Tableaux de correspondance VO/VF : Différence entre versions
(→Bateaux et navires) |
|||
Ligne 2 114 : | Ligne 2 114 : | ||
! Version Originale !! Version Française | ! Version Originale !! Version Française | ||
|- | |- | ||
− | |||
|Arbor Queen | |Arbor Queen | ||
− | |||
|[[Le Soleil d'été]] | |[[Le Soleil d'été]] | ||
|- | |- | ||
|Ardent Friend | |Ardent Friend | ||
− | |||
|[[L'Ardent ami]] | |[[L'Ardent ami]] | ||
|- | |- | ||
|Bird of a Thousand Colors | |Bird of a Thousand Colors | ||
− | |||
|[[L'Oiseau diapré]] | |[[L'Oiseau diapré]] | ||
|- | |- | ||
|Black Betha | |Black Betha | ||
− | |||
|[[La Botha Noire]] | |[[La Botha Noire]] | ||
|- | |- | ||
|Black Wind | |Black Wind | ||
− | | | + | |[[Vent noir]] |
|- | |- | ||
|Blackbird | |Blackbird | ||
− | |||
|[[Le Merle]] | |[[Le Merle]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 2 144 : | Ligne 2 138 : | ||
|- | |- | ||
|Bold Wind | |Bold Wind | ||
− | |||
|[[Le Fougueux]] | |[[Le Fougueux]] | ||
|- | |- | ||
|Bountiful Harvest | |Bountiful Harvest | ||
− | + | |[[Opulente Moisson]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Brave Joffrey | |Brave Joffrey | ||
− | |||
|[[Brave Joffrey]] | |[[Brave Joffrey]] | ||
|- | |- | ||
|Bravo | |Bravo | ||
− | |||
|[[Le Bravo]] | |[[Le Bravo]] | ||
|- | |- | ||
|Brazen Monkey | |Brazen Monkey | ||
− | |||
|[[Le Singe dévergondé]] | |[[Le Singe dévergondé]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 2 188 : | Ligne 2 177 : | ||
|- | |- | ||
|Dove | |Dove | ||
− | | | + | |[[Colombe]] |
|- | |- | ||
|Dragonsbane | |Dragonsbane | ||
Ligne 2 200 : | Ligne 2 189 : | ||
|- | |- | ||
|Foamdrinker | |Foamdrinker | ||
− | + | |[[Écumeur]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Fury | |Fury | ||
− | |||
|[[La Fureur]] | |[[La Fureur]] | ||
|- | |- | ||
|Ghiscari Dawn | |Ghiscari Dawn | ||
− | + | |[[Aube ghiscarie]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Ghost | |Ghost | ||
− | + | |[[Fantôme (navire)|Fantôme]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Godsgrace | |Godsgrace | ||
− | |||
|[[Grâce divine]] | |[[Grâce divine]] | ||
|- | |- | ||
|Golden Rose | |Golden Rose | ||
− | |||
|[[Rose d'Or (navire)|Rose d'Or]] | |[[Rose d'Or (navire)|Rose d'Or]] | ||
|- | |- | ||
|Golden Storm | |Golden Storm | ||
− | |||
|[[Le Typhon d'or]] | |[[Le Typhon d'or]] | ||
|- | |- | ||
|Great Kraken | |Great Kraken | ||
− | |||
|[[La Grande-Seiche]] | |[[La Grande-Seiche]] | ||
|- | |- | ||
|Grey Ghost | |Grey Ghost | ||
− | |||
|[[Le Gris Spectre]] | |[[Le Gris Spectre]] | ||
|- | |- | ||
|Greyhound | |Greyhound | ||
− | |||
|[[Chien gris]] | |[[Chien gris]] | ||
|- | |- | ||
|Grief | |Grief | ||
− | + | |Le [[Deuil]] / Le Chagrin<ref group=N>'''''A VÉRIFIER'''''</ref> | |
− | |Le [[Deuil]] / Le Chagrin | ||
− | |||
|- | |- | ||
|Gulltown Girl | |Gulltown Girl | ||
− | |||
|[[La Gosse de Goëville]] | |[[La Gosse de Goëville]] | ||
|- | |- | ||
|Hardhand | |Hardhand | ||
− | |||
|[[La Poigne]] | |[[La Poigne]] | ||
|- | |- | ||
|Harridan | |Harridan | ||
− | |||
|[[La Chipie]] | |[[La Chipie]] | ||
|- | |- | ||
|Honor of Oldtown | |Honor of Oldtown | ||
− | |||
|[[L'Honneur de Villevieille]] | |[[L'Honneur de Villevieille]] | ||
|- | |- | ||
|Horned Honor | |Horned Honor | ||
− | |||
|[[Le Massacre]] | |[[Le Massacre]] | ||
|- | |- | ||
|Huntress | |Huntress | ||
− | |||
|[[La Chasseresse]] | |[[La Chasseresse]] | ||
|- | |- | ||
|Indigo Star | |Indigo Star | ||
− | |||
|[[L'Étoile indigo]] | |[[L'Étoile indigo]] | ||
|- | |- | ||
|Iron Vengeance | |Iron Vengeance | ||
