Tableaux de correspondance VO/VF
Révision datée du 19 mars 2018 à 11:00 par Babar des bois (discussion | contributions)
|
Sommaire
Personnages
Maisons
|
Noms et surnoms
|
Organisations
|
Géographie
Villes, villages et Châteaux
|
Cours d'eau et lacs
|
Régions
|
Lieux
|
Routes
|
Mers
|
Îles
|
Châteaux du Mur
|
Autres
|
Objets
|
Animaux
|
Notes et références
- ↑ 1,0 et 1,1 Traduction dans la nouvelle Le Chevalier Errant (par Paul Benita).
- ↑ Traduction dans les nouvelles L'Épée Lige (par Jean Sola) et L'Œuf de Dragon (par Patrick Marcel).
- ↑ .
- ↑ .
- ↑ Traduction dans la version française de la première intégrale A Game of Thrones (par Jean Sola).
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).
- ↑ .
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).
- ↑ 10,0 et 10,1 .
- ↑ .
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola) : A Feast for Crows, Chapitre 31, Jaime.
- ↑ Traduction dans la version française de la troisième intégrale A Storm of Swords (A Storm of Swords, Chapitre 20, Tyrion) et de la nouvelle L'Épée Lige (par Jean Sola).
- ↑ .
- ↑ Traduction dans la version française de la deuxième intégrale A Clash of Kings (par Jean Sola) : A Clash of Kings, Chapitre 66, Sansa.
- ↑ .
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).
- ↑ .
- ↑ .
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).
- ↑ Traduction dans la version française de la quatrième intégrale A Feast for Crows (par Jean Sola).
- ↑ .
- ↑ .
- ↑ .
- ↑ .
- ↑ .
- ↑ .