ref>. Contrairement à la version originale, le premier volume français divisé en deux tomes ne comprend pas les illustrations de Doug Wheatley. En revanche elles apparaissent à présent dans l'édition "intégrale" que Pygmalion a publiée en 2020<ref name="gdn,02112018" />. | |
− | === ''Feu et | + | === ''Feu et sang - Partie 1'' === |
Le premier tome français s'intitule ''Feu et Sang, Partie 1''. Il couvre la période de l'histoire Targaryen allant de la [[Conquête]] d'Aegon (~2 av. C.), à la mort de la reine [[Alysanne Targaryen]], en 100 apr. C., vers la fin du règne de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup>]]<ref name="gdn,02112018" />. Le livre est paru le 21 novembre 2018. | Le premier tome français s'intitule ''Feu et Sang, Partie 1''. Il couvre la période de l'histoire Targaryen allant de la [[Conquête]] d'Aegon (~2 av. C.), à la mort de la reine [[Alysanne Targaryen]], en 100 apr. C., vers la fin du règne de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup>]]<ref name="gdn,02112018" />. Le livre est paru le 21 novembre 2018. | ||
Ligne 125 : | Ligne 216 : | ||
{{voir article|Feu et sang - Partie 1}} | {{voir article|Feu et sang - Partie 1}} | ||
− | === ''Feu et | + | '''Sommaire : ''' |
+ | |||
+ | {{Resume-FeS1}} | ||
+ | |||
+ | === ''Feu et sang - Partie 2'' === | ||
+ | |||
+ | Le deuxième tome, ''Feu et Sang, Partie 2'', couvre la période de l'histoire des Targaryen de la fin du règne de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup>]] (100 apr. C.) à la [[régence d'Aegon III|régence]] d'[[Aegon III Targaryen|Aegon III]] (136 apr. C.). Il est sorti le 29 mai 2019<ref>[https://www.lagardedenuit.com/prochaines-parutions-g-r-r-martin-mars-2019/ Les prochaines parutions dans le monde de G.R.R. Martin (édition mars 2019)] sur le blog de La Garde de Nuit</ref>. | ||
+ | |||
+ | {{voir article|Feu et sang - Partie 2}} | ||
+ | |||
+ | '''Sommaire : ''' | ||
− | + | {{Resume-FeS2}} | |
=== ''Feu et Sang'', édition intégrale === | === ''Feu et Sang'', édition intégrale === | ||
− | Une édition « intégrale », qui | + | Une édition « intégrale », qui regroupe les parties 1 et 2 françaises, et qui correspond au volume anglais ''Fire and Blood'', est sortie le 20 novembre 2019<ref>[https://www.lagardedenuit.com/interview-florence-lottin-pygmalion/ Interview de Florence Lottin (directrice éditoriale de Pygmalion)] sur le blog de La Garde de Nuit</ref>. Cette édition comprend les illustrations de Doug Wheatley<ref name="gdn,27092018" />. |
+ | |||
+ | == Les différences du canon == | ||
+ | |||
+ | === Avec ''La Princesse et la Reine'' === | ||
+ | {{Voir article|La Princesse et la Reine}} | ||
+ | Dans ''La Princesse et la Reine'' : | ||
+ | * [[Hunnimore]] est le [[mestre]] de [[Peyredragon]], au service de la [[reine des Sept Couronnes|reine]] [[Rhaenyra Targaryen]] au cours de la [[Danse des Dragons]]. Dans ''Feu et Sang'', son nom n'apparaît pas, et son rôle est repris et étoffé dans celui de [[mestre]] [[Gerardys]]. | ||
+ | *Lord [[Lyman des Essaims]] est [[Grand Argentier]] pendant l'intégralité du règne de [[Viserys I Targaryen|Viserys I<sup>er</sup> Targaryen]]. Dans ''Feu et Sang'', cette mention est corrigée, car [[Daemon Targaryen]] a brièvement assumé cette charge au début du règne de son frère<ref name="fab,c13">Feu et Sang : La Mort des Dragons – Les Noirs et les Verts.</ref>. | ||
+ | *[[Daeron Targaryen (fils de Viserys I)|Daeron Targaryen]] pleure à l'annonce de la mort de son père, à [[Port-Réal]]. Dans ''Feu et Sang'', il se trouve à [[Villevieille]]<ref name="fab,c13" />. | ||
+ | * [[Jacaerys Velaryon|Jacaerys]], [[Lucerys Velaryon|Lucerys]] et [[Joffrey Velaryon]] ont respectivement quinze, quatorze et douze ans au début de la [[Danse des Dragons]]. Dans ''Feu et Sang'', ils sont tous rajeunis d'un an<ref name="fab,c13" />. | ||
+ | * [[Rhaenys Targaryen (la Reine qui ne le Fut Jamais)|Rhaenys Targaryen]] a les cheveux argentés. Dans ''Feu et Sang'', ils sont noirs, comme ceux de sa mère [[Jocelyne Baratheon]]<ref name="fab,c11">Feu et Sang : Le long règne. Jaehaerys et Alysanne. Diplomatie, descendance et douleur.</ref>. | ||
