Tableaux de correspondance VO/VF : Différence entre versions
(→Maisons) |
(→Cours d'eau et lacs) |
||
Ligne 1 523 : | Ligne 1 523 : | ||
|- | |- | ||
|Greenblood | |Greenblood | ||
− | |[[Sang-vert]] / Versang<ref group=N> | + | |[[Sang-vert]] / Versang<ref group=N>Traduction dans les cartes des différentes intégrales de la saga.</ref> |
|- | |- | ||
|Greenfork | |Greenfork | ||
Ligne 1 529 : | Ligne 1 529 : | ||
|- | |- | ||
|Honeywine | |Honeywine | ||
− | |[[Hydromel]] / Mielvin<ref group=N> | + | |[[Hydromel]] / Mielvin<ref group=N>Traduction dans les cartes des différentes intégrales de la saga.</ref> |
|- | |- | ||
|Last River (The) | |Last River (The) | ||
Ligne 1 593 : | Ligne 1 593 : | ||
|width=10px valign="top"| | |width=10px valign="top"| | ||
| valign="top"| | | valign="top"| | ||
+ | |||
=== Régions === | === Régions === | ||
{| class="wikitable sortable" style="text-align:left; width:100%; " | {| class="wikitable sortable" style="text-align:left; width:100%; " |
Version du 20 mars 2018 à 09:50
|
Sommaire
Personnages
Maisons
|
Noms et surnoms
|
Organisations
|
Géographie
Villes, villages et Châteaux
|
Cours d'eau et lacs
|
Régions
|
Lieux
|
Routes
|
Mers
|
Îles
|
Châteaux du Mur
|
Autres
|
Objets
|
Animaux
|
Notes et références
- ↑ 1,0 et 1,1 Traduction dans la nouvelle Le Chevalier Errant (par Paul Benita). HARMONISATION DEPUIS ?
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola) : A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn.
- ↑ Traduction dans les nouvelles L'Épée Lige (par Jean Sola) et L'Œuf de Dragon (par Patrick Marcel).
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (par Jean Sola) : A Storm of Swords, Chapitre 55, Davos.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 34, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola) : A Game of Thrones, Chapitre 29, Catelyn.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ 11,0 et 11,1 .A VÉRIFIER
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 31, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (A Storm of Swords, Chapitre 20, Tyrion) et de la nouvelle L'Épée Lige (par Jean Sola).HARMONISATION DEPUIS ?
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la deuxième intégrale A Clash of Kings (par Jean Sola) : A Clash of Kings, Chapitre 66, Sansa.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) QUELS CHAPITRES ?.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).QUELS CHAPITRES ?
- ↑ Traduction dans les cartes des différentes intégrales de la saga.
- ↑ Traduction dans les cartes des différentes intégrales de la saga.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER.
- ↑ A VÉRIFIER.