− | + | |[[Fer vengeur]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Iron Victory | |Iron Victory | ||
− | |||
|[[Le Fer vainqueur]] | |[[Le Fer vainqueur]] | ||
|- | |- | ||
|Iron Wind | |Iron Wind | ||
− | |||
|[[La Bise de Fer]] | |[[La Bise de Fer]] | ||
|- | |- | ||
|Joso's Prank | |Joso's Prank | ||
− | |||
|[[Joso pimpante]] | |[[Joso pimpante]] | ||
|- | |- | ||
|King Robert's Hammer | |King Robert's Hammer | ||
− | |||
|[[Roi Robert]] | |[[Roi Robert]] | ||
|- | |- | ||
|Kingfisher | |Kingfisher | ||
− | + | |[[Martin-Pêcheur]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Kingslander | |Kingslander | ||
− | |||
|[[Le Havre-du-Roi]] | |[[Le Havre-du-Roi]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Bright | |Lady Bright | ||
− | |||
|[[La Dame étourdissante]] | |[[La Dame étourdissante]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Harra | |Lady Harra | ||
− | |||
|[[Lady Harra]] | |[[Lady Harra]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Joanna | |Lady Joanna | ||
− | |||
|[[Lady Joanna]] | |[[Lady Joanna]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Lyanna | |Lady Lyanna | ||
− | |||
|[[Lady Lyanna]] | |[[Lady Lyanna]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Marya | |Lady Marya | ||
− | |||
|[[Lady Marya]] | |[[Lady Marya]] | ||
|- | |- | ||
|Lady of Myr | |Lady of Myr | ||
− | |||
|[[La Dame de Myr]] | |[[La Dame de Myr]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Of Silk | |Lady Of Silk | ||
− | |||
|[[La Soyeuse]] | |[[La Soyeuse]] | ||
|- | |- | ||
|Lady of the Tower | |Lady of the Tower | ||
− | |||
|[[La Dame de la Tour]] | |[[La Dame de la Tour]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Olenna | |Lady Olenna | ||
− | |||
|[[Lady Olenna]] | |[[Lady Olenna]] | ||
|- | |- | ||
|Lady Ushanora | |Lady Ushanora | ||
− | |||
|[[Dame Ushanora]] | |[[Dame Ushanora]] | ||
|- | |- | ||
|Lady's Shame | |Lady's Shame | ||
− | |||
|[[La Pudique]] | |[[La Pudique]] | ||
|- | |- | ||
|Lance | |Lance | ||
− | |||
|[[Pertuisane]] | |[[Pertuisane]] | ||
|- | |- | ||
|Laughting Lord | |Laughting Lord | ||
− | |||
|[[L'Espiègle]] | |[[L'Espiègle]] | ||
|- | |- | ||
|Lioness | |Lioness | ||
− | |||
|[[Lionne]] | |[[Lionne]] | ||
|- | |- | ||
|Lionstar | |Lionstar | ||
− | |||
|[[Le Lion]] | |[[Le Lion]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Dagon | |Lord Dagon | ||
− | |||
|[[Lord Dagon]] | |[[Lord Dagon]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Faro’s Belly | |Lord Faro’s Belly | ||
− | |||
|[[Faro pansu]] | |[[Faro pansu]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Quellon | |Lord Quellon | ||
− | |||
|[[Lord Quellon]] | |[[Lord Quellon]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Renly | |Lord Renly | ||
− | |||
|[[Le Lord Renly]] | |[[Le Lord Renly]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Steffon | |Lord Steffon | ||
− | |||
|[[Lord Steffon]] | |[[Lord Steffon]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Tywin | |Lord Tywin | ||
− | |||
|[[Le Lord Tywin]] | |[[Le Lord Tywin]] | ||
|- | |- | ||
|Lord Vickon | |Lord Vickon | ||
− | |||
|[[Lord Vickon]] | |[[Lord Vickon]] | ||
|- | |- | ||
|Loyal Man | |Loyal Man | ||
− | |||
|[[Le Fidèle]] | |[[Le Fidèle]] | ||
|- | |- | ||
|Magister Manolo | |Magister Manolo | ||
− | |||
|[[Maître Manolo]] | |[[Maître Manolo]] | ||
|- | |- | ||
|Maiden's Bane | |Maiden's Bane | ||
− | |||
|[[La Terreur des vierges]] | |[[La Terreur des vierges]] | ||
|- | |- | ||
|Merling King | |Merling King | ||
− | |||
|[[Le Roi Triton]] | |[[Le Roi Triton]] | ||
|- | |- | ||
|Moonrunner | |Moonrunner | ||