+ | * [[Tyler Hill]], surnommé le [[Bâtard]] de [[Port-Lannis]], est un [[chevalier]], bâtard de la [[maison Lannister]], partisan d'[[Aegon II Targaryen]]. Dans ''Feu et Sang'', il est nommé [[Emory Hill]], et Tyler Hill devient le nom d'un autre bâtard Lannister, partisan d'[[Aegon Targaryen (fils d'Aenys I)|Aegon Targaryen]] en l'[[Chronologie#an 43|an 43]]. | ||
+ | * [[Chutebourg]], détruit lors des deux batailles qui s'y déroulèrent durant la Danse des Dragons, n'est pas reconstruite. Dans ''Feu et Sang'', lady [[Sharis Piète]] tente de rebâtir la ville<ref name="fab,c20">Feu et Sang : Sous les régents – La Main encagoulée.</ref>, mais l'actuelle Chutebourg ne représente au mieux qu'un dixième de la ville ancienne<ref name="fab,c16">Feu et Sang : La Mort des Dragons – Le triomphe de Rhaenyra.</ref>. | ||
+ | |||
+ | === Avec ''Le Prince vaurien'' === | ||
+ | {{Voir article|Le Prince vaurien}} | ||
+ | * ''[[Le Témoignage de Champignon|Le Témoignage]]'' du [[bouffon]] [[Champignon]] précise que l'inimitié entre [[Daemon Targaryen]] et [[Otto Hightower]] aurait pour origine le fait que le premier aurait défloré la fille du second, [[Alicent Hightower|Alicent]]. ''Feu et Sang'' ne fait pas état de cette information. En revanche, cet ouvrage impute au ''Témoignage'' l'affirmation selon laquelle [[Alicent Hightower]] aurait eu des rapports sexuels avec [[Viserys I Targaryen|Viserys I<sup>er</sup> Targaryen]] avant la mort de son épouse [[Aemma Arryn]] ; il insinue même que la lecture ne fut pas le seul service que la jeune fille aurait rendu au vieux roi [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup>]]<ref name="fab,c12">Feu et Sang : Les héritiers du Dragon – Une affaire de succession.</ref>. | ||
+ | *[[Laenor Velaryon]] aurait du « sang de [[dragon]] » lui venant de ses deux parents. Mais seule sa [[Rhaenys Targaryen (la Reine qui ne le Fut Jamais)|mère]] est une [[Targaryen]], aucun membre de cette maison ne figurant parmi les ancêtres connus de son [[Corlys Velaryon|père]]. Cette affirmation ne se retrouve pas dans ''Feu et Sang''. | ||
+ | * Les cendres de [[Jaehaerys I Targaryen|Jaehaerys I<sup>er</sup> Targaryen]] sont enterrées sous le [[Donjon Rouge]], avec celles de son épouse [[Alysanne Targaryen|Alysanne]]. Dans ''Feu et Sang'', les cendres des deux époux sont placées à [[Peyredragon]]<ref name="fab,c12" />. | ||
+ | * [[Gerardys]], [[mestre]] de [[Peyredragon]] sous [[Viserys I Targaryen|Viserys I<sup>er</sup> Targaryen]], devient [[Grand Mestre]] à la place de [[Mellos]] au cours des trois dernières années de règne de Viserys. Dans ''Feu et Sang'', sa candidature à cette charge est proposée par [[Rhaenyra Targaryen]], mais le roi préfère faire appel au [[Conclave]] des [[archimestres]] de la [[Citadelle]], qui désigne l'archimestre [[Orwyle]]<ref name="fab,c12" />. | ||
+ | *La reine [[Alicent Hightower]] est mentionnée comme ayant le double de l'âge de la princesse Rhaenyra à la naissance de son fils [[Joffrey Velaryon]] en l'[[Chronologie#An 117|an 117]], alors qu'elle a 29 ans, et Rhaenyra 20. ''Feu et Sang'' corrige cette mention en précisant qu'Alicent a la moitié de l'âge de Rhaenyra en plus<ref name="fab,c12" />. | ||
+ | |||
+ | === Avec ''Les Fils du Dragon'' === | ||
+ | {{Voir article|Les Fils du Dragon}} | ||
+ | *Lors de la crémation du cadavre d'[[Aegon I Targaryen|Aegon I<sup>er</sup> Targaryen]], l'épée [[Feunoyr]] est déposée sur son bûcher. Elle est ensuite prise par le fils aîné d'Aegon, [[Aenys I Targaryen|Aenys]]. Dans ''Feu et Sang'', c'est [[Maegor I Targaryen|Maegor]]<ref name="fab,c4">Feu et Sang : Les fils du Dragon.</ref>. | ||
+ | * Dans la première édition des ''[[Game of Thrones - Le Trône de Fer, les origines de la saga|Origines de la saga]]'' (2014) et dans ''[[Les Fils du Dragon]]'', il est dit qu'un [[frère juré]] de la [[Garde Royale]], ser [[Raymont Baratheon]], aurait sauvé [[Aenys I Targaryen|Aenys I<sup>er</sup> Targaryen]] durant la [[guerre de la Foi]]. Ce personnage disparaît des éditions suivantes des ''Origines'', où il devient un fils de lord Baratheon, sans plus de précision. Dans ''Feu et Sang'', il est simplement évoqué que la [[Garde Royale]] a sauvé le roi<ref name="fab,c4">Feu et Sang : Les fils du Dragon.</ref>. | ||
+ | * Le lord [[Dormand Darry]] de la [[Les Fils du Dragon|nouvelle]] est nommé Darnold Darry dans ''Feu et Sang''<ref name="fab,c4" />. | ||
+ | * La [[maison Myatt]] est citée parmi les maisons rebelles des [[terres de l'Ouest]] subissant les représailles du roi [[Maegor I Targaryen|Maegor le Cruel]] en l'[[Chronologie#An 43|an 43]]. Cette mention disparaît dans ''Feu et Sang''<ref name="fab,c4" />. | ||
+ | * En l'[[Chronologie#An 43|an 43]], les [[Maison Rowan|Rowan]] soutiennent le [[roi des Sept Couronnes]] [[Maegor I Targaryen|Maegor I<sup>er</sup> Targaryen]] contre son neveu [[Aegon Targaryen (fils d'Aenys I)|Aegon le Sans-Couronne]] et participent à ses côtés à la [[bataille sous l'Œildieu]], qui voit la victoire du roi. L'[[Chronologie#An 44|année suivante]], l'héritier de lord Rowan est assassiné, supposément par des [[Fils du Guerrier]] devenus [[hors-la-loi]]. Dans ''Feu et Sang'', c'est la [[maison Peake]] qui est citée à la place des Rowan<ref name="fab,c4" />. | ||
== Couvertures == | == Couvertures == | ||
Ligne 145 : | Ligne 275 : | ||
|- | |- | ||
|[[Fichier:Feu et sang-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]] | |[[Fichier:Feu et sang-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]] | ||
+ | |[[Fichier:Feu et sang 2-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]] | ||
+ | |[[Fichier:Feu et sang int-couverture-fr.jpg|Couverture France (© Pygmalion)]] | ||
|- | |- | ||
|Couverture française ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])<br>© Pygmalion | |Couverture française ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])<br>© Pygmalion | ||
+ | |Couverture française ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]])<br>© Pygmalion | ||
+ | |Couverture française (Intégrale)<br>reprise de la couverture anglaise par Larry Rostant<br>© Pygmalion | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Fichier:Feu et sang 1-couverture-poche-fr.jpg|Couverture France (© J'ai lu)]] | ||
+ | |[[Fichier:Feu et sang 2-couverture-poche-fr.jpg|Couverture France (© J'ai lu)]] | ||
+ | |[[Fichier:Feu et sang int-couverture-poche-fr.jpg|Couverture France (© J'ai lu)]] | ||
+ | |- | ||
+ | |Couverture française ([[Feu et sang - Partie 1|partie 1]])<br>édition poche © J'ai lu | ||
+ | |Couverture française ([[Feu et sang - Partie 2|partie 2]])<br>édition poche © J'ai lu | ||
+ | |Couverture française (Intégrale)<br>édition poche © J'ai lu | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | == Adaptation en série télévisée == | ||
+ | |||
+ | ''Feu et Sang'' a fait l'objet d'une [[série télévisée]], ''[[House of the Dragon]]'' adaptant les chapitres consacrés à la [[Danse des Dragons]], en 4 saisons (en cours). | ||
+ | |||
+ | {{Voir article|House of the Dragon}} | ||
== Les approfondissements de La Garde de Nuit == | == Les approfondissements de La Garde de Nuit == | ||
Ligne 171 : | Ligne 319 : | ||
[[category:Saga]] | [[category:Saga]] | ||
[[category:Bibliographie]] | [[category:Bibliographie]] | ||
+ | [[category:Chronique]] | ||
+ | [[category:Livre]] | ||
[[en:Fire and Blood]] | [[en:Fire and Blood]] | ||
− | [[es: | + | [[de:Feuer und Blut - Erstes Buch]] |
+ | [[es:Fuego y Sangre]] | ||
+ | [[nl:Vuur en Bloed]] | ||
+ | [[pt:Fogo & Sangue]] | ||
+ | [[ru:Пламя и кровь (Гильдейн)]] | ||
+ | [[zh:血与火(现实作品)]] |
Version actuelle datée du 22 août 2024 à 12:27
|
Feu et Sang (Fire and Blood en version originale, souvent abrégé en F&B) est un ouvrage de George R. R. Martin qui regroupe divers récits détaillés sur l'histoire de l'univers de la saga[1][2], et plus précisément sur le règne des rois Targaryen, depuis la Conquête d'Aegon Ier Targaryen jusqu'au dernier roi de la dynastie, Aerys II.
Il s'agit d'un ouvrage d'« histoire fictive » ("fake history" ou "imaginary history" selon les mots de George R.R. Martin), écrit dans l'univers du Trône de Fer par un mestre de la Citadelle. En effet, l'auteur fictif de cet ouvrage est l'archimestre Gyldayn[3], George R.R. Martin se présentant seulement comme le rapporteur de ce texte.
Cet ouvrage, en version originale (Fire and Blood), est prévu pour paraître en deux tomes. Le premier tome, qui couvre l'histoire de la dynastie de la Conquête d'Aegon Targaryen, à la fin de la régence du roi Aegon III Targaryen, est paru le 20 novembre 2018[3]. Le second tome n'est pas encore écrit, et ne figure pas parmi les priorités de l'auteur[4].
En France, les éditions Pygmalion ont séparé en deux volumes ce tome[5] : le premier volume est paru sous le nom de Feu et sang - Partie 1, le 21 novembre 2018[6]. La partie 2 est sortie le 29 mai 2019. Les deux parties françaises sont regroupées dans une version « intégrale » illustrée (qui correspond au tome anglais) parue le 20 novembre 2019.
Sommaire
Genèse de l'œuvre[modifier]
À l'origine, plusieurs courts chapitres à propos des règnes des rois Targaryen étaient prévus pour être intégrés à l'encyclopédie de mestre Yandel, Les origines de la saga. Mais l'auteur ayant très largement développé son histoire targaryenne, bien au-delà de ce qu'il avait prévu initialement[7], et de ce qui était attendu pour Les origines de la saga, il a été décidé que seule une partie de ce que GRRM avait écrit serait publié dans l'encyclopédie (finalement parue en 2014). Le récit très détaillé écrit par GRRM fut donc mis de côté, et l'auteur évoqua alors une possible publication de ces écrits dans un volume relié.
Cet ouvrage se fait alors d'abord connaître sous le nom humoristique GRRMarillon en référence bien sûr au « Silmarillion » de J.R.R. Tolkien, qui regroupe des récits mythologiques et historiques précédant les événements du « Hobbit » et du « Seigneur des Anneaux »[8].
Au cours des années suivantes, trois extraits (dans une forme abrégée par rapport au texte de GRRM) sont publiés sous forme de nouvelles : La Princesse et la Reine (2013 en version originale, 2016 en français), Le Prince vaurien (2014 en version originale, 2018 en français), Les Fils du Dragon (2017 en version originale, 2019 en français).
En juillet 2017, George R. R. Martin annonce finalement que l'ouvrage sera publié en deux tomes et que le premier sortira prochainement[9].
Le 25 avril 2018, l'auteur annonce la date de sortie du premier tome pour le 20 novembre 2018[3]. Dans la foulée, les éditions Pygmalion annoncent la traduction, en français, d'une première partie du volume, qui s'intitulera « Feu et Sang », et qui paraîtra en novembre 2018[5]. La publication du premier tome de Fire and Blood est notamment à relier au développement de certaines séries préquelles à la série Game of Thrones[10][11].
Le second tome de Fire and Blood n’est pas à l’ordre du jour et George R. R. Martin ne s’y consacrera qu’après la fin de la saga principale[10][11].
Le 27 septembre 2018, George R.R. Martin publie sur son blog un extrait de Fire and Blood (VO) concernant le voyage de la reine Alysanne Targaryen dans le Nord[12] (extrait qui sera publié en français sur le site de Pygmalion le 8 octobre 2018[13]). Le même jour, les éditions Pygmalion annoncent la parution de « Feu et Sang, Partie 1 » (VF) pour le 21 novembre 2018[6].
Le 14 novembre 2018, The Hollywood Reporter publie sur son site un extrait inédit (VO) de Fire and Blood concernant le gouvernement d'Aegon Ier[14].
Lors de sa sortie en VO, Fire and Blood se hisse au premier rang de la liste des best-sellers du New York Times[15], puis reste dans les dix premiers titres les deux mois suivants[16]. Il est également premier sur la liste du Times en Angleterre, premier au Brésil, deuxième en Espagne, cinquième en Allemagne, et huitième en France (dans les versions traduites)[15].
Contenu publié avant la parution du livre[modifier]
Au cours des années qui ont précédé la sortie de Feu et Sang, plusieurs extraits du livre, souvent sous forme abrégée, ont été publiés, majoritairement en anglais :
- Feu et Sang contient les versions complètes de La Princesse et la Reine et de Le Prince vaurien[17].
- Feu et Sang contient Les Fils du Dragon, une nouvelle qui a été lue par George R. R. Martin lors de la LonCon 2014 à Londres. Ce chapitre est centré sur les fils d'Aegon le Conquérant : Aenys et Maegor. La nouvelle a également été publiée dans l'anthologie Épées et Magie, parue le 10 octobre 2017[18].
- Certaines chroniques d'archimestre Gyldayn ont été reprises, citées ou évoquées par mestre Yandel dans son livre, Les origines de la saga. Ainsi, Yandel reprend entièrement la chronique de Gyldayn concernant la Conquête d'Aegon Ier[19], évoque une chronique consacrée au court règne de Gaemon Cheveux-pâles[20], et une autre relatant la tragédie de Lestival[21].
- George R.R. Martin a publié sur son blog un extrait de Fire and Blood concernant le voyage de la reine Alysanne Targaryen dans le Nord[12]. Cet extrait a été traduit en français et publié sur le site des éditions Pygmalion.
- The Hollywood Reporter a publié sur son site un extrait de Fire and Blood concernant le début du règne d'Aegon Ier et l'organisation du gouvernement du royaume à cette époque[14].
Conception et sources diégétiques[modifier]
« Feu et Sang » est présenté comme l’œuvre de l'archimestre Gyldayn, réputé pour ses travaux sur l'histoire de la dynastie Targaryen. Il s'agit de la première partie d'une chronique historique portant sur cette dynastie, faisant la synthèse de plusieurs chroniques et documents antérieurs :
D'autres auteurs sont également cités, mais on ignore de quels écrits ou ouvrages leurs propos sont issus : mestre Ryben, archimestre Crey, archimestre Umbert, archimestre Goodwyn, mestre Smike de Belcastel, Grand Mestre Clegg, Grand Mestre Greydon, Grand Mestre Lucan, Grand Mestre Benifer, Grand Mestre Elysar, Grand Mestre Runciter, Grand Mestre Orwyle. Les écrits de septon Barth, Main du Roi et chroniqueur de son époque, sont fréquemment cités.
Édition anglaise[modifier]
Fire and Blood[modifier]
Le premier volume de Fire and Blood couvre l'histoire de la dynastie Targaryen, depuis la Conquête d'Aegon Ier jusqu'à la régence du début du règne d'Aegon III. Le livre comprend ainsi un récit détaillé de la Conquête d'Aegon le Conquérant[N 2], puis de son règne, du règne de ses deux fils, Aenys et Maegor[N 3], du règne de Jaehaerys Ier Targaryen qui fut le plus long de l'histoire de la dynastie, de la Danse des Dragons (qui compte 80 000 mots[3][9]), la guerre civile qui provoqua la disparition des dragons[N 4], ainsi que de la régence du roi Aegon III Targaryen.
L'ouvrage est illustré par Doug Wheatley, et comprend 75 illustrations en noir et blanc[22][3].
Sommaire de Fire and Blood :
- Aegon's Conquest
- Reign of the Dragon-The Wars of King Aegon I
- Three Heads Had the Dragon-Governnance Under King Aegon I
- The Sons of the Dragon
- Prince into King-The Ascension of Jaehaerys I
- The Year of the Three Brides-49 AC
- A Surfeit of Rulers
- A Time of Testing-The Realm Remade
- Birth, Death, and Betrayal Under King Jaehaerys I
- Jaehaerys and Alysanne-Their Triumphs and Tragedies
- The Long Reign-Jaehaerys and Alysanne: Policy, Progeny, and Pain
- Heirs of the Dragon-A Question of Succession
- The Dying of the Dragons-The Blacks and the Greens
- The Dying of the Dragons-A Son for a Son
- The Dying of the Dragons-The Red Dragon and the Gold
- The Dying of the Dragons-Rhaenyra Triumphant
- The Dying of the Dragons-Rhaenyra Overthrown
- The Dying of the Dragons-The Short, Sad Reign of Aegon II
- Aftermath-The Hour of the Wolf
- Under the Regents-The Hooded Hand
- Under the Regents-War and Peace and Cattle Shows
- Under the Regents-The Voyage of Alyn Oakenfist
- The Lyseni Spring and the End of Regency
- Lineages and Family Tree
Une suite de Fire and Blood ?[modifier]
Le second tome devrait revenir sur la période allant du règne d'Aegon III Targaryen jusqu'à la rébellion de Robert Baratheon[9][3].
La sortie de ce livre n'est pas prévue avant plusieurs années[3].
Éditions françaises[modifier]
Le premier volume de Fire and Blood publié par les éditions Pygmalion a été traduit en français par Patrick Marcel et parut en deux tomes, sous le nom de "Feu et Sang" [5]. Le premier tome est sorti le 21 novembre 2018[6], le second le 29 mai 2019[23]. Contrairement à la version originale, le premier volume français divisé en deux tomes ne comprend pas les illustrations de Doug Wheatley. En revanche elles apparaissent à présent dans l'édition "intégrale" que Pygmalion a publiée en 2020[23].
Feu et sang - Partie 1[modifier]
Le premier tome français s'intitule Feu et Sang, Partie 1. Il couvre la période de l'histoire Targaryen allant de la Conquête d'Aegon (~2 av. C.), à la mort de la reine Alysanne Targaryen, en 100 apr. C., vers la fin du règne de Jaehaerys Ier[23]. Le livre est paru le 21 novembre 2018.
- Voir article détaillé : Feu et sang - Partie 1.
Sommaire :
- La Conquête d’Aegon
- Le règne du Dragon. Les guerres du roi Aegon Ier
- Le Dragon avait trois têtes. Le gouvernement sous le roi Aegon Ier
- Les fils du Dragon
- Du prince au roi. L’ascension de Jaehaerys Ier
- L’Année des Trois Épouses. 49 apC
- Un surplus de dirigeants
- Le temps de la mise à l’épreuve. La refonte du royaume
- Naissance, mort et trahison sous le règne de Jaehaerys Ier
- Jaehaerys et Alysanne. Leurs triomphes et leurs tragédies
- Le long règne. Jaehaerys et Alysanne. Diplomatie, descendance et douleur
Feu et sang - Partie 2[modifier]
Le deuxième tome, Feu et Sang, Partie 2, couvre la période de l'histoire des Targaryen de la fin du règne de Jaehaerys Ier (100 apr. C.) à la régence d'Aegon III (136 apr. C.). Il est sorti le 29 mai 2019[24].
- Voir article détaillé : Feu et sang - Partie 2.
Sommaire :
- Les héritiers du Dragon - Une affaire de succession
- La Mort des Dragons - Les Noirs et les Verts
- La Mort des Dragons - Fils pour fils
- La Mort des Dragons - Le Dragon rouge et le Dragon d'or
- La Mort des Dragons - Le triomphe de Rhaenyra
- La Mort des Dragons - La chute de Rhaenyra
- La Mort des Dragons - Le bref et triste règne du roi Aegon II
- L'Après-guerre - L'Heure du Loup
- Sous les régents - La Main encagoulée
- Sous les régents - La guerre, la paix et les foires au bétail
- Sous les régents - Le voyage d'Alyn Poingdechêne
- Le Printemps lysien et la fin de la Régence
- La succession des Targaryen
Feu et Sang, édition intégrale[modifier]
Une édition « intégrale », qui regroupe les parties 1 et 2 françaises, et qui correspond au volume anglais Fire and Blood, est sortie le 20 novembre 2019[25]. Cette édition comprend les illustrations de Doug Wheatley[6].
Les différences du canon[modifier]
Avec La Princesse et la Reine[modifier]
- Voir article détaillé : La Princesse et la Reine.
Dans La Princesse et la Reine :
- Hunnimore est le mestre de Peyredragon, au service de la reine Rhaenyra Targaryen au cours de la Danse des Dragons. Dans Feu et Sang, son nom n'apparaît pas, et son rôle est repris et étoffé dans celui de mestre Gerardys.
- Lord Lyman des Essaims est Grand Argentier pendant l'intégralité du règne de Viserys Ier Targaryen. Dans Feu et Sang, cette mention est corrigée, car Daemon Targaryen a brièvement assumé cette charge au début du règne de son frère[26].
- Daeron Targaryen pleure à l'annonce de la mort de son père, à Port-Réal. Dans Feu et Sang, il se trouve à Villevieille[26].
- Jacaerys, Lucerys et Joffrey Velaryon ont respectivement quinze, quatorze et douze ans au début de la Danse des Dragons. Dans Feu et Sang, ils sont tous rajeunis d'un an[26].
- Rhaenys Targaryen a les cheveux argentés. Dans Feu et Sang, ils sont noirs, comme ceux de sa mère Jocelyne Baratheon[27].
- Tyler Hill, surnommé le Bâtard de Port-Lannis, est un chevalier, bâtard de la maison Lannister, partisan d'Aegon II Targaryen. Dans Feu et Sang, il est nommé Emory Hill, et Tyler Hill devient le nom d'un autre bâtard Lannister, partisan d'Aegon Targaryen en l'an 43.
- Chutebourg, détruit lors des deux batailles qui s'y déroulèrent durant la Danse des Dragons, n'est pas reconstruite. Dans Feu et Sang, lady Sharis Piète tente de rebâtir la ville[28], mais l'actuelle Chutebourg ne représente au mieux qu'un dixième de la ville ancienne[29].
Avec Le Prince vaurien[modifier]
- Voir article détaillé : Le Prince vaurien.
- Le Témoignage du bouffon Champignon précise que l'inimitié entre Daemon Targaryen et Otto Hightower aurait pour origine le fait que le premier aurait défloré la fille du second, Alicent. Feu et Sang ne fait pas état de cette information. En revanche, cet ouvrage impute au Témoignage l'affirmation selon laquelle Alicent Hightower aurait eu des rapports sexuels avec Viserys Ier Targaryen avant la mort de son épouse Aemma Arryn ; il insinue même que la lecture ne fut pas le seul service que la jeune fille aurait rendu au vieux roi Jaehaerys Ier[30].
- Laenor Velaryon aurait du « sang de dragon » lui venant de ses deux parents. Mais seule sa mère est une Targaryen, aucun membre de cette maison ne figurant parmi les ancêtres connus de son père. Cette affirmation ne se retrouve pas dans Feu et Sang.
- Les cendres de Jaehaerys Ier Targaryen sont enterrées sous le Donjon Rouge, avec celles de son épouse Alysanne. Dans Feu et Sang, les cendres des deux époux sont placées à Peyredragon[30].
- Gerardys, mestre de Peyredragon sous Viserys Ier Targaryen, devient Grand Mestre à la place de Mellos au cours des trois dernières années de règne de Viserys. Dans Feu et Sang, sa candidature à cette charge est proposée par Rhaenyra Targaryen, mais le roi préfère faire appel au Conclave des archimestres de la Citadelle, qui désigne l'archimestre Orwyle[30].
- La reine Alicent Hightower est mentionnée comme ayant le double de l'âge de la princesse Rhaenyra à la naissance de son fils Joffrey Velaryon en l'an 117, alors qu'elle a 29 ans, et Rhaenyra 20. Feu et Sang corrige cette mention en précisant qu'Alicent a la moitié de l'âge de Rhaenyra en plus[30].
Avec Les Fils du Dragon[modifier]
- Voir article détaillé : Les Fils du Dragon.
- Lors de la crémation du cadavre d'Aegon Ier Targaryen, l'épée Feunoyr est déposée sur son bûcher. Elle est ensuite prise par le fils aîné d'Aegon, Aenys. Dans Feu et Sang, c'est Maegor[31].
- Dans la première édition des Origines de la saga (2014) et dans Les Fils du Dragon, il est dit qu'un frère juré de la Garde Royale, ser Raymont Baratheon, aurait sauvé Aenys Ier Targaryen durant la guerre de la Foi. Ce personnage disparaît des éditions suivantes des Origines, où il devient un fils de lord Baratheon, sans plus de précision. Dans Feu et Sang, il est simplement évoqué que la Garde Royale a sauvé le roi[31].
- Le lord Dormand Darry de la nouvelle est nommé Darnold Darry dans Feu et Sang[31].
- La maison Myatt est citée parmi les maisons rebelles des terres de l'Ouest subissant les représailles du roi Maegor le Cruel en l'an 43. Cette mention disparaît dans Feu et Sang[31].
- En l'an 43, les Rowan soutiennent le roi des Sept Couronnes Maegor Ier Targaryen contre son neveu Aegon le Sans-Couronne et participent à ses côtés à la bataille sous l'Œildieu, qui voit la victoire du roi. L'année suivante, l'héritier de lord Rowan est assassiné, supposément par des Fils du Guerrier devenus hors-la-loi. Dans Feu et Sang, c'est la maison Peake qui est citée à la place des Rowan[31].
Couvertures[modifier]
Couverture américaine © Bantam Spectra |
Couverture anglaise, par Larry Rostant © HarperCollins Voyager |
Couverture brésilienne, par Jean-Michel Trauscht © Suma |
Couverture française (partie 1) © Pygmalion |
Couverture française (partie 2) © Pygmalion |
Couverture française (Intégrale) reprise de la couverture anglaise par Larry Rostant © Pygmalion |
Couverture française (partie 1) édition poche © J'ai lu |
Couverture française (partie 2) édition poche © J'ai lu |
Couverture française (Intégrale) édition poche © J'ai lu |
Adaptation en série télévisée[modifier]
Feu et Sang a fait l'objet d'une série télévisée, House of the Dragon adaptant les chapitres consacrés à la Danse des Dragons, en 4 saisons (en cours).
- Voir article détaillé : House of the Dragon.
Les approfondissements de La Garde de Nuit[modifier]
"« Fire and Blood » : le point sur le nouveau livre de George R. R. Martin", article de blog écrit par Babar des Bois. |
Notes et références[modifier]
Notes[modifier]
- ↑ George R. R. Martin a conçu la saga du Trône de Fer afin qu'aucun texte ne contienne un point de vue omniscient : chaque texte s'articule autour d'un personnage Point de Vue, qui ne donne au lecteur qu'une vision partielle des événements. C'est également le cas pour ce livre, qui aurait été écrit par ce personnage de l'univers de la saga, qui retranscrit des événements qu'il n'a pas forcément vécus. L'auteur fictif peut donc se tromper ou omettre des détails consciemment ou inconsciemment.
- ↑ La Conquête était déjà présente dans une forme abrégée dans le livre Les origines de la saga.
- ↑ Le récit de leur règne, dans une version abrégée, fut publiée dans la nouvelle Les Fils du Dragon, paru en 2017.
- ↑ La Danse des Dragons était connue, dans une version bien abrégée, grâce aux nouvelles La Princesse et la Reine (paru en 2013 en VO) et de Le Prince vaurien (paru en 2014 en VO).
Références[modifier]
- ↑ "The Princess and the Queen" (en), billet du 30 juil. 2013 sur le site de l'auteur.
- ↑ "The Rogues are Coming" (en), billet du 12 mars 2014 sur le site de l'auteur.
- ↑ 3,0, 3,1, 3,2, 3,3, 3,4, 3,5 et 3,6 "FIRE & BLOOD : On The Way" (en), billet du 25 avril 2018 sur le site de l'auteur.
- ↑ George R. R. Martin à Londres : retour de patrouille sur le blog de La Garde de Nuit.
- ↑ 5,0, 5,1 et 5,2 « Fire and Blood » sera publié en français par les éditions Pygmalion en novembre", sur le blog de La Garde de Nuit.
- ↑ 6,0, 6,1, 6,2 et 6,3 "Un court extrait de « Fire and Blood » sur le blog de George R.R. Martin (en VO) ; et la couverture française dévoilée" sur le blog de La Garde de Nuit.
- ↑ (en) George Martin dans une interview donnée à The Guardian
- ↑ Le Silmarillion sur fr.wikipedia.org.
- ↑ 9,0, 9,1 et 9,2 "The Swords Are Drawn" (en), billet du 22 juillet 2017 sur le site de l'auteur.
- ↑ 10,0 et 10,1 So Spake Martin du 14 août 2018 : (en) "SF IN SF Q&A REPORT" sur westeros.org.
- ↑ 11,0 et 11,1 GRRM répond à des questions sur le Trône de Fer et les séries préquelles sur le blog de La Garde de Nuit.
- ↑ 12,0 et 12,1 "A FIRE & BLOOD Excerpt just for YOU!" (en), billet du 27 septembre 2018 sur le site de l'auteur.
- ↑ Découvrez un extrait de Feu et Sang, le prochain livre de George R.R. Martin sur le site de Pygmalion (fr)
- ↑ 14,0 et 14,1 (en) 'Game of Thrones' Author's 'Fire & Blood' Reveals Key Origin (Exclusive Book Excerpt)
- ↑ 15,0 et 15,1 "Two Weeks To Remember" (en), billet du 10 décembre 2018 sur le site de l'auteur.
- ↑ "Hugo Eligibility – Fire & Blood!" (en), billet du 02 février 2019 sur le site de l'auteur.
- ↑ "Re: Any Other Compilations in the Works?" (en), réponse du 6 octobre 2015 de GRRM à une question posée sous son billet du même jour "Dunk & Egg Are HERE" sur le site de l'auteur.
- ↑ Publication prochaine d’une autre nouvelle de GRRM : Les Fils du Dragon, sur le blog de La Garde de Nuit.
- ↑ Les origines de la saga, Le Règne des Dragons.
- ↑ Les origines de la saga, Étranges coutumes du Sud.
- ↑ Les origines de la saga, Aegon V.
- ↑ Réponse du 15 février 2017 de GRRM (en) à une question posée sous son billet du 7 février "Hugo Nominations Open" sur le site de l'auteur (en).
- ↑ 23,0, 23,1 et 23,2 « Fire and Blood » : le point sur le nouveau livre de George R. R. Martin sur le blog de La Garde de Nuit.
- ↑ Les prochaines parutions dans le monde de G.R.R. Martin (édition mars 2019) sur le blog de La Garde de Nuit
- ↑ Interview de Florence Lottin (directrice éditoriale de Pygmalion) sur le blog de La Garde de Nuit
- ↑ 26,0, 26,1 et 26,2 Feu et Sang : La Mort des Dragons – Les Noirs et les Verts.
- ↑ Feu et Sang : Le long règne. Jaehaerys et Alysanne. Diplomatie, descendance et douleur.
- ↑ Feu et Sang : Sous les régents – La Main encagoulée.
- ↑ Feu et Sang : La Mort des Dragons – Le triomphe de Rhaenyra.
- ↑ 30,0, 30,1, 30,2 et 30,3 Feu et Sang : Les héritiers du Dragon – Une affaire de succession.
- ↑ 31,0, 31,1, 31,2, 31,3 et 31,4 Feu et Sang : Les fils du Dragon.
|