− | |||
|[[Coureur de lune]] | |[[Coureur de lune]] | ||
|- | |- | ||
|Myraham | |Myraham | ||
− | |||
|[[Myraham]] | |[[Myraham]] | ||
|- | |- | ||
|Nightflyer | |Nightflyer | ||
− | + | |[[Oiseau de nuit]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Old Mother's Son | |Old Mother's Son | ||
− | |||
|[[Le Fils de la Vieille Mère]] | |[[Le Fils de la Vieille Mère]] | ||
|- | |- | ||
|Piety | |Piety | ||
− | |||
|[[La Piété]] | |[[La Piété]] | ||
|- | |- | ||
|Pinchbottom Petto | |Pinchbottom Petto | ||
− | |||
|[[Le Petto cul-pincé]] | |[[Le Petto cul-pincé]] | ||
|- | |- | ||
|Prayer | |Prayer | ||
− | |||
|[[La Prière]] | |[[La Prière]] | ||
|- | |- | ||
|Pride Of Driftmark | |Pride Of Driftmark | ||
− | |||
|[[Le Glorieux]] | |[[Le Glorieux]] | ||
|- | |- | ||
|Prince Aemon | |Prince Aemon | ||
− | |||
|[[Prince Aemon]] | |[[Prince Aemon]] | ||
|- | |- | ||
|Princess Myrcella | |Princess Myrcella | ||
− | |||
|[[Princesse Myrcella]] | |[[Princesse Myrcella]] | ||
|- | |- | ||
|Princess Rhaenys | |Princess Rhaenys | ||
− | |||
|[[Princesse Rhaenys]] | |[[Princesse Rhaenys]] | ||
|- | |- | ||
|Queen Alysanne | |Queen Alysanne | ||
− | |||
|[[Reine Alysanne]] | |[[Reine Alysanne]] | ||
|- | |- | ||
|Queen Cersei | |Queen Cersei | ||
− | |||
|[[Reine Cersei]] | |[[Reine Cersei]] | ||
|- | |- | ||
|Queen Margaery | |Queen Margaery | ||
− | |||
|[[Reine Margaery]] | |[[Reine Margaery]] | ||
|- | |- | ||
|Quicksilver | |Quicksilver | ||
− | |||
|[[Vif-argent (navire)|Vif-argent]] | |[[Vif-argent (navire)|Vif-argent]] | ||
|- | |- | ||
|Ragged Jenna | |Ragged Jenna | ||
− | |||
|[[Jenna]] | |[[Jenna]] | ||
|- | |- | ||
|Ramshead | |Ramshead | ||
− | |||
|[[Bélier]] | |[[Bélier]] | ||
|- | |- | ||
|Red Claw | |Red Claw | ||
− | |||
|[[La Pince Rouge]] | |[[La Pince Rouge]] | ||
|- | |- | ||
|Red Raven | |Red Raven | ||
− | |||
|[[Le Choucas rouge]] | |[[Le Choucas rouge]] | ||
|- | |- | ||
|River Arrow | |River Arrow | ||
− | |||
|[[Flèche de rivière]] | |[[Flèche de rivière]] | ||
|- | |- | ||
|Saduleon | |Saduleon | ||
− | |||
|[[Saduleon]] | |[[Saduleon]] | ||
|- | |- | ||
|Sceptre | |Sceptre | ||
− | |||
|[[Le Sceptre]] | |[[Le Sceptre]] | ||
|- | |- | ||
|Sea Bitch | |Sea Bitch | ||
− | |||
|[[Chienne de mer]] | |[[Chienne de mer]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 2 515 : | Ligne 2 429 : | ||
|- | |- | ||
|Shade | |Shade | ||
− | | | + | |[[Revenante (navire)|Revenante]] |
|- | |- | ||
|Shayala's Dance | |Shayala's Dance | ||
− | |||
|[[La Danse de Shalaya]] | |[[La Danse de Shalaya]] | ||
|- | |- | ||
|Shrike | |Shrike | ||
− | + | |[[Pie-grièche (navire)|Pie-grièche]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Silence | |Silence | ||
− | |||
|[[Le Silence]] | |[[Le Silence]] | ||
|- | |- | ||
|Silken Spirit | |Silken Spirit | ||
− | |||
|[[Esprit soyeux]] | |[[Esprit soyeux]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 2 555 : | Ligne 2 465 : | ||
|- | |- | ||
|Sunblaze | |Sunblaze | ||
− | |||
|[[Le Soleil en gloire]] | |[[Le Soleil en gloire]] | ||
|- | |- | ||
|Sweet Cersei | |Sweet Cersei | ||
− | |||
|[[Chère Cersei]] | |[[Chère Cersei]] | ||
|- | |- | ||
|Swiftfin | |Swiftfin | ||
− | |||
|[[Le Vif aileron]] | |[[Le Vif aileron]] | ||
|- | |- | ||
|Swift Sword | |Swift Sword | ||
− | |||
|[[Le Fleuret]] | |[[Le Fleuret]] | ||
|- | |- | ||
|Swordfish | |Swordfish | ||
− | |||
|[[L'Espadon]] | |[[L'Espadon]] | ||
|- | |- | ||
|Talon | |Talon | ||
− | |||
|[[La Serre]] | |[[La Serre]] | ||
|- | |- | ||
|Thunderer | |Thunderer | ||
− | + | |[[Foudroyant]] | |
− | | | ||
|- | |- | ||
|Titan's Daughter | |Titan's Daughter | ||
− | |||
|[[La Fille du Titan]] | |[[La Fille du Titan]] | ||
|- | |- |
Version du 22 mars 2018 à 01:13
Le travail de traduction sur le Trône de Fer (A Song of Ice and Fire dans sa version originale) est titanesque : les livres comportent des milliers de pages, des milliers de personnages, des milliers de lieu, des centaines de maison, des dizaines de mots inventés par l'auteur, etc... Deux traducteurs principaux se sont succedés pour les ouvrages se déroulant dans cet univers :
- Jean Sola, pour les quatre premières intégrales de la saga (A Game of Thrones, A Clash of Kings, A Storm of Swords, A Feast for Crows) et pour la deuxième nouvelle des aventures de Dunk et l’Œuf (L'Épée Lige) ;
- Patrick Marcel, pour la cinquième intégrale de la saga(A Dance with Dragons), la troisième nouvelle des aventures de Dunk et l’Œuf (L'Œuf de Dragon), et pour l'encyclopédie Les Origines de la saga. Il a également repris et harmonisé les traductions des trois nouvelles des aventures de Dunk et l’Œuf parues à ce jour (Le Chevalier Errant, L'Épée Lige et L'Œuf de Dragon), dans une nouvelle édition.
S'ajoutent également d'autres traducteurs qui ont travaillé certains écrits de GRRM se déroulant dans l'univers du Trône de Fer :
- Paul Benita, pour la traduction de la première nouvelle de Dunk et l’Œuf (Le Chevalier Errant) ;
- Benjamin Kuntzer, pour la traduction de la première nouvelle La Princesse et la Reine.
Cette page liste les principaux choix officiels de traduction (présents dans les publications françaises de ces ouvrages), pour les noms de maisons, de personnages, les titres, les lieux, les navires, la faune et la flore, et autres noms propres. Ne sont présents dans ces tableaux que les termes qui ont été traduits : les noms propres qui ont été conservés tels quels entre la VO et la VF n'apparaissent pas (la maison Redwyne par exemple, qui est conservée telle quelle en VO et en VF, n'y figure pas). Plusieurs traductions pour un même nom existent parfois. Lorsqu'ils résultent d'un choix délibéré de traduction, ils figurent dans les tableaux.
Sommaire
Personnages
Maisons
|
Noms et surnoms
|
Organisations
|
Géographie
Villes, villages et Châteaux
|
Cours d'eau et lacs
|
Régions
|
Lieux
|
Routes
|
Mers
|
Îles
|
Châteaux du Mur
|
Autres
|
Objets
|
Animaux
|
Notes et références
- ↑ 1,0 et 1,1 Traduction dans la nouvelle Le Chevalier Errant (par Paul Benita). HARMONISATION DEPUIS ?
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola) : A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn.
- ↑ Traduction dans les nouvelles L'Épée Lige (par Jean Sola) et L'Œuf de Dragon (par Patrick Marcel).
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (par Jean Sola) : A Storm of Swords, Chapitre 55, Davos.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 34, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola) : A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VERIFIER
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 31, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (A Storm of Swords, Chapitre 20, Tyrion) et de la nouvelle L'Épée Lige (par Jean Sola).HARMONISATION DEPUIS ?
- ↑ 15,0, 15,1, 15,2, 15,3, 15,4, 15,5 et 15,6 Traduction dans les cartes en annexe des différentes intégrales de la saga.
- ↑ Traduction dans la version française de la deuxième intégrale A Clash of Kings (par Jean Sola) : A Clash of Kings, Chapitre 66, Sansa.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) QUELS CHAPITRES ?.